Translation of "bogart" in English

Translations:

bogart

How to use "bogart" in sentences:

Guardavo i tipi come Humphrey Bogart e James Cagney.
I watch the guys like Humphrey Bogart, James Cagney.
E quel tardone di Humphrey Bogart, dove me Io mette.
Look at what's his name in African Queen. Crazy about him.
Ricordi Bogart nel film della Sierra Madre?
Remember Bogart in Treasure of the Sierra Madre?
Bogart era basso, ma nessuno sembrava preoccuparsene.
Bogart was short. That never seemed to bother anybody.
Non sono Bogart, non Io sarò mai.
I'm not Bogart, I never will be.
Per Humphrey Bogart e Edward G. Robinson.
For Humphrey Bogart and Edward G. Robinson.
Ne ho sentiti altri, Humphrey Bogart, Harley Davidson... lmmagino che non sia semplice dare un nome a 250.000 persone.
I heard a lot of good ones before, like Humphrey Bogart, Harley Davidson... I guess they got punchy after giving names to a quarter million people.
La settimana di Humphrey Bogart continuerà su KKHY dopo pochi messaggi pubblicitari.
Humphrey Bogart week will continue on KKHY after these important messages.
Tu non preferiresti Bogart all'altro tipo?
Wouldn't you rather be with Bogart than the other guy?
Allora saresti più felice con Victor Laszlo che con Humphrey Bogart?
So you'd be happier with Victor Laszlo than with Humphrey Bogart?
Qual è quel film con Bogart?
What's that movie that Bogart made?
Così eccomi nel club a fare Humphrey Bogart.
So here's me in the club playing Humphrey Bogart.
Lui si vede come Humphrey Bogart in Casablanca.
He sees himself as Humphrey Bogart in Casablanca.
Bogart è il vecchio pseudonimo di August Bremmer.
See, Bogart is an alias, an old one, for August Bremmer.
Quel lo che adoro di Bogart è che è così intensamente di città.
What I love about Bogart is that he's so intensely urban.
Ricordate il primo film con Bogart e la Bacall?
Bette Davis- a chimney. And Bogart- remember the first picture with him and Lauren Bacall?
Bogart le lancia i fiammiferi e lei li prende al volo.
And Bogie throws the matches at her... and she catches them.
Proprio come quella di Bogart ne "Il mistero del Falco".
Just like the gat Bogie was packing in Maltese Falcon.
Beh, abbiamo un Bogart, si e' trasferito dall'upstate e un Nardela...
Well we got a Bogart, he transferred from upstate and a Nardela
La Arriflex 35, la stessa usata per girare "La fuga", con Bogart e la Bacall.
Arriflex 35... Same camera they used to shoot "Dark Passage" with Bogie and Bacall.
Lo sai che Bogart ha inventato quella battuta?
You know Bogart made that line up?
Palla di Neve e' un gatto da film noir, che serve Martini a dei duri tipo Humphrey Bogart.
Snowball is a film noir cat, serving up Martinis to hard-boiled Humphrey Bogart types.
Cristo, Al, e' Humphrey Bogart, cazzo.
For Christ's sake, Al, it's Humphrey fucking Bogart.
Sembra un personaggio losco in un film di Humphrey Bogart.
Sounds like some shady character in a Humphrey Bogart film.
712 Bogart Avenue, East Bronx, appartamento 3A.
It's 712 Bogart Ave., East Bronx, Apartment 3A.
"Non lasciate a Mouch Bogart la crumble ai mirtilli."
Don't let Mouch Bogart the blueberry crumble."
Quella è la finestra da cui Humphrey Bogart e Ingrid Bergman guardano in strada in Casablanca.
That's the window that Humphrey Bogart and Ingrid Bergman looked out of in Casablanca.
E come si chiama, uh, il tuo Bogart?
What was you're, uh, you're Bogart's name?
Be', potrei sposare Bogart, nella mia prossima vita.
Well... i might marry bogart in my next life.
Chi e' che parla cosi', Humphrey Bogart?
Who was talking just now, Huhrey Bogart?
Abbiamo il francese Anton Bogart che si dirige verso un gruppetto
We have the Frenchman Anton Bogart heading into a cluster - developing on the high street.
Ok, mantieni un contatto visuale con Bogart.
Okay, maintain visual contact with Bogart.
Harlow e' in movimento, seguiamo Bogart, li' vicino, e la sorpresa, Topuzov, si avvicina rapidamente.
We got Harlow on the move, we're tracking Bogart nearby, and the long shot, Topuzov, is closing in fast.
Bogart e' morto e il prete e' ufficialmente fuori dal gioco.
Bogart is down and the priest has officially left the game.
A dire il vero, e' stata colpa mia, io... adoro Humphrey Bogart.
Actually, that was my fault. I-I love Humphrey Bogart.
Sai, c'e' una storia riguardante Humphrey Bogart su quel giro.
You know, there's a story about Humphrey Bogart on that tour.
Beh, ormai abbiamo puntato su Bogart, quindi continuiamo con lui.
Well, we already put our money down on Bogie, so let's just play this through.
Voglio dire, ci ha dato Bogart e la Bacall.
I mean, he gave us Bogie and Bacall.
Tu andresti come Bogart, con uno smoking bianco, o andresti come Bond, con uno nero?
Would you go Bogart with the white tux, or would you go Bond with the black tux?
Volevo solo rubarvi un momento per... beh, per dirvi quanto io sia onorato di festeggiare il viaggio di Bogart... attraverso Gina e fuori, verso la luce.
You know, I just, I just wanted to take a moment to, well, to say how honored I am to celebrate the journey of Bogart through Gina, and out and into the light.
Le sue prime cotte sono state Humphrey Bogart e John Lennon.
Ruby's first crushes were Humphrey Bogart and John Lennon.
Allora, signor Bogart cosa staremmo cercando esattamente?
So, Mr. Bogart, what exactly are we looking for here?
Lei non poteva comprarlo ma forse Neil Bogart, forse Dennis e Mike.
She couldn't buy it, but maybe Neil Bogart, maybe Dennis and Mike.
La migliore espressione di questa visione per me, in realtà, non viene da un teologo o da un filosofo, bensì da Humphrey Bogart alla fine di "Casablanca".
The best articulation of this view is actually, for me, it's not from a theologian or from a philosopher, but from Humphrey Bogart at the end of "Casablanca."
2.7194309234619s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?