Translation of "bucato" in English


How to use "bucato" in sentences:

È quell'intelligenza calcolatrice che mi ricorda quando devo fare il bucato.
It's that calculating intelligence that reminds me when I have to do my laundry.
Mi serve per una molletta da bucato.
I made it for a clothes peg.
Sono andato al suo villaggio, mi sono nascosto dietro a un albero e l'ho osservata fare il bucato.
So I sneak into her village, hid behind a tree, watch her washing the clothes.
Un altro modo è: mi hanno bucato con belle pietre lanciate a dovere!
Another way is to say I was bludgeoned by big fucking rocks.
Diventava sfacciato e l'ho bucato di nuovo.
Well, he was getting fresh, so I poked him again.
Sol farà il bucato a chi vince per tutto il semestre.
Whoever wins, Sol does his laundry all semester.
Hanno bucato alla grande il tuo sistema di sicurezza!
They got your security system scoped out.
Credi che abbiano bucato il mio sistema di sicurezza?
You think they scoped out my security system?
Stavo facendo il bucato I'altro giorno, e ho trovato questo.
I was doing laundry the other day, and I found this.
C'era sangue sul lato del conducente e l'altoparlante, altro sul volante intorno al foro del proiettile che ha bucato lo schienale, altezza spalla.
Blood on the driver's door, speaker, more blood on top of the steering wheel around this bullet hole. Punched through the driver's seatback, shoulder level.
Metti il bucato ad asciugare e seppellisci Gelatina.
Samatha, put the clothes in the dryer and buryJelly.
La vostra lavandaia e' stata sorpresa che portava lettere nel bucato.
Your laundress was found to be carrying letters in her washing.
Ti lascerò questa borsa col bucato sotto il tavolo, ok?
I'm just gonna leave this laundry bag here under the table for you, okay?
Il bucato e' fuori dal cestello.
The laundry is out of the hamper.
Dopo tutti questi anni, Tony Ia manda ancora a ritirare il bucato.
After all these years, Tony still has you picking up the dry-cleaning.
Avrei tanto voluto ritirare il bucato prima che arrivaste.
I meant to get the laundry down before you came.
L'FBI e gli investigatori della polizia di New York City hanno invaso il tetto di una compagnia di blindati del Bronx, dopo che i ladri hanno bucato il tetto e sono scappati con la piu' grande refurtiva nella storia americana.
FBI and New York City police investigators swarmed over the roof of a Bronx armored-truck company after thieves cut a hole in the roof and made off with the largest cash theft in U.S. history.
Chi doveva prendere il nostro bucato?
Who was it collecting our washing?
Quell'albero sarebbe felice di parlare con te, cranio bucato.
There's a big sack of "shut your flat face" over there by that tree.
La Kimmie che ho conosciuto non aveva un soldo bucato.
The Kimmie that I met didn't have two nickels to rub together.
E ora chi mi fa il bucato?
How am I supposed to do my laundry?
E, mentre te ne vai, potresti magicamente trovare degli spiccioli per fare il bucato nelle lavanderie automatiche.
And on your way down, you may magically find some quarters that you use to do laundry in your own apartment.
E' compito mio, ti faccio il bucato da quando avevi 6 anni.
No, this is my job. I've been doing your laundry since you were 6 years old.
Devi aver bucato mentre ci mandavi fuori strada.
Must have bust it when you were shoving us off the road.
Ti sei ricordato di mettere il bucato nell'asciugatrice?
Did you remember to switch the whites to the dryer?
Tre giorni di attesa solo per avere un bucato pulito.
Was a 3-day wait just to get your shirts pressed.
Mi si è bucato il succo di frutta.
It poked a hole in my juice box.
Amico, dovrai mandarle un SMS, sta facendo il bucato.
Dude you gotta text her She's doing laundry
Cucino, pulisco, faccio il bucato, stiro e vado a fare la spesa.
I do all the cooking, cleaning, washing, ironing and grocery shopping.
Consegnava il suo bucato e l'hanno rapito!
He was bringing his laundry down. They kidnapped him.
Di conseguenza, l'affare MGM non si farà e il tuo copione non varrà un soldo bucato.
Which means that the MGM deal ain't gonna happen and your script ain't worth the buffalo shit on a nickel.
Io e la signora Johnson... utile come un secchio bucato.
Me and Mrs. Johnson. She's about as useful as a bucket without a bottom.
Farete il bucato, lo piegherete, laverete i piatti, falcerete il prato.
You're gonna wash the laundry, you're gonna fold it, you're gonna do the dishes, you're gonna mow the lawn
Va tutto a puttane e mi rimproveri perche' non ho fatto il bucato?
Everything falls apart, you're in my face over skipping laundry?
Qualcuno ha fatto il bucato ieri.
Someone picked up your dry-cleaning yesterday.
Dovrete spolverare la mia collezione e fare il bucato.
You will dust my collection and launder my clothing.
Ti ho fatto il bucato, adesso le tue fibbie sono a prova di pipi', mi... mi sono addirittura storto un polso aiutando tua madre a sollevarsi il seno.
I did your laundry, I pee-pee- proofed your belt buckles, I, I even sprained my wrist helping your mother lift her bosom.
In vita sua ha sempre scaldato l'acqua sul fuoco, e ha fatto il bucato a mano per sette figli.
Throughout her life, she had been heating water with firewood, and she had hand-washed laundry for seven children.
Mia madre ha accuratamente aperto lo sportello, e ha caricato il bucato nella macchina, in questo modo.
My mother carefully opened the door, and she loaded the laundry into the machine, like this.
Perché rimane un duro lavoro il bucato per le donne.
Because it remains the hard work for women to wash.
carichi il bucato, e cosa ottieni dalla macchina?
Because this is the magic: you load the laundry, and what do you get out of the machine?
Ora il bucato. Detersivo per bucato a West Oakland -- volevo dire East Oakland, pardon.
And laundry too. Laundry detergent at West Oakland -- East Oakland, sorry.
Ti servono tovaglie, bucato pronto, le cameriere?
Now do you need towels, laundry, maids?
1.9996800422668s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?