17 E il servo le corse incontro, e le disse: ‘Deh, dammi a bere un po’ d’acqua della tua brocca’.
And the servant ran to meet her, and he said, “Provide me with a little water to drink from your pitcher.”
E ora guarda dov'è la lancia del re e la brocca che era presso il suo capo.
Look where the king's spear is now, and the pitcher of water which was beside his head!'
La donna intanto lasciò la brocca, andò in città e disse alla gente
So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,
13 Allora mandò due dei suoi discepoli dicendo loro: «Andate in città e vi verrà incontro un uomo con una brocca d'acqua; seguitelo
13 He sent two of his disciples and told them, "Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you.
Gedeone e i cento uomini che erano con lui giunsero all'estremità dell'accampamento, all'inizio della veglia di mezzanotte, quando appena avevano cambiato le sentinelle. Egli suonò la tromba spezzando la brocca che aveva in mano
So Gideon, and the hundred men who were with him, came to the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke in pieces the pitchers that were in their hands.
13 Allora egli mandò due dei suoi discepoli, dicendo loro: "Andate in città e incontrerete un uomo, che porta una brocca piena d'acqua; seguitelo.
13 And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.
Ed egli rispose: «Appena entrati in città, vi verrà incontro un uomo che porta una brocca d'acqua. Seguitelo nella casa dove entrer
And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
19:6 Egli guardò, e vide presso il suo capo una focaccia cotta su delle pietre calde, e una brocca d’acqua.
19:6 And looking up, he saw by his head a cake cooked on the stones and a bottle of water.
Hai perso la brocca e ci hai fatte sbattere dentro.
Your little tantrum got us all locked up.
Ed egli disse loro: Ecco, quando sarete entrati nella città, vi verrà incontro un uomo che porterà una brocca d’acqua; seguitelo nella casa dov’egli entrerà.
And he said to them, Behold, when ye have entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth.
Ha insistito ad avere una brocca piena e si è tuffato nella gelatina di erba-gatta
He insisted on having a bowl full and dunked himself in catnip jelly
Limonata, ne ho appena preparata una brocca.
Lemonade, just made a pitcher from scratch.
"Vedrete, appena entrati in città, venirivi incontro un uomo che porta una brocca d'acqua... seguitelo nella casa dove entrerà."
"Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you bearing a pitcher of water... follow him into the house where he entereth in."
L'uomo che versa la brocca d'acqua é Acquario, l'uomo che porta l'acqua, che é sempre rappresentato come un uomo che versa acqua da una brocca.
The man bearing a pitcher of water is Aquarius, the water-bearer, who is always pictured as a man pouring out a pitcher of water.
Mi serve una brocca con la maniglia più grossa che hai.
I'll need a pitcher with the biggest handle you've got.
Che ne dici di una brocca di caffe'?
How about a pot of coffee?
Quali sono le funzioni di Brocca di birra?
What are the functions of beer glass cup?
So che faccia avra' la prossima brocca.
I know who the next jug face is.
Ok, allora Dawai ridara' un'occhiata a casa sua, e se non trovasse la brocca, beh, allora aspetteremo.
All right, now... now Dawai is gonna search his place again, And if he does not find a jug face, well, then, we wait.
Ha nascosto la brocca col suo volto, come te.
He hid a jug face, same as you.
Quali sono le specifiche di Brocca di birra?
What are the specifications of Boot Shaped Beer Glass?
In questa occasione, il filo d'argento e' tagliato, la coppa dorata si infrange e la brocca si rompe sulla fonte.
On this occasion, the silver thread is slit, the golden cup breaks and the pail is smashed at the spring.
C'era una donna con una brocca.
There was a woman with a pitcher.
Voglio dire, la brocca, ballando, sfonda la parete per dare delle bevande gustose ai bambini che ne hanno bisogno.
I mean, the dancing pitcher breaks through walls to give tasty beverages to kids in need.
Sto solo dicendo che non ti abbiamo visto da Fezzywigs per la brocca a 1 dollaro sin dallo scorso semestre e non ti sei fatto vivo per Il Monday Night Football.
I'm just saying we haven't seen you... at Fezzywigs for a $1 pitcher... since last semester and you don't... show up for Monday Night Football.
Ehi, qualcuno riempia una brocca di Batorade per il ragazzo di Hollywood.
And hey, somebody fill up that jug with some Boss water, for the Hollywood kid
Solleva la brocca con tonnellate di forza
Raise the jug with tons of strength
Ehi, Russell, ti va di aiutarmi a preparare un'altra brocca di Margarita?
Russell, mind helping me make margaritas?
Voglio solo prendere quella brocca e buttarmela sul... pene e la palle.
All I want is to take that pitcher and just dump it onto my penis and balls.
Ora sembra avere una brocca di urina.
And he seems to have a pitcher of urine out.
Credo che abbia urinato nella brocca.
I believe he just urinated in the pitcher.
Antonello, osserva bene l'uomo con la brocca d'acqua.
Antonello, take note of the man with the water jug.
Osserva bene l'uomo con la brocca d'acqua.
Take note of the man with the water jug.
Potreresti una brocca di deca la' all'angolo?
Can you take a pot of decaf over to the alcove?
Beh... ce la filiamo laggiu'... ordiniamo una grossa brocca di punch al rum e... vediamo dove ci porta.
Well, we steam on down there, order us a big pitcher of rum punch and just see where it takes us.
E mia madre ne aveva sempre una brocca fresca ad attendere me e mio padre che tornavamo dal bosco.
And my mother, she used to always have a fresh pitcher waiting for us when Dad and me came out of the woods.
Ella scese alla sorgente, empì la brocca, e risalì.
She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.
GIOVANNI 4:28 La donna intanto lasciò la brocca, andò in città e disse alla gente:
28 The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
La donna intanto lasciò la brocca, andò in città e disse alla gente:
The woman left her water jar and went into the town and said to the people,
46 Deh, dammi da bere! Ed ella s’è affrettata a calare la brocca dalla spalla, e m’ha risposto:Bevi! e darò da bere anche ai tuoi cammelli.
46 And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
Allora mandò due dei suoi discepoli dicendo loro: «Andate in città e vi verrà incontro un uomo con una brocca d'acqua; seguitel
He sent two of his disciples, and said to them, "Go into the city, and there you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him,
13 Ed egli mandò due de’ suoi discepoli, e disse loro: Andate nella città, e vi verrà incontro un uomo che porterà una brocca d’acqua; seguitelo;
And he sendeth two of his disciples, and saith to them: Go ye into the city; and there shall meet you a man carrying a pitcher of water, follow him;
Gen24:18 Lei rispose: «Bevi, mio signore; e s'affrettò a calare la brocca sulla mano e gli diede da bere.
18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Gli insediamenti sono iniziati generalmente con persone raggruppate intorno a pozzi, e l'estensione di quegli insediamenti era grossomodo la distanza percorribile con una brocca d'acqua in testa.
Settlements typically began with people clustered around a well, and the size of that settlement was roughly the distance you could walk with a pot of water on your head.
Così Davide portò via la lancia e la brocca dell'acqua che era dalla parte del capo di Saul e tutti e due se ne andarono; nessuno vide, nessuno se ne accorse, nessuno si svegliò: tutti dormivano, perché era venuto su di loro un torpore mandato dal Signore
So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the LORD was fallen upon them.
Così disse il Signore a Geremia: «Và a comprarti una brocca di terracotta; prendi alcuni anziani del popolo e alcuni sacerdoti con t
Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
Tu poi, spezzerai la brocca sotto gli occhi degli uomini che saranno venuti con t
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
3.2600789070129s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?