Translation of "battone" in English

Translations:

hookers

How to use "battone" in sentences:

Battone, barboni, finocchi, travestiti, spacciatori, drogati...
Whores, skunk-pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies.
Crede che ci sia tanto lavoro al molo per le battone?
You think there's work on the pier for hookers?
In seguito ho visitato le battone... ragazze nere di Harlem.
Afterwards he'd visit the hookers... black girls of Harlem.
Dicevo qualche parolaccia, non giocavo più di sette volte la settimana a poker non rimorchiavo mai un battone più di un quarto d'ora.
I swore a little. I never gambled more than seven times a week! Poker!
Giri ancora con le "sciacquette", le battone.....e le puttane di strada.
Still with the sex pots, the tramps, the vilda chayes.
Se caricassi un paio di battone e me ne andassi in Messico?
What if I take my new car, get some hookers and drive to Mexico?
Due battone e un biglietto per Melbourne.
Two hookers and a single to Melbourne.
Almeno un combattimento tra battone avrebbe attirato la folla.
At least a hooker fight would draw a crowd.
Scommetto che tu i tuoi soldi li sperperi in alcol e battone da due soldi.
I bet you gonna mess your money up on booze and cheap hookers.
Sembrano vecchie battone o qualcosa del genere.
Looks like old hookers or something.
Mi fanno sentire come una di quelle battone a buon mercato.
They make me feel like one of those cheap hookers.
Puoi tradire tua moglie con delle battone che ti permettono di portare il pannolone ed essere comunque il Senatore della Louisiana, a patto che ti scusi.
You know, you can cheat on your wife with hookers who indulge you in your diaper fetish and still be the senator from Louisiana, so long as you apologize.
Tutte quelle piccole elfe sono vestite come caramelle battone.
All these little lady elves are dressed like candy-striped hookers.
Jing, anche le battone e i croupier hanno bisogno dei dottori.
Er, Jing, hookers and croupiers need doctors too.
È la quantità minima di battone che ti serve, Frankie bello!
That seems like the least amount of hustlers you need, Frankie baby.
Non va bene come abito per il lavoro... a meno che non si liberi un posto nel reparto "puttane e battone".
Eh. Not really a great outfit for work, unless something opens up in the hookers and whores division.
Per le battone che fanno la lap dance nei suoi video, yo!
Bitches be lapping up his vids, yo.
A parlare di battone ambidestre alla radio.
Talking about ambidextrous hookers on the radio.
Ehi, stanno anche là casinò e battone?
Hey, they got gambling and hookers out there, too?
Vuoi davvero che paghi delle battone per farsi leccare i piedi?
Do you want him to have to pay hookers to lick his feet?
Be', faccio quel che devo per evitare che diventino killer, delinquenti, battone, lottatori di strada.
Yeah, well, I do what I have to do to stop them from being killers, thugs, hos, street fighters.
Ti rendi conto di quanto tempo abbiamo buttato via in quell'angolo per battone?
Do you know how much time we wasted on that hooker angle? I know.
Quindi non hai assolutamente controllo su questo battone.
So you have absolutely no control over this ho.
Devi stringere di piu' il guinzaglio sul tuo battone.
You need to get your ho on a tighter leash.
"Battone dalla testa a pannolino", ma a quanto pare posso parlare cosi'.
"Nappy-headed hos, " but apparently, I'm allowed to talk like that.
Finisco i soldi in battone, poi mi sparo. - Un classico.
Blow all my money on prossies, then gun in my mouth.
Sei un battone testardo di mezza età che non va con gli uomini.
You're a stubborn middle-age ho who don't do dudes.
I clienti erano tutti criminali dell'est o battone che si facevano di crack, ma poi... e' subentrato lui e ha rovinato tutto.
Clientele used to be all eastern bloc criminals and crack whores, but then he took it over and ruined it.
Credevo avessi detto "Festa delle battone anni '90".
I thought you said "'90s whores party."
0.85828900337219s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?