Translation of "brownie" in English

Translations:

brownie

How to use "brownie" in sentences:

Lo sai non avevo mai conosciuto un negro in gamba come Brownie.
You know I never knew a far-out spade dude like Brownie before Brownie.
Brownie le farebbe un culo così.
Brownie would kick your ass on this.
Brownie non è sulla mia frequenza.
Brownie ain't on my frequency no more.
Daro' l'ultimo brownie in premio alla storia piu' triste.
I'm gonna give the last brownie as a prize to the saddest act here.
Ma certamente ci meritiamo il brownie.
But, surely that's worth a brownie.
Questo e' un brownie buonissimo e lottero' per averlo.
I mean, this is a very, very good brownie and I'm gonna fight for it.
Un patetico tentativo di accaparrarti il brownie.
Pathetic effort to hog the brownie.
Ma il brownie... e' stato un bel pensiero.
But the brownie... that was nice.
Io uso una telecamerina Brownie per filmare le recite e i compleanni dei bambini.
I use a Brownie to film the kids' school plays and birthdays.
Quindi non appena scopriremo come far entrare una Brownie nella vagina di una donna... il nostro problema... sara' risolto.
And so the minute we work out how to, uh, fit a Brownie into a woman's vagina, our problem... is solved.
Amico, tua mamma preparava i migliori brownie...
Yo, your mama used to make the best brownies...
Sì, è stata il mio supervisore studentesco alla Radcliffe e... mi viene in mente questo vago ricordo di me che entro nel bagno del dormitorio e vedo ET in accappatoio e penso che sono i brownie all'erba, ma ora ho capito che era davvero ET.
Yes, she was my RA at Radcliffe, and I'm having this vague memory of walking into the dorm bathroom and seeing E.T. in a bathrobe and I thought it was the pot brownies, but now I'm realizing that it was actually E.T.
E' uno dei brownie di Claire?
Is that one of Claire's brownies?
Ingrid, c'e' qualcos'altro in questi brownie oltre al cioccolato?
Ingrid, is there anything else in these brownies besides chocolate?
Avete mangiato i brownie che ho fatto la settimana scorsa.
you all ate those brownies i brought in last week.
Sappia che ho mangiato un brownie alla marijuana prima di venire.
I just want to let you know, I ate a pot brownie before coming in here.
E poi... non toccate i brownie se non volete farvi un lunghissimo trip inquietante.
And, uh, hey, stay out of the Brownies unless you want to go on a long, strange trip.
Tesoro, non credo che i brownie stiano facendo effetto.
[Knock at door] Darling, I don't think those brownies are kicking in.
Ho detto a Brownie che se il tipo viene a fargli domande, dica solo la verita'.
I told Brownie if the man come and ask him any questions, just tell the truth.
Brownie non ha la testa, non se ne preoccupa.
Brownie ain't got that much sense. Man wasn't thinking about nothing.
Brownie non lo capisce, non ci arriva.
Brownie can't see that. He ain't got that much sense.
Porca troia, è davvero un ottimo brownie.
'Cause holy shit, this is a good brownie.
Claire, noi avvieremo un'azienda di brownie.
Claire, we're gonna start a brownie company.
No, costruiremo un impero di brownie.
No, we're gonna start a brownie empire.
Claire, sei il mio quarterback, devi darti da fare in cucina e iniziare a sfornare teglie su teglie di brownie, perché li venderò in fretta, va bene?
Claire, my quarterback, I need you to bust ass into that kitchen and start making pan after pan after pan of brownies, 'cause that's how fast I'm gonna sell 'em, okay?
Vi abbiamo portato dei deliziosi brownie fatti in casa.
We brought you guys some delicious homemade brownie treats.
"Compra i brownie o ti uccido."
"Buy my brownies or I'll kill you."
Non resteranno più brownie al mondo.
There ain't gonna be any brownies left in the world.
Per la tua piccola impresa di brownie?
Oh, for your little brownie venture?
Vediamo quanto vai lontana con la tua ricetta di brownie.
Let's see how far your brownie recipe takes you.
Gli stavo dicendo che non gli avrei venduto nemmeno un singolo brownie, figuriamoci la mia attività.
I was telling Renault that I'm not willing to sell him a single, solitary brownie, let alone my entire company.
Dov'è l'Alice che preparò con me brownie alla vodka e Maria per la gara di scienze alle medie?
Where's the Alice who made vodka pot brownies with me... For the junior high science fair?
Dobbiamo tirare fuori l'impasto per i brownie.
We need to bust out that brownie mix.
Jeffrey, io ho due ragazzi, e noto che quando abbiamo una discussione seria, un brownie li aiuta a rilassarsi.
Jeffrey, I have two boys. And when we have a serious discussion, I find that a brownie helps them to relax.
Non credo che il brownie stia funzionando.
I don't think my brownie's working.
I Brownie sono anche degli eccellenti personal shopper.
Brownies are also excellent personal shoppers.
Oh... io ho fatto i brownie e Berta mi sta trasformando la testa in un acchiappasogni.
Oh... I'm baking brownies and Berta is making my head into a dreamcatcher.
Due brownie e uno Snapple alla pesca.
Two brownies and a peach Snapple.
Senti, se vuoi far rilassare un po' la Duchessa di Flemma-in-branda, devi provare a darle uno dei miei brownie speciali.
Listen, if you want to loosen up the Duchess of Dull-In-Sack, you might try slipping her one of my special brownies.
Pare che qualcun altro abbia trovato i brownie.
Looks like someone else found the brownies.
Il ragazzino deve smetterla con i brownie.
Little dude's got to lay off the brownies.
Ma puoi lasciarle con il vicino che beve birra e che si è fatto un brownie alla marijuana un'oretta fa ed è ancora su di giri?
But you can leave them with the beer-drinking neighbor who had a pot brownie about an hour ago and is still feeling pretty good?
Berta, hai ancora dei brownie all'erba?
Berta, you got any pot brownies?
75% di zucchero in meno degli standard brownie del supermercato
75% less sugar than a standard supermarket brownie
6.3805220127106s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?