Translation of "avversano" in English

Translations:

opponents

How to use "avversano" in sentences:

208 — Potete figurarvi con quanta forza le logge nere avversano il perfezionamento dell’uomo, come preferirebbero per lui il destino di Atlantide piuttosto che la luce di un corpo migliore.
208. You can understand how the black lodges oppose humanity’s perfectment, how they prefer the fate of Atlantis to the light of a new body.
"Le milizie irregolari che avversano il trattato, hanno operato devastazioni in ogni angolo d'Irlanda.
Anti-Treatyite irregulars have, and I quote, "Wrecked Ireland from end to end."
Fornisce buone armi sia ai pochi che apprezzano il cardinal Ruini, sia ai molti che lo avversano o lo ignorano.
It provides good ammunition both for the few who appreciate Cardinal Ruini, as well as for the many who oppose or ignore him.
Il mercato dell’arte acquista sempre maggiore importanza economica ed è naturale che vengano applicate nuove cognizioni: sia dai falsari che da coloro che li avversano.
The art market is increasingly gaining in economic importance and it is only natural that new knowledge is appropriated both by forgers and those who combat them.
Coloro che non avversano l’opera divina deliberatamente non saranno condannati come peccatori, perché sono in grado di obbedire intenzionalmente e non sono causa di interferenze e disturbi.
Those who do not engage in willful disturbance of the work shall not be condemned as sinners, for they are able to intentionally obey and not cause disruption and disturbance.
In questa battaglia i Nostri nemici avversano con furia quell’armonia, ma con ciò non fanno che accrescere la Nostra vittoria.
Therefore, in this battle Our enemies fear greatly the higher concordance, but Our victory will be the more powerful.
La corruzione e il crimine organizzato avversano la fraternità
Corruption and organized crime threaten fraternity
"La Chiesa confessa che molto giovamento le è venuto e le può venire perfino dall'opposizione di quanti la avversano o la perseguitano".
"The Church admits that she has greatly profited and still profits from the antagonism of those who oppose or who persecute her."
Inoltre un sondaggio sulla Repubblica mostra come la gente apprezzi sempre di più quei ministri che si battono per liberalizzare i settori economici, e penalizzano quelli che avversano tali cambiamenti.
Moreover a Repubblica survey showed that people appreciate much more those ministers who are fighting to liberalize, and penalize those who are against changes.
Per via della sostanza di Dio, tutte le forze terrene che Lo contestano, Lo avversano e lottano contro di Lui sono malvagie, corrotte e ingiuste; esse provengono da Satana e gli appartengono.
Because of God’s substance, all those forces on earth which contest God, oppose Him and contend with Him are evil, corrupt and unjust; they come from and belong to Satan.
Da settimane nella capitale Podgorica vi sono scontri pesanti tra i sostenitori dell’attuale premier Milo Djukanovic e i partiti che lo avversano.
For weeks, in the capital city of Podgorica, there have been harsh clashes between the supporters of the current Prime Minister, Milo Djukanovic, and the parties opposing him.
Nella meditazione non si cercano buoni pensieri, né si avversano i cattivi pensieri.
In meditation, we do not crave for good thoughts nor are we averse to bad thoughts.
242 - La Bilancia cosmica soppesa i destini dei popoli: quelli che assecondano il Magnete staranno nella Luce del Futuro, ma quelli che avversano gli esordi luminosi sentiranno appieno il peso del Karma.
Those going with the Cosmic Magnet will stand before the Light of the Future, but those going against all the illumined beginnings will realize the full weight of Karma.
Come si vede, i fautori delle "aperture" sono molto attivi, ma sono numerose e forti anche le prese di posizione di coloro che le avversano.
As can be seen, the proponents of “openness” are very active, but the stances of those who oppose it are also numerous and strong.
Che uno stolto neghi la verità non è di per sé un gran male, il guaio è che molti di loro rivestono alte cariche pubbliche e avversano tutti i tentativi di far luce.
It is not so bad if a fool denies reality, except that many of them are in high governmental positions and oppose all efforts at enlightenment.
I neofiti della fede avversano Dio perché tale opposizione fa parte della loro natura, mentre l’opposizione a Dio di quelli che da anni credono in Dio deriva dalla loro ignoranza di Dio, oltre che dalla loro indole corrotta.
Novices in the faith oppose God because such opposition lies within their nature, while the opposition against God of those with many years in the faith results from their ignorance of God, in addition to their corrupt disposition.
E, curiosamente, anche gli antisionisti ebrei avversano qualsiasi tentativo di decostruire o rivedere il passato ebraico.
And, interestingly enough, Jewish anti Zionists also oppose any attempt to deconstruct or revise Jewish past.
In America, i critici della guerra alla droga provengono generalmente da due ambienti diversi: le persone che apprezzano il libero mercato (come il governatore del New Mexico, Gary Johnson) e quelli che invece lo avversano (come Ralph Nader).
In America, drug-war critics tend to come from two different camps: people who like free markets (like New Mexico Governor Gary Johnson) and those who don' t (like Ralph Nader). Mr. Veronesi is in the latter group.
“I talebani avversano ogni forma di sviluppo ed emancipazione e, in questa loro lotta, usano anche, distorcendola, la religione islamica.
"The Taliban are opposed to all forms of development and emancipation, and in this struggle, they also use and distort the Islamic religion.
Perché i farisei ebrei e i pastori e gli anziani religiosi odiano a tal punto la verità e avversano Cristo in questo modo?
Why do the Jewish Pharisees and religious pastors and elders hate the truth so, and set themselves against Christ in this way?
Avversano senza saperlo l'opera di Dio. Saprà ben Egli sventarne le trame!
They act so without knowing the work of God and He will easily unravel all knots!
Di essi alcuni seguono una delle grandi religioni, altri restano ancora estranei all'idea stessa di Dio, altri ne negano dichiaratamente l'esistenza, anzi talvolta l'avversano.
Some of these men are followers of one of the great religions, but others remain strangers to the very knowledge of God, while still others expressly deny His existence, and sometimes even attack it.
Perciò i latifondisti avversano tutte queste innovazioni.
The landowners, the backwoodsmen, find these innovations unpleasing.
È dunque urgente ripetere a tutti coloro che avversano la totale devozione al Maestro che questa è invece l’unica forza capace di raffinare la coscienza.
Hence it is urgent to point out to all those who speak against extreme devotion to the Teacher that only by the force of devotion can refinement of consciousness be achieved.
È istruttivo osservare come gli uomini avversano tutto ciò che è inconsueto per loro.
It is instructive to observe how people fight everything that is unusual to them.
C’è chi vorrebbe eliminare ogni leader, altri avversano la libera volontà, ma la vita stessa dimostra che l’evoluzione è sostenuta solo dall’equilibrio.
Some cry for the elimination of the idea of leaders, and others object to freedom of the will, but life itself reveals that only equilibrium permits progress and advances evolution.
Tutte le nazioni avversano tutte le altre nazioni.
All nations dislike all other nations.
Ma come chiamare coloro che avversano il bene?
But what should those people be called who harm the good?
Hadi è un meridionale che viene dalla regione dell’Abyan, ma i separatisti lo avversano perché ha sostenuto la guerra del 1994 contro il Sud.
Hadi is a southerner from Abyan, but separatists oppose him because he supported the 1994 war on the South.
Vorrei ribadire l’idea di cui parla la Gaudium et spes, al numero 44: “la Chiesa confessa che molto giovamento le è venuto e le può venire perfino dall'opposizione di quanti la avversano o la perseguitano”.
I would like to repeat this certitude, mentioned in Gaudium et Spes, number 44: “Indeed, the Church admits that she has greatly profited and still profits from the antagonism of those who oppose or who persecute her”.
Platone predicava di pensare in bellezza, ma quale bellezza è possibile se maschi e femmine si avversano?
Plato spoke about beautiful thinking, but what kind of beauty is possible when there is hostility between man and woman?
Dio, che lo ha fatto uscire dall'Egitto, è per lui come le corna del bùfalo. Egli divora le genti che lo avversano, addenta le loro ossa e spezza le saette scagliate contro di lui
God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
4.8374860286713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?