Le dovrà seppellire, buttarle nel fiume o bruciarle.
He'll have to bury them, sink them, or burn them.
Quando hai portato tutto quel grasso in casa, oggi, ne hai versato un po' sui miei batuffoli di cotone, ma invece di buttarle via, li ho messi sulle guide per le tende e Ed, stai a sentire.
When you tracked all that grease into the house today, you spilled some on my cotton balls, but instead of tossing them out, I put the greased ones on the runners, and, Ed, just listen to this.
Non c'è acqua, devi aiutarti a buttarle giù con la saliva.
There's no water, so use your spit to swallow them
No. Ho solo pensato di buttarle li' una domanda imbarazzante.
Just thought I'd toss you a really inappropriate question.
Non posso buttarle via, ci saranno 20 mila bigliettoni nello zaino.
I do not throw it away... We are talking about 20 thousand, at least.
Wow, sei proprio brava a buttarle giu', vero?
Wow. You can really put 'em back, can't you?
Si, beh, a differenza delle altre citta', a San Francisco cerchiamo di tenere tutte le case storiche, invece di buttarle giu'.
Yes, well, unlike most cities in San Francisco we try to keep all the historic houses instead of knocking them down.
Hai provato a buttarle un cappello davanti?
Did you try throwing a hat down in front of her?
Infatti, di solito portavo con me un quaderno di appunti ed una matita per buttarle giu'.
In fact, I used to carry around a notebook and pen just to keep track.
Sì... ricordo sempre quello che hai detto sul non buttarle mai via, come non chiudere per sempre le porte, lo ricordo
Yeah... I always remember what you said about never throwing them away, about never closing those doors forever. I remember
Hai mai preso una manciata di pagine per buttarle nell'immondizia?
You ever just take a stack of pages and toss it in the trash?
Ecco perche' dico sempre a Darnell: "rompi le bottiglie prima di buttarle".
That's why I tell Darnell to break bottles before to throw them away.
Potresti lasciare il tuo lavoro, potresti mandare al diavolo tutte le regole, e tutte le cose che dovresti fare, e buttarle fuori dalle finestra.
You could chuck in your job, you could throw all the rules and all the things you're supposed to do and just chuck them out the window.
Pero' per quanto mi riguarda, la primo cose che potrete fare per me... e' prendere tutte le medaglie e le coppe e buttarle nel più grande cestino che riuscite a trovare.
But as far as I'm concerned, the first thing you can do for me... is to chuck all your medals and all your caps and all your pots and pans... into the biggest fucking dustbin you can find.
Ho provato a buttarle nel fuoco, ma non ci sono riuscita.
Come to throwing them on and, well, I just couldn't do it.
Ho pensato fosse strano che andasse fin laggiu' per buttarle.
I thought it was strange she went all the way over there to toss them.
Beh, almeno guarda le cose prima di buttarle via.
Well, at least look at the stuff before you throw it away.
Pisciavano e cagavano dentro gli elmetti... ma non avevano il coraggio di buttarle dal finestrino per paura che ci fossero dei cecchini.
Pissing and shitting in their helmets, too afraid to toss it out the windows on account of possible snipers.
Ecco... lei ha scritto un sacco di lettere, per poi buttarle via.
Well, you've been writing a lot of letters, but then throwing them away.
Le guardo appena, prima di buttarle.
Ridiculous, fawning letters. I barely read 'em before I toss 'em.
Una ricerca del 2011 ha concluso che masticare gomme per cinque minuti e buttarle crea quindici minuti di facoltà cognitive migliorate.
A 2011 study concluded that chewing gum for five minutes and then discharging it produced a 15 minute window of improved cognitive function.
Non ho abbastanza prove per confermarlo, ma ho un forte presentimento che c'entri col prendere persone che hanno un forte desiderio di aiutare e buttarle in un gioco dove le probabilita' sono tutte contro di loro.
I don't have a lot of evidence to back this up, but I got a strong hunch it's got something to do with taking people who have a powerful desire to help and throwing them into a game where the odds are just stacked against them.
Ho cercato di renderle ai legittimi proprietari, ma hanno detto di buttarle, quindi...
Mm-hmm. Tried to return them to the original owner, but they said to toss them, so...
Non dovevi per forza buttarle via.
You know, you didn't have to actually just throw those away.
Adesso posso rifornire le tue scorte... o posso buttarle nel cesso.
Now I can either re-up your stash or I can flush it all.
Ho pensato che potreste mettere della stoffa nelle bottiglie, darle fuoco e buttarle.
I thought you could light the bottles with cloth and throw them.
Non voglio buttarle, mettile in vendita.
They shouldn't go to waste. You should sell them.
E quando hai fatto, puoi pure buttarle.
I need to do a little manscaping on my love mound.
Stewart, penso che la tua bocca sia fatta per prendere cose in bocca... piuttosto che buttarle fuori.
Stewart, I think your mouth is better at taking things in than spewing them out.
Sì, faccio finta di buttarle giù.
A few. I've been cheeking them.
Sì, non potevo buttarle dal tetto dopo che mi hai fatto piangere.
Yeah, I couldn't throw her off the roof after you got me to cry.
Quando gli zombie sono vicino a te, puoi buttarle indietro.
When zombies are close to you, you can knock them back.
Puoi prendere tutte le schifezze che sono rimaste a marcire nel frigo e buttarle via, o puoi buttarle in una pentola e farci una zuppa.
You can take all the crap that's rotting in your fridge and throw out, or you could toss it into a pot and make soup out of it
Quindi... dovrei raccogliere le mie cose e buttarle via come niente, ai primordi, perche'... tutto cio' che la riguarda e' irrilevante, rispetto a qualunque cosa lei pensa che succedera', quando domani, premera' il pulsante, giusto?
So, I should attend my business and roll away like... a little ball of shit in prenatal position, because... whatever concerns, it's inconsequential... compared to whatever you think is gonna happen when you flip that switch tomorrow.
Ho fatto un Milione di sterline, per buttarle dai palazzi.
It's so cool. I made £1 million worth, and I was gonna throw it off a building, just like...
Le cose non diventano riciclabili solo perche' ti senti in colpa a buttarle nella spazzatura.
Things don't get recycled 'cause you feel guilty throwing them in the trash.
Ti daro' 10 verdoni per buttarle via.
I'll give you ten bucks to throw them away.
Non possiamo buttarle giu' la porta e inchiodarla a terra, capisci?
We can't go knock down her door and pin her to the ground, you know what I mean?
Mia madre non e' riuscita a buttarle.
My mom couldn't bear to throw it away.
Sarebbe stato piu' semplice buttarle nella spazzatura, non credi?
Would have been a little bit easier if you'd just dumped them in the trash, wouldn't it?
Ti avevo detto di buttarle via!
I told you to throw these out!
Non preoccuparti delle scatole, ci pensera' Lupe a buttarle.
Don't mess with those boxes! Lupe's gonna throw those away for ya.
Hai un sacco di scarpe, non riesci a buttarle via.
You have a lot of shoes. You can't throw shoes out.
Vuoi buttarle sul tetto un'altra volta per non farmi andare via?
You're going to throw them on the roof again so I can't leave.
Ora che Rod non c'e' piu', avevo comunque intenzione di buttarle via.
I was just gonna throw them out anyway.
Ora, l'intero piano, le nostre vite... dipendono dal riuscire a buttarle direttamente davanti agli uomini armati.
Now, this entire plan... our lives... depends on putting those directly in front of the guys with guns.
Più del vostro buttarle fuori dalla "Highway to Nowhere" di Baltimora.
More than your bust them out of Baltimore "Highway to Nowhere."
5.2608349323273s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?