Translation of "banda di" in English


How to use "banda di" in sentences:

Speriamo che decidano una volta per tutte da quale banda di malfattori sarà governato questo paese!
I wish they'd decide once and for all... which gang of hooligans constitutes the government of this country!
Allora? Banda di disgraziati, svitati, dementi!
How about it, you creeps, you lunatics, mental defectives.
Sei una della banda di Jack Crawford, vero?
You're one of Jack Crawford's, aren't you?
Waingro ha fatto parte della banda di Neil, ma ora lavora per un ricettatore:
Waingro used to be a part of Neil's crew, then went to work for a money launderer:
Ogni finestra è infioccata, ogni luce è decorata... e la banda di Chiville marcia tutta a festa bardata.
Every window was flocked, every lamppost was dressed and the Whoville band marched in their Christmasy best.
Noi, pochi fortunati... noi, banda di fratelli... perché colui che, oggi, con me, versa il suo sangue... egli sarà mio fratello."
"We lucky few, we band of brothers. "For he who today sheds his blood with me shall be my brother."
I nostri rappresentanti eletti sono una banda di ladri che giurano di fare il nostro bene mentre affondano le mani nelle nostre tasche.
Our elected representatives are a gang of thieves who swear to better our lot while dipping their hands deep into our pockets.
Che cos'è, una tua banda di motociclisti?
What is that, some motorcycle gang of yours?
In effetti era una banda di ane'iani norvegesi.
In fact, though, it was a gang of elderly Norwegians.
Gira la voce per l'intera città di come questa banda di teppisti delle tue parti con a capo questo buttone chiamato il duca... gazza, va' a cercare quelle tottute pillole.
The whole place is alight with a rumor... about how this hooligan outfit from down your end... run by this joker called the Duke... Gazza, go and find them fucking pills.
Siete solo una banda di finocchi rotti in culo.
You're just a little bunch of faggots.
Non vi permettero', in una sola serata, di imbrattare questo nome muovendovi come una balbettante, bambocciona banda di babbuini.
I will not have you, in the course of a single evening, besmirching that name by behaving like a babbling, bumbling band of baboons.
Tu e io scambieremo due parole riguardo a un certo Capitano SpauIding e Ia sua allegra banda di stronzi.
You and me, we're gonna have a little powwow about a certain Captain Spaulding and his merry band of assholes.
La banda di Wade è qui intorno, da qualche parte.
Ben Wade has a gang, and they're out there tonight somewhere.
Io vado dove cazzo voglio perché questa è la mia citta, non la vostra qualunque cosa tu e la tua banda di chierichetti immigrati pensiate.
I go wherever I fucking like because this is my town, not yours no matter what you and your pen-pushing immigrant boy scouts might think.
Sei morto da oltre un anno, e adesso scopro che sei il capo spirituale di una banda di super-cattivi?
You've been dead for over a year. Then I find you preaching to some supervillian gang?
Una banda di fuorilegge della sua citta' potrebbe essere coinvolta, i Sons of Anarchy.
Outlaw crew in your town maybe involved, Sons of Anarchy.
Il leader di una banda di stregoni disertori che hanno giurato di uccidere il Re.
The leader of a band of renegade sorcerers sworn to bring down the King.
Hanno appena arrestato uno della banda di andrè, tra la quarta e freret.
Undercover just busted one on Andre's.
Sono solo una banda di assassini, un branco di bestie.
They're just a bunch of good for nothing thugs, packed animals!
E' già sufficiente che ti sei messo nudo davanti a questa banda di finocchi.
Who would ever undress in front of all these fags?
La mia solita fortuna, finire in mezzo a una banda di adoratori del fuoco.
It's my fucking luck I end up with a band of fire worshippers.
Tanti sono gli interrogativi ed è iniziata una caccia all'uomo per Dylan Rhodes e la sua illusoria e criminale banda di illusionisti.
Questions abound today as an international manhunt is underway for Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists.
Saw Gerrera e la sua banda di fanatici la loro città sacra... ultima reminiscenza dei Jedi, andata.
Saw Gerrera. His band of fanatics... their Holy City... the last reminder of the Jedi, gone.
Tu e la tua banda di ribelli state creando scompiglio nella storia.
You and your band of rogues have run rampant throughout history.
Mi ha seguito fino a casa dopo che una banda di ragazzini lo aveva reso cieco da un occhio con una pistola ad aria compressa.
He followed me home after a gang of children shot his eye out with a beebee gun.
Un intera banda di degenerati armati, ecco cosa, e loro li hanno guidati dritti da noi.
Whole company of armed degenerats, thats what, and they led them straight to us.
Rocha scopri' che era meglio raccogliere soldi da una favela intera che solo da una banda di trafficanti del cazzo.
Rocha found out that it was better to earn from a whole slum... than a bunch of fucking drug dealers.
Siamo la banda di Robin Hood.
We are men of the hood.
Pensi davvero che la tua banda di vermi possa fermarmi?
Do you honestly think your band of worms can stop me?
Devo sorprendere una banda di ladri e bruciarli vivi uno a uno in una sinfonia di strilli.
I must surprise a band of thieves and burn them alive one by one in a symphony of shrieks.
Ehi, tu sei quel batterista carino di quella banda di merda.
Hey, you're that cute drummer guy from that shitty band.
Dovremmo avere un esercito permanente composto di uomini fedeli alla corona, addestrati da soldati esperti, invece di una banda di bifolchi che non hanno mai preso in mano una picca.
We should have a standing army of men loyal to the Crown, trained by experienced soldiers, instead of a mob of peasants who've never held pikes in their lives.
E' una terribile banda di strada dell'Europa dell'est.
It's a nasty street gang from eastern Europe.
La banda di Elias lo ha fatto fuori la settimana scorsa, insieme a un'altra mezza dozzina di russi.
Elias' crew took him out last week, along with other Russian hitters.
Credi che riuscirai a entrare lì dentro come un Robin Hood con la sua banda di impiegati e a prevalere su uomini con pistole e auricolari?
You really think that you're gonna just stroll in there like Robin Hood and his band of merry doormen and outsmart the guys with ear pieces and guns?
Sono stato rapito da una banda di sicari.
I was kidnapped by a gang of thugs.
La Guardia Rivoluzionaria iraniana ha catturato una banda di terroristi accusati dell'omicidio di alcuni seguaci dell'Ayatollah Khomeini.
Iran's Revolutionary Guard has rounded up a gang of terrorists blamed for one murder of a half-dozen followers of Ayatollah Khomeini.
Noti membri della banda di Smitty Bacall sono i sec...
Known members of the Smitty Bacall Gang are as follas:"
Smitty Bacall e' il capo di una banda di rapinatori di diligenze, la banda Bacall.
Smitty Bacall is the leader of this murderous gang of stagecoach robbers, the Bacall Gang.
Nome pretenzioso per una banda di fuorilegge.
Pretentious name for a band of outlaws.
Ma la lista è valida solo per 96 ore, quindi, ovunque colpirà, la banda di Shaw ha solo quattro giorni di tempo.
But the list is only good for 96 hours. Which means, wherever Shaw's crew is going to hit next, it's going to happen within the next four days.
Dopo una rapina andata male nella città occidentale di Blackwater, Arthur Morgan e la banda di Van der Linde sono costretti a fuggire.
After a robbery goes badly wrong in the western town of Blackwater, Arthur Morgan and the Van der Linde gang are forced to flee.
Ma prima, guardate che banda di miserabili che siamo.
But first, see what a miserable lot we are.
Nel mezzo, tutte le altre frequenze formano una banda di colore continua, chiamata spettro visibile.
In between all the other frequencies form a continuous band of color, called the visible spectrum.
Ha la stessa ampiezza di banda di una rete di computer.
It has the same bandwidth as a computer network.
Un branco di cani mi circonda, mi assedia una banda di malvagi; hanno forato le mie mani e i miei piedi
I may tell all my bones: they look and stare upon me.
1.7351298332214s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?