Bussando alla loro porta li ho resi vulnerabili e non posso tornare indietro.
I made them vulnerable the moment I knocked on their door.
Mi ha svegliata bussando alla mia porta alle tre di notte.
He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door.
In questo momento è al settimo cielo e starà già bussando alla porta del caporale.
This very instant, he's knocking at the corporal's door... whimpering with happiness.
Bussando la svegliai. Era di buon umore, e mi invitò a restare per colazione.
My knocking woke her up, but she was all smiles and invited me in for breakfast.
Tu sai chi sta bussando, vero?
I'll go, then. You know who that is, don't you?
Allora è davvero il diavolo che sta bussando alla porta.
Then it really is Old Scratch knocking at the door.
Bussando alla tua porta sapevo che sarei finita come questo quartiere, espropriata e distrutta, ma non me ne pento e non t'incolpo, amore mio.
When I came to your door... I knew I'd end up like this neighborhood... expropriated and destroyed. But I have no regrets, nor do I blame you, my love.
Non proprio il comportamento di un uomo che fino a poco fa, stava bussando alle porte del Paradiso
Hardly the behaviour of a man who until recently, was knocking on death's door.
Mi racconta che stava bussando alla finestra, molto piano.
Tells me how he was tapping on the window, real soft.
Sta bussando alla porta sbagliata, signora.
You're barking up the wrong tree, lady.
Prima di rendermene conto, la polie'ia stava bussando alla porta...
Before you know it, the police are banging on the front door...
L'occasione sta bussando alla tua porta.
Opportunity is knocking at the door.
Ascolta, stai bussando alla porta sbagliata.
Listen, you're scratching at the wrong door.
ora, loro stanno bussando alla mia porta.
Now they're knocking on my door.
Quindi stiamo bussando a tutte le porte di ragazzi asiatici a San Diego?
So we're knocking on the doors of every asian guy in san diego?
Lui stava bussando alla porta, gridando di farlo entrare.
He was banging on the door, yelling to be let in.
E il modo in cui stanno bussando non e' il modo di bussare da "Ehi, andiamo a prenderci un caffelatte", Mike.
And their knocking doesn't sound like the hey, let's all grab a latte kind of knocking, Mike.
Stai bussando alla mia porta, quindi non dirmi "senti, amico".
You are knocking at my door, so don't "look, man" me.
Quello che non sapevo era che, nel frattempo, stava bussando a tutti i grossi network per cercare di piazzare l'intervista.
Of course, what I didn't know was that in the meantime, he'd gone to all the major networks to try and get interest in the interviews.
Ho passato le ultime 2 settimane bussando alla porta di ogni agenzia di adozioni di Boston, sperando di evitare questa conversazione.
I just spend the last two weeks knocking on the door of every adoption agency in Boston, hoping to avoid this conversation.
Quando Michael J. Fox è in bagno e si sta trasformando in lupo mannaro per la prima volta e suo papà sta bussando alla porta e lui sta dando di matto e apre la porta e anche suo papà è un lupo mannaro
When Michael J. Fox is in the bathroom, turning into a werewolf for the first time and his dad's knocking on the door and he is freaking out and he opens the door and his dad's a werewolf, too.
Beh, adesso Dio sta bussando alla tua porta, mamma.
Well, God is knocking on your door right now, Mama.
Sto bussando... ma non c'e' nessuno a casa.
I'm knocking but no one's home.
Bussando sul tavolo cogli due piccioni con una fava.
Tapping the table kills both birds with one stone.
Dal giorno che è venuta bussando alla mia porta e mi è entrata in casa.
Since the day it came to my doorstep and into my home.
Nessuno aprirà la porta solo perché stai bussando!
No-one's going to open the door, just because you're knocking!
Quindi non sta bussando alla porta della dottoressa Orwell solo perche' ha bisogno di un favore per se stesso?
So he isn't just knocking on Dr. Orwell's door because he needs something for himself?
Pero' non sembra che la morte stesse bussando da Ramsey.
Doesn't seem like death was knocking for Ramsey though.
Non diro' "chi e'", perche' chi sta bussando e' sul pavimento.
Not gonna say, "Who's there?" - Someone on the floor is knocking.
Ma la porta su cui sto bussando e' casa tua, quindi se sono il pavimento, significa che sei morta.
But the door I'm knocking on is your home... -...if I'm the floor, it means you're dead.
Una squadra tattica, che gira bussando alle porte.
A TAC team wandering the streets, knocking on doors.
Per quando il signor Boss capira' cosa lo ha colpito, i clienti staranno bussando alla nostra porta.
By the time Mr. Boss knows what hit him, customers are gonna be knocking down our door.
Giovanotto, anche noi amiamo incredibilmente Gabby, ma stai bussando alla porta sbagliata.
Young man, we love Gabby something terrible, too, but you are barking up the wrong tree.
Visto che potrebbe sembrare per un momento che io stia bussando alla sua porta,
Seeing as I may be rapping on the door momentarily,
Che diavolo pensi di fare bussando cosi' insistentemente alla mia porta?
What the hell are you doing banging on my door?
Questo valore significa che stai bussando alle porte della morte.
Pretty much means you're knocking at death's door.
Stanno bussando alle porte. Galline senza cervello.
They're knocking on doors, chickens with their heads cut off.
Beh, stavo bussando senza avere risposta.
Well, I was knocking, and there was no answer.
Bene, ora sto bussando Alla tua porta principale
Well, now I'm knocking At your front door
Ma, sapete, so che e' ancora vivo perche' la sua mascolinita' sta bussando alla mia porta di signora.
I know he's still alive, because his manhood is knocking on my lady door.
Mi sono svegliata alle 6... e Brian stava bussando alla porta.
I woke up around 6:00, and Brian was pounding on my door.
Sally Langston... sta bussando alla porta dello Studio Ovale.
Sally Langston is knocking on the door of the oval office.
È autunno - e l'inverno sta già bussando alla porta.
It's autumn - and winter is already knocking on the door.
Per mesi quest'uomo li aveva molestati: bussando alla porta, minacciandoli con la pistola un paio di volte.
For months, this man had been harassing them: knocking on their door, brandishing his gun on a couple of occasions.
2.2963850498199s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?