Translation of "bianconiglio" in English

Translations:

rabbit

How to use "bianconiglio" in sentences:

Entra nella tana del bianconiglio... o prendi pure la porta.
Does it matter? Go down the rabbit hole or go out the door.
Ormai siamo scesi nella tana del Bianconiglio e ho paura che non torneremo piu' indietro.
I mean, we are down the rabbit hole and I'm afraid we ain't never coming back.
Seguimi. Attraverso lo specchio e giu' nella tana del Bianconiglio. Perche' l'unica via uscita che abbiamo e' andare avanti.
Follow me through the mirror and down a rabbit hole, because the only way out for any of us now is to keep going.
Quello che Alice disse al bianconiglio.
What Alice said to the White rabbit.
"Saro' caduta nella tana del Bianconiglio e uscita in una terra di follia."
Why, I've fallen down the rabbit hole and into a land of madness."
Vi faro' sapere quanto e' profonda la tana del bianconiglio.
I'll let you know how deep the rabbit hole goes.
Non le piace proprio "La Tana del Bianconiglio", eh?
Really not a fan of the rabbit hole, are ya?
Ok, ormai siamo dentro la tana del Bianconiglio... che stai combinando?
All right, we're down the rabbit hole. What are you doing?
Immagino che Alice si sia sentita così quando è caduta nella tana del bianconiglio.
I suppose this is how Alice felt falling down the rabbit hole.
Bianconiglio dov'e' la casa del Cappellaio?
Rabbit, where is it? Where's the Hatter's house? Where else?
Stai dicendo che devo rientrare nella tana del Bianconiglio?
So what you're saying is I need to go back down the rabbit hole?
Oh, eccoci qua... nella tana del Bianconiglio.
Oh, here we go, down the rabbit hole.
Hanno confermato che ha lavorato tutta la sera, ma Alice e' sicuramente... caduta nella tana del bianconiglio fino a Loscolandia.
They verified that he was working all last night. But Alice definitely tumbled down the rabbit hole to Shadyland.
Cosa ti fa pensare che questo sia il posto in cui nasconde la famiglia del Bianconiglio?
What makes you think this is where she'd be holding Rabbit's family?
È come se... è come entrassi nella tana del Bianconiglio.
It's like... it's like I've gone down the rabbit hole.
In ogni caso, ero ben in fondo a quella cazzo di tana del bianconiglio.
Either way, I was pretty far down the fucking rabbit hole.
Vuoi scendere nella tana del bianconiglio...
You're going down the rabbit hole.
Non andare nella tana del Bianconiglio, Dawson... Non cercare una spiegazione razionale ad un'azione irrazionale.
Don't go down that rabbit hole, Dawson... trying to find a rational explanation for an irrational act.
Questi due sono riusciti a fare pace anche dopo che Jenna... l'ha crudelmente tradito ed e' caduta in una peccaminosa buca del Bianconiglio.
These two have managed to maintain the peace even after Jenna cruelly cheated on him and fell down a rabbit hole of sin.
Nella profonda tana del Bianconiglio, amico mio.
Down a very dark rabbit hole, my friend.
Le orecchie dritte del Bianconiglio furono l'ultima cosa che vidi.
The white rabbit's ears sticking up was the last thing I saw.
Warren! La vostra missione è caduta nella tana del bianconiglio.
Your mission's fallen down the rabbit hole!
Signor Bianconiglio, ho capito, sarà successo qualcosa di importante,
All right, Mr. Rabbit. It must've been awfully important like...
Entra nella tana del Bianconiglio e vedi dove ci porta.
Follow the rabbit hole. See where it goes.
Vuoi davvero farti un viaggio nella tana del Bianconiglio, William?
Are you sure you want to take a trip down that rabbit hole, William?
Perche' quando si da' retta a Spencer si finisce nella tana del Bianconiglio.
Because listening to Spencer's almost always a trip down the rabbit hole.
Va bene Alice, dov'e' la tana del bianconiglio per andarcene da qui?
All right, Alice, where's the rabbit hole out of here?
Giu', come nella tana del Bianconiglio.
I went down that rabbit hole.
Invece Alice in che tana del Bianconiglio si e' cacciata?
What rabbit hole has Alice fallen down?
Ma poi all'improvviso abbiamo sentito gli spari... tutti ci siamo girati e abbiamo visto lo Stregatto e il Bianconiglio.
Then, all of the sudden, we hear gunshots, and we all turn and see this smiling cat and this white rabbit.
Temi un altro salto nella tana del bianconiglio?
You scared of another trip down the rabbit hole?
Hai visto un bianconiglio con un orologio da taschino, di recente?
You seen a white bunny with a pocket watch recently?
Nate... non ho mai completato il Bianconiglio.
Nate, I never completed the white rabbit.
Aspetta, non facciamo piu' il Bianconiglio?
Wait... are we not doing the white rabbit?
Ve lo dico: il Bianconiglio ci e' riuscito con successo.
I'm telling you... We pulled off the white rabbit successfully.
Il Bianconiglio ci e' riuscito... in che senso?
Pulled off the white rabbit... How so?
Il Bianconiglio consiste nel prendere cio' che c'e' sotto la verita' e tirarlo fuori.
Well, the white rabbit is about taking the truth, what's underneath, and... and bringing it out.
Ma cominciando a dialogare ho vissuto quel che ha vissuto Alice scendendo nella tana del Bianconiglio e vedendo la porta verso un nuovo mondo.
But as these conversations unfolded, I experienced what Alice must have when she went down that rabbit hole and saw that door to a whole new world.
1.0549709796906s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?