Qualcuno ha fatto un buco nello stomaco di George.
Somebody shot a hole right through George's gut.
Questa pistola potrebbe farti un buco nello stomaco della grandezza di una mela.
This "silly" pistol can make a hole in you... the size of a medium grapefruit.
È steso sul... pavimento della cucina con un terribile buco nello stomaco.
He lies ill on the... kitchen floor with the pox. A terrible pox all over his socks.
E'... come un buco nello spazio.
It's... like a hole in space.
Dove glielo facciamo il buco, nello stomaco?
Now where're we gonna shoot her? In the stomach?
Ma se non vuole collaborare, col mio fucile le farò un tale buco nello stomaco... che la sua banda vedrà cos'ha mangiato a colazione.
But if you don't want to cooperate...... I 'llopenyouuprightnow with this shotgun so wide...... yourwholecrew'sgonnasee what you had for breakfast.
Diciamo che, ogni tanto, appare un buco nello scorrimento del tempo.
Let's say that every now and then, a hole appears in the stream of time.
Ho un buco nello stomaco e sono debole.
I got a hole in my stomach...... andI 'mweak.
Quel bastardo mi ha fatto un buco nello stomaco.
Stupid bastard blew a hole through my stomach.
Ho un buco nello stomaco, sto finendo lo shampoo e oggi, per la prima volta, non ho dato il 10000/o al lavoro e odio sentirmi così!
So I have a hole in my stomach, I am running out of shampoo... and today is the first time in my life I did not give 1000 percent on the job... and I hate that feeling!
Quello schifo che hai fatto mi ha scavato un buco nello stomaco.
That crap you made burnt a hole in my stomach.
Abbiamo addirittura risolto un'altra volta, una crisi ambientale globale, il buco nello strato di ozono della stratosfera
We have even solved a global environmental crisis before, the hole in the stratospheric ozone layer.
Perche' poteste fargli un altro buco nello stomaco?
So you can cut another hole in his stomach?
Credeteci o no, anche gli scienziati della NASA stanno studiando la possibilita' che forse si possa piegare lo spazio, fare un buco nello spazio, creare un sistema di cunicoli attraverso lo spazio e il tempo.
Believe it or not, even NASA scientists are studying the possibility... that perhaps we can fold space, punch a hole in space... make a subway system through space and time.
Me ne vado in giro con un buco nello stomaco.
I've been walking around with a pit in my stomach.
Ho un buco nello stomaco che deve essere riempito.
I got a hollow place in my belly that needs to be fed.
La suturatrice attraverso il buco nello stomaco, e poi passiamo all'intestino.
Staple across the hole in the stomach, and then we'll run the bowel.
Abbiamo dovuto riparare un buco nello stomaco, ma abbiamo finito.
Just had to fix a hole in the stomach, but we're done.
Non potrà mai parlare... o camminare... e... gli do da mangiare tramite un buco nello stomaco.
He'll never talk or walk, and... I feed him through a hole in his stomach.
Siete peggio di un buco nello scafo.
You're as good as a hole in the hull.
Si sta andando mettere un buco nello stomaco.
It's gonna put a hole in your stomach.
In quell'altro posto, attraverso il buco nello specchio.
In the other place, through the hole in the mirror.
Un momento, "attraverso il buco nello specchio"?
I'm sorry, "Through the hole in the mirror"?
Ora che tutti i semi sono stati attivati, morirete tutti lentamente con un buco nello stomaco.
Now that all the seeds have been activated, you'll all die slowly with a hole in your stomachs.
Cioe', ho un enorme buco nello stomaco, ma non ho fame.
I mean, I have a large pit in my stomach, - but I'm not hungry.
Avevano persino un buco nello stesso punto.
Even had a hole in the same spot.
Rocket guiderà una squadra per fare un buco nello scafo a dritta della DARK ASTER.
Rocket will lead a team to blow a hole in the Dark Aster's starboard hull.
Hanno fatto un buco nello scafo?
They put a hole in the ship?
Un esercito di alieni ostili attraversò un buco nello spazio.
A hostile alien army came charging through a hole in space.
Questa... Cosa che sta affrontando, da quando Charlene me l'ha detto, ho un buco nello stomaco.
This thing you're going through ever since Charlene told me, I've had a pit in my stomach.
Come un buco nello strato di ozono.
Like a, like a hole in the ozone layer.
Ho anche sentito quel buco nello stomaco che avevo quando andavamo dai tuoi genitori.
Even felt that pit in my stomach I used to get when we visited your parents.
Ho un buco nello stomaco grande come la tetta di una scrofa.
I got a pit in my stomach the size of a sow's tit.
Beh, per l'amor di Dio, un buco nello spazio ci ha mandato dei messaggi.
Well, for Christ's sake, a hole in space sent us messages.
Quel tizio ha un buco nello stomaco, grosso come un pompelmo.
This guy's got a hole in his belly big as a grapefruit.
Pike ci ha colpito con un LANCIARAZZI C'è un buco nello scafo!
Pike hit the ship with a SMAW! He punched a hole in the hull!
Si', ha un buco nello stomaco.
Yes, there's a hole in her stomach.
Giusto... ha un buco nello stomaco.
Yeah, she's got a hole in her stomach.
L'idea era che a un certo punto cominciaste a vederlo non sotto forma di orsacchiotto ma a percepirlo quasi come un buco nello spazio, come se guardaste uno scintillante cielo stellato.
And the idea was that at some point you would stop looking at the form of a teddy bear and you would almost perceive it to be a hole in the space, and as if you were looking out into the twinkling night sky.
Il buco nello spazio-tempo è così profondo che la luce gli orbita attorno, e la luce dietro al buco nero, che vedremo presto, gli si muove attorno, giungendo a noi in linee parallele proprio in quell'orbita.
The puncture in space-time is so deep that light moves around in orbit, so that light behind the black hole, as I think we'll see soon, moves around and comes to us on these parallel lines at exactly that orbit.
1.3089389801025s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?