Per quanto riguarda le piccole e medie imprese (PMI) erano stati registrati progressi nella dotazione di bilancio, nell'accesso ai finanziamenti, nel miglioramento del contesto operativo delle PMI, nel decentramento e nelle reti di assistenza.
With regard to small and medium-sized enterprises (SMEs), some progress had been recorded in terms of their budget allocation, access to finance, improvements in their environment, decentralisation and assistance networks.
Quest'interpretazione lascia impregiudicate le disposizioni sulla sorveglianza di bilancio nell'ambito del patto di stabilità e crescita.
This interpretation is without prejudice to the provisions of the budgetary surveillance under the Stability and Growth Pact.
I lavori di costruzione inizieranno non appena il parlamento bavarese darà il via libera ai negoziati sul bilancio nell'autunno 2014.
Construction will begin as soon as the Bavarian parliament gives the go-ahead for the budget negotiations in autumn 2014.
Un riesame delle norme "six pack" e "two pack", previsto dalla normativa, ha stabilito che esse hanno contribuito al progresso del consolidamento di bilancio nell'UE.
A review of the ‘Six Pack’ and ‘Two Pack’ rules, which was called for in the legislation, determined that the legislation had contributed to the progress of fiscal consolidation in the EU.
Il ciclo di bilancio nell'azienda comunale e provinciale (previsioni, operazioni di gestione, sintesi di periodo amministrativo) 3.
The budget cycle in company municipal and provincial (weather, operations management, summary of accounting period) 3.
Ai fini della comparabilità dell'informativa di bilancio nell'Unione, è necessario prescrivere agli Stati membri di consentire l'applicazione di un criterio di valutazione al valore netto per certi strumenti finanziari.
The need for comparability of financial information throughout the Union makes it necessary to require Member States to allow a system of fair value accounting for certain financial instruments.
Piu' disciplina di bilancio nell'euro zona | Euronews Europa Mondo
More budgetary discipline in the euro zone | Euronews Europe World
Decisioni monetarie e di bilancio nell'area dell'euro di fronte alla difficile congiuntura economica
The access to finance of small and medium sized enterprises in the euro area
Le prospettive di bilancio nell'UE e nella zona euro continuano a migliorare grazie agli sforzi di aggiustamento degli ultimi anni, alla ripresa dell'attività economica e al calo dei tassi di interesse sul debito pubblico.
The fiscal outlook in the EU and the euro area continues to improve, thanks to the adjustment efforts of recent years, stronger economic activity and lower interest payments on outstanding public debt.
Si mantiene la disposizione secondo cui i due rami dell'autorità di bilancio determinano la classificazione delle nuove voci di bilancio nell'ambito della procedura annuale di concertazione.
A provision is maintained so that the two arms of the budgetary authority determine the classification of new budget items within the annual conciliation procedure.
A causa dei tagli al bilancio nell'anno fiscale 2012, l'appalto per i trasporti e' stato revocato alla precedente compagnia e affidato alla Skytrip, che a quanto pare subappalta a numerose societa' piu' piccole...
In a round of budget cuts heading into fiscal 2012, transportation policy shifted from your previous company to skytrip, who it appears subcontracts to several smaller companies...
MEMO/11/822 Governance economica: la Commissione propone due regolamenti per rafforzare ulteriormente la sorveglianza di bilancio nell'area dell'euro
MEMO/11/822 Economic governance: Commission proposes two new Regulations to further strengthen budgetary surveillance in the euro area
C. considerando i progressi conseguiti in termini di risanamento di bilancio nell'UE a 28, dal momento che il deficit di bilancio generale è passato dal 4, 5% nel 2011 al 2, 5% nel 2015;
C. whereas fiscal consolidation in the EU28 is improving, with the general budget deficit decreasing from 4, 5 % in 2011 to 2, 5 % in 2015;
“Nessuno nega la necessità di disciplina di bilancio nell'area euro, ma questa deve essere basata su un dialogo a priori tra i Paesi e su una strategia di bilancio; dobbiamo unirci prima di punire e monitorare”, ha sottolineato.
"No one can deny the need for budgetary discipline within the euro area, but this must be based on prior dialogue between countries and on a budget strategy; we must unite before we punish and monitor, " she stressed.
3) Regolamento sull'effettiva applicazione della sorveglianza di bilancio nell'area dell'euro
3) A Regulation on the effective enforcement of budgetary surveillance in the euro area:
L'importo degli stanziamenti di impegno da ricostituire nell'anno n non può superare in nessun caso il 25 % dell'importo totale disimpegnato per la medesima linea di bilancio nell'anno n-1.
The amount of commitment appropriations to be made available again in year n shall in no case exceed 25 % of the total amount decommitted on the same budget line in year n-1.
Piu' disciplina di bilancio nell'euro zona
More budgetary discipline in the euro zone
Il Gruppo dei Socialisti e Democratici raccomanda di formalizzare gli impegni in una nuova legislazione europea che completerebbe le nuove regole sulla disciplina di bilancio nell'eurozona.
The Socialist and Democrat Group recommends to formalise commitments in a new European legislation which would complete the new rules on budgetary discipline within the eurozone.
L'orientamento generale sostanzialmente neutro (né irrigidimento né allentamento) della politica di bilancio nell'UE favorisce inoltre la crescita.
With the overall fiscal stance in the EU broadly neutral – neither tightening nor loosening – fiscal policy is also accommodating growth.
(28) Ove opportuno tenuto conto delle specificità dell'azione, gli obiettivi del Fondo dovrebbero essere perseguiti anche mediante strumenti finanziari e garanzie di bilancio nell'ambito di ▌ InvestEU.
(28) Where appropriate in view of the specificities of the action, the ▌ objectives of the Fund should be also addressed through financial instruments and budgetary guarantees under ▌ InvestEU.
Un hotel strategico di bilancio nell'area dello shopping
A strategic budget hotel in the shopping area
Nel corso dell'ultimo anno la politica di bilancio nell'UE si è concentrata sugli sforzi per far uscire l'economia dalla recessione.
Fiscal policymaking in the EU has, over the last year, been urgently and successfully focused on pulling the economy out of recession.
la valutazione globale della situazione e delle prospettive di bilancio nell'intera zona euro effettuata dalla Commissione conformemente all'articolo 7, paragrafo 4;
the overall assessment of the budgetary situation and prospects in the euro area as a whole made by the Commission in accordance with Article 7(4);
ROMA, 24 agosto 2011 – Dopo ogni suo viaggio fuori d'Italia, Benedetto XVI ama tracciarne un bilancio nell'udienza generale del mercoledì successivo.
ROME, August 24, 2011 – After every one of his voyages outside of Italy, Benedict XVI loves to provide a snapshot of it at the following Wednesday general audience.
Il Centro dovrebbe essere finanziato dal bilancio generale dell’Unione europea, fatte salve le priorità decise dall'Autorità di bilancio nell'ambito delle prospettive finanziarie.
The Centre should be financed by the general budget of the European Union, without prejudice to the priorities agreed by the budgetary authority within the financial perspective.
Governance economica: la Commissione propone due regolamenti per rafforzare ulteriormente la sorveglianza di bilancio nell'area dell'euro
Regulations to further strengthen budgetary surveillance in the euro area
Il semestre europeo è un ciclo di coordinamento delle politiche economiche e di bilancio nell'ambito dell'UE
The European Semester is a cycle of economic and fiscal policy coordination within the EU
Anche le finanze pubbliche sono colpite duramente dalla recessione, con il disavanzo di bilancio nell'UE che dovrebbe più che raddoppiare quest'anno (passando dal 2, 3% del PIL nel 2008 al 6%) e aumentare ulteriormente nel 2010 (raggiungendo il 7¼%).
Public finances are also being hit hard by the recession, with the budget deficit set to more than double this year in the EU (from 2.3% of GDP in 2008 to 6%) and to increase further in 2010 (to 7¼%).
Dato che la recessione conduce a un minore potenziale di crescita, le politiche di bilancio nell'area dell'euro devono essere più incisive rispetto alla norma per stimolare l'economia della zona euro nel suo complesso.
Given that recession leads to lower growth potential, fiscal policies in the euro area have to do more than usual to stimulate the euro area economy as a whole.
In particolare, il pacchetto legislativo "six-pack" ha profondamente riformato la sorveglianza economica e di bilancio nell'UE (MEMO/11/898).
In particular, the legislative package known as the "Six Pack" has largely reformed economic and budgetary surveillance in the EU (MEMO/11/898).
2.3360469341278s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?