Translation of "benedici" in English

Translations:

bless

How to use "benedici" in sentences:

Volgi lo sguardo dalla dimora della tua santità, dal cielo, e benedici il tuo popolo d'Israele e il suolo che ci hai dato come hai giurato ai nostri padri, il paese dove scorre latte e miele
Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey."
Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore
House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
Benedici i sette nani che con me sono stati tanto buoni e fa' che il mio sogno si avveri.
Bless the seven little men who have been so kind to me. And... And may my dreams come true.
Benedici, o Signore, questo anello affinché colui che lo dà e colei che lo porta vivano nella Tua pace e godano del Tuo favore fino al termine dei loro giorni.
Bless, O Lord, this ring that he who gives it and she who wears it may abide in thy peace and continue in thy favor unto their life's end.
Benedici Louisa, Brigitta, Marta e la piccola Gretl.
God bless Louisa, Brigitta, Marta and little Gretl.
Benedici la madre superiora e suor Margaretta e tutti quanti all'abbazia.
God bless the Reverend Mother and Sister Margaretta...... andeverybodyat theabbey.
O Dio, ti preghiamo, benedici il nostro grande esercito e il suo comandante alla vigilia di una guerra santa intrapresa in Tuo nome.
O God, bless, we pray You, our great army and its supreme commander on the eve of a holy war, undertaken for Your sake.
Oh, Dio, ascolta le nostre preghiere e benedici questajeep.
Oh, God, listen favourably to our prayers and with your right hand bless this jeep.
Padre nostro che sei nei cieli benedici noi oggi, qui riuniti in amicizia e dovere.
Heavenly Father please bless us today as we meet in friendship and duty.
Attraverso tuo figlio gesù cristo, nostro signore, che vive e regna con te con lo "spiritoso" santo... spirito santo, benedici Bernard e Lydia.
Hear our prayers for Bernard and Lydia through your Son, Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Goat... Ghost. One God, for ever and ever.
Signore, benedici questa tomba, concedi a Samuel l'eterno riposo...
Bless this grave, Lord, and give Samuel peaceful rest....
Benedici mamma, papà, e soprattutto la mia sorellina.
Please bless my mommy, my daddy, and especially my little sister.
Benedici noi, o Signore, e i doni che tu, nella tua infinita bontà, stai per offrirci.
Bless us, O Lord, and these thy gifts which we are about to receive from thy bounty.
Okay, se vinco stanotte all'incontro, saprò che tu benedici la mia missione e che tu vuoi che io sia un tuo servo lottatore.
Okay, if I win tonight at the Battle Jam, I will know that you bless my mission and that you want me to be a wrestling servant of you.
Caro signore, ti prego benedici Nacho con cibo e forza.
Dear Lord, please bless Nacho with nutrients and strength.
Quel cuscino all'uncinetto con scritto "Benedici il disordine" che avete fatto... che ficata.
That needlepoint "Bless This Mess" pillow you made for Ted-- what a stitch.
Benedici il pane che ci hai donato e chi a questa tavola si è accostato.
Please bless this drink and food, we pray. Bless all who shares with us today.
Dio, nel nome di Gesucristo, benedici questo cibo che mangiamo per poterti chiedere che le nostre azioni e le nostre intenzioni siano rivolte a te, per la tua gloria, per il tuo spirito e per il bene nostro, Dio Padre.
Oh, God, in the name of Jesus Christ, bless this food we are about to eat so that we may ask that all our actions and intentions be directed to your praise and spirit, Father God, Lord God and our own good, Father God.
Per favore benedici quello che ci hai dato.
Please bless what you have given us.
Benedici il nostro cibo, e rimetti i nostri peccati, amen.
Bless this food for our use and us unto thy service amen.
Signore, benedici i Fall Out Boy.
Lord, please bless this Fall Out Boy.
Benedici questo cibo, o Signore, e benedici noi, tuoi umili servitori, perche' possiamo continuare, con fede e timore, a onorare e glorificare il tuo nome.
Bless this food, o lord, And ourselves to thy loving service, That we may always continue in thy faith and fear
Mio Dio, ti prego, benedici quest'uomo.
Dear Lord, please bless this man.
Signore, benedici questi anelli nel nome del Padre... del Figlio e dello Spirito Santo.
May the Lord bless these rings in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Dio e' il Padre, Dio e' il Figlio, Dio e' lo Spirito Santo, tu benedici, tu preservi e tu mantieni.
The Father, the Son and the Holy Spirit... bless and protect you.
Mio Signore, benedici questa famiglia e il cibo sulla nostra tavola.
Lord God, bless this family and the food we eat.
E benedici i nostri buoni amici, Bob e Lee.
And bless our good friends, Bob and Lee.
E benedici la loro figlia Jenny che e' al suo pigiama party.
And bless their daughter, Jenny, who is away at her sleepover.
E benedici tutti i bambini del mondo, che abbiamo una mamma ed un papa'... due mamme... o due papa'.
And bless all the children of the world, whether they have a mommy and daddy, two mommies, or two daddies.
Buon Dio, benedici il cibo ci hai dato e la vita che ci hai donato.
Dear God, bless this food to thy use and our lives to thy service.
Benedici o Signore... e spinge gli altri a compiacerla.
Bless our lord this food... Get others to please it too.
June, benedici il pranzo del Ringraziamento!
June, do you say grace at thanksgiving?
O Santa Madre del Santissimo Dio benedici le nostre armi, tempra i nostri coltelli indirizza i nostri proiettili e consacra noi così che la nostra ira possa diventare la tua.
O most gracious Mother of the most gracious God, bless our weapons, temper our knives, guide our bullets and anoint our souls and our grasp may become yours.
E ti prego benedici questo cibo che stiamo per mangiare.
And please bless this food that we are about to eat.
Recentemente, un membro della tribù che vive in Texas ha scritto a Elisabeth su Facebook, chiedendo come dire "benedici queste terre".
Recently, a tribal member living in Texas wrote Elisabeth on Facebook, asking how to say "bless these lands."
Quando Esaù sentì le parole di suo padre, scoppiò in alte, amarissime grida. Egli disse a suo padre: «Benedici anche me, padre mio!
And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, even me also, O my father.
ora dunque, vieni e maledicimi questo popolo; poiché è troppo potente per me; forse così riusciremo a sconfiggerlo e potrò scacciarlo dal paese; so infatti che chi tu benedici è benedetto e chi tu maledici è maledetto
Please come now therefore curse me this people; for they are too mighty for me: perhaps I shall prevail, that we may strike them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed."
Benedici, Signore, il suo valore e gradisci il lavoro delle sue mani; colpisci al fianco i suoi aggressori e i suoi nemici più non si rialzino
Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
Pertanto ti piaccia di benedire la casa del tuo servo perché sussista per sempre davanti a te, poiché quanto tu benedici è sempre benedetto
Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever.
Salva il tuo popolo e la tua eredità benedici, guidali e sostienili per sempre
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
Ne irrighi i solchi, ne spiani le zolle, la bagni con le piogge e benedici i suoi germogli
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
Benedici il Signore, anima mia, non dimenticare tanti suoi benefici
Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Scompaiano i peccatori dalla terra e più non esistano gli empi. Benedici il Signore, anima mia
Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne
House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
Altrimenti se tu benedici soltanto con lo spirito, colui che assiste come non iniziato come potrebbe dire l'Amen al tuo ringraziamento, dal momento che non capisce quello che dici
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
2.4637970924377s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?