Translation of "buttarne" in English

Translations:

gulp

How to use "buttarne" in sentences:

Non posso buttarne 250 grammi dal finestrino.
I can't just toss a quarter key out the window.
Voi due state pronti a buttarne ancora.
You be ready if it needs more. - You're right.
Ci sono così tante cianfrusaglie qui, anche se continuo a buttarne.
There's so much junk in it, though I keep on chucking things out.
Mi comprerò qualcosa. Dei jeans e 45 paia di mutande, per poterne buttarne una al giorno.
Thought we'd go shopping for a pair of jeans and 45 pairs of underwear, and just throw one out each day.
Allora ci fermiamo ogni dieci minuti così puoi buttarne.....una manciata di qua e una di là?
What are we going to do then? Was you going to stop every 10 minutes so you can chuck a bit? You know, handful here, handful there.
Ve l'avevo detto che dovevamo buttarne i rottami!
I told you we should have dumped his debris.
I vicini e i parenti ci hanno portato così tanta roba da mangiare che dovremo buttarne via la metà tra qualche giorno.
I couldn't stand looking through the fridge to find room for all that food we're gonna throw away in the next few days.
E' un po' bizzarro, come la conversazione occasionale con un uomo, come la risata di un uomo possa buttarne un altro a terra, vero?
A little bizarre, isn't it, how one man's chatty conversation, how one man's laughter can level someone else?
Devi comprare un paio e buttarne una?
Do you have to buy a pair and throw one away?
E, oh gia', la prossima volta che apre il parlamento, perche' non buttarne uno fuori?
And, oh, yes, next time you are opening parliament, why not pop one out?
Il problema è, sono legati a quelle macchine, e voi segaioli volete buttarne la maggior parte.
The problem is, it's tied up in these cars, and you wankers want to trash the lot of 'em.
Puoi benissimo buttarne anche un altro nella pira.
You might as well throw another one on the pyre.
In verita' dovrebbe buttarne giu' mezza. 766
Actually, that would be "half pounding" it.
Vuoi davvero buttarne via un altro?
Do you really want to throw away another one?
Allora non buttarne giù troppe perché sono forti.
Well, don't gulp them 'cause they have a kick.
Ho dell'ossicodone. Non buttarne giù troppe perché sono forti.
But don't gulp them 'cause they have a kick.
Beh, ho pensato potessimo buttarne giu' una insieme per festeggiare.
Well, I thought we could throw one back together to celebrate.
Con questo disco, avevo accumulato due anni di idee invece che due settimane e ho dovuto buttarne molte.
So with this record, I’d accumulated two years’ worth of ideas instead of two weeks’ worth and had to throw a lot away.
Credo che sia ora di buttarne fuori un altro.
Uh, I think we gotta get another kid out.
Di solito ce ne servono 5 o 6 per buttarne uno giu'.
It usually take us about five or six to bring one of them down.
Vuoi buttarne qualcuno con di me?
You want to burn some on me?
Magari puoi far usare alla bimba prodigio i suoi poteri voodoo - per buttarne qualcuno nella spazzatura.
Well, maybe you can get little girl wonder here to use her voodoo powers and throw some cops in the freaking gutter.
Le Double T. L'ho vista buttarne un pacchetto vuoto l'altro giorno.
I saw you throw an empty pack away the other day.
Penso che 10 piccoli possono buttarne giu' uno grosso.
Be thinking 10 small dudes can take down one big one.
Thom puo' buttarne giu' un altro paio gia' stasera, vero?
Yeah? Thom, you can knock out a few more tonight, can't you?
Poi possiamo buttarne giu' uno e fare un buco nel cono di silenzio della base.
Then we can knock out a dish, poke out a tiny hole in the base's cone of silence.
Ho cercato di buttarne giù il più possibile per riuscire ad addormentarmi, ma... continuo a passare le notti in bianco, a pensare tra me e me...
I tried to get enough down me to get myself to sleep, but... I just do these night vigils by myself, thinking...
Sembra che tu ti sia dimenticato di buttarne un pezzo.
Looks like you forgot to flush one.
Beh, dobbiamo buttarne via un po'. Quello che e' gia' stato cucinato.
We have to throw some out, what's already cooked.
Computer gratis, vado a buttarne uno giu' dal ponte.
Free computer. I'm gonna go throw it off a bridge.
E ti ho visto buttarne un'altra sul tuo mucchio di immondizia la' fuori.
And I saw you throw another one on your crap heap out there.
E' già sotto la nave, non c'è bisogno di buttarne ancora.
It's already in the ship, no need to waste it yet.
Comunque pensavo che potremmo buttarne un po' a mo' di tartarughe ninja.
All right. - Anyways, I thought maybe you could throw a couple on my burger, do it Ninja Turtle style.
Ron, il tuo obiettivo era buttarne giu' 7?
Hey, Ron. Were you trying to get a seven?
Dobbiamo buttarne un po' dietro di noi.
We've got to throw some over our shoulder.
E anche se ce li avessi, sarebbe come buttarne un altro po' dalla finestra. Ma no, non lo so.
And even if I had it, it just feels like I'm chasing good money after bad.
1.4386379718781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?