Translation of "bravissima" in English


How to use "bravissima" in sentences:

Lei è bravissima a inventare scuse.
You'll have to think of an explanation, Miss Agda.
Sei una bravissima tennista e... la peggiore autista che abbia mai incontrato.
You're a wonderful tennis player and you're the worst driver I've ever seen in my life.
Ecco un'altra sua compatriota, una bravissima giornalista di New York.
Here's one of your fellow countrymen, a brilliant New York journalist.
Jess, Sally è bravissima, sceglie il piatto migliore del menù e lo ordina in modo tale da stupire persino lo chef.
Jess, Sally is a great orderer. Not only does she pick the best, but she orders it in a way even the chef didn't know how good it could be.
Ferrata in matematica, un po' troppo disinvolta alla guida, ma bravissima.
Solid math, a little wild on the stick... but a natural.
Iris, chi è quella bravissima infermiera?
Iris, who was that remarkable nurse?
Secondo me come giornalista televisiva saresti bravissima, kimberly.
Look... I think you'd make a wonderful... entertainment journalist, Kimberly.
È bravissima a svuotare bicchieri in faccia alla gente.
She is so good at throwing drinks in people's faces.
lo credo che lei diventerà una bravissima manager.
I think you'll make a wonderful manager someday.
Ormai dovrei essere bravissima a perdere.
You'd think I'd be good at losing by now.
E dai, insomma, non è bravissima?
Oh, I mean, come on. Is she good?
Te lo dico io, saresti bravissima.
I'm telling you, you'd do good.
E quando saro' bravissima in cardiologia, questo fara' incazzare Cristina, ma non importera', perche' saro' un grande Dio della cardiologia.
And when I kick ass at cardio, it's gonna piss cristina off, but it won't matter, because I'll be a kick-ass cardio god.
Scusa se ti ho coinvolta in questa faccenda, ma sei stata bravissima.
I'm sorry for getting you roped into this, but you were excellent.
Sei stata bravissima con quella casa.
You did real good with that house.
Carmen è una bravissima ragazza, ma è troppo insicura.
I love Carmen, but she's very insecure.
Nel profondo, e' una bravissima persona.
Deep down he is a very good person.
mamma: Non è vero, sei bravissima.
Come on, you're a wonderful dancer.
Immagino che sei bravissima anche coi bambini.
I'll bet you're real good with kids too.
Nel tuo cuore, sei una bravissima persona.
In your heart, you are a really good man.
Bene, bene, bene, pare che qui abbiamo la bravissima sapientona cocca della maestra.
Well, well, well... ain't you the most over achieving, teachers pet, know it all in the room.
Sei bravissima, adesso inietto il liquido.
You're doing great. Here comes the liquid.
Erano tutte e due bravissima Nella loro carriera.
I mean the two of them, they were huge. Their careers.
Sai, lei e' bravissima a... rovinare tutto l'atmosfera.
You know, she has a way of-Mmm. Shutting that whole thing down.
Sono bravissima con i computer, cioe'... bravissima.
I'm great with computers... like, weirdly great.
Sono bravissima a schivare i tipi diabolici.
I'm pretty good at dodging the diabolical ones.
Volevo dirti che sei stata bravissima con loro.
You did a great job with both of them, by the way.
Mi ha detto che lei è bravissima.
And she told me how great you were.
Beh, tu sei una bravissima insegnante.
Well, you are a wonderful teacher.
Sai chi era bravissima a cavalcare da piccola?
You know it was good riding as a child? My Hannah.
Sono sicuro che sei stata bravissima.
Hey, hey. I'm sure you were great.
In cui lei e' bravissima, comunque.
Which she rocked, by the way.
Mi piacciono i giri in pullman e le vendite di dolci, ed ero bravissima a fare gli striscioni, ma il football e'...
I like the bus rides and the bake sales and I rocked a mean poster, but football is kind of...
Forse non sono bravissima in questo.
Maybe I'm not perfect at it.
Sei stata bravissima oggi, col discorso.
You did very well today with your speech.
Quella non molla finché non diventa bravissima.
I swear to God she's going to keep at that thing until she licks it.
Secondo me sei bravissima, ma se a lui da' fastidio...
I think you sound great. But if it bothers the kid
Sono bravissima a mantenere i segreti.
I'm pretty good at keeping secrets.
No, sono seria, perché... sono bravissima... sono bravissima a fare cazzate.
No, I mean it, because... Ugh, I can really do... I can really do dumb shit.
Non sono bravissima, ma che importa?
I'm not that great of a dancer, but who cares?
Nova potra' diventare una bravissima fata... se glielo permetterai.
Nova can be a great fairy... If you let her.
Lo sai, Harold... e, come ti ho gia' detto, io sono bravissima a trovarli.
You know that, Harold, and like I told you, I'm awfully good at finding them.
Mi ha detto che pensa che lei sia una bravissima persona... e che sarebbe stato onorato... di partecipare in qualsiasi cosa possa servire a liberarla.
He told me that he thinks you're a very good person, and he would be honored to participate in anything that might liberate you.
Aveva tantissimi capelli brillanti e un grazioso astuccio, sapeva tutte le capitali degli stati, bravissima in ortografia.
She had vast quantities of very shiny hair and a cute little pencil case, super strong on state capitals, just a great speller.
Sono bravissima a notare le scarpe della gente.
I'm a big fan of noticing people's shoes.
2.2397961616516s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?