Quindi gli fu posto davanti da mangiare, ma egli disse; «Non mangerò, finché non avrò detto quello che devo dire.
Then they gave him food to eat, but he said, "I won't eat until I have said what I have to say!"
Rispose: «Signore mio Dio, come potrò sapere che ne avrò il possesso?
He said, "Lord Yahweh, how will I know that I will inherit it?"
Ma quando egli si mise a parlare di giustizia, di continenza e del giudizio futuro, Felice si spaventò e disse: «Per il momento puoi andare; ti farò chiamare di nuovo quando ne avrò il tempo
As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, "Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you."
Quando io li avrò ricondotti dalle genti e li avrò radunati dalle terre dei loro nemici e avrò mostrato in loro la mia santità, davanti a numerosi popoli
When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;
In realtà, anche se mi vantassi di più a causa della nostra autorità, che il Signore ci ha dato per vostra edificazione e non per vostra rovina, non avrò proprio da vergognarmene
For though I should boast somewhat abundantly concerning our authority, (which the Lord gave for building you up, and not for casting you down) I will not be disappointed,
Finché avrò questo segno Rayna mi darà la caccia.
As long as I have this scar,
E quando io sarò andato, e vi avrò apparecchiato il luogo, verrò di nuovo, e vi accoglierò appresso di me, acciocchè dove io sono, siate ancora voi.
And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
Finché non avrò il cucciolo d'uomo, queste colline sono le mie colline.
Until I have the mancub, these hills are my hills.
quando sarò andato e vi avrò preparato un posto, ritornerò e vi prenderò con me, perché siate anche voi dove sono io
If I go and prepare a place for you, I will come again, and will receive you to myself; that where I am, you may be there also.
Ti chiamerò se ne avrò bisogno.
I'll call you if I need you again.
Quando sarò regina avrò il potere di sbarazzarmi di lei.
When I am queen, I will have the power to get rid of you.
Avrò il potere di sbarazzarmi di lei.
"I will have the power to get rid of you."
Domani avrò voglia di essere morto.
Tomorrow I'll wish I was dead.
Mi sa che domani sera avrò una cena ben diversa.
I guess I'll be dining a little different late tomorrow night.
Dopo che avrò distrutto il Parlamento l'unica carta che avrà Sutler sarà di offrire un altro pezzo di carne.
After I destroy Parliament his only chance will be to offer them someone else, some other piece of meat.
quando l'avrò preso, gli leverò la pelle e mi guarderà mentre la indosso.
When I catch him, I will peel his skin and have him watch me wear it.
Ti richiamo non appena avrò la registrazione.
I'll get back to you as soon as I have the recording.
Quando avrò finito qui, e sarà molto presto, concentrerò tutta la mia attenzione su di te.
When I'm finished here - and I promise it'll be soon - I will focus all my attention on you.
Avrò lasciato un centinaio di messaggi, mi viene il panico e riattacco.
He's got a hundred messages of me just calling... and freaking out and hanging up. Oh...
avrò cura di lei, glielo prometto.
I'll take good care of her.
Se avrò solo il sentore che cercate ancora di muovere la riserva, darò personalmente ordine di arrestarvi.
If I so much as sense you trying to move the Reserve Army again, I will personally have you both arrested.
Forse quel giorno avrò perso un occhio, ma ho conquistato questo!
I may have lost an eye that day, but I got this!
3 Quando sarò andato e vi avrò preparato un luogo, tornerò e vi accoglierò presso di me, affinché dove sono io, siate anche voi;
And if I go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself, so that where I am, there you may be also.
E avrò ciò che mi appartiene.
And I would have what is mine.
Finché avrò forza nel mio corpo, obbedirò a quell'ordine.
As long as I got strength in my body, I obey that order.
Pare che avrò un grosso debito con lui.
Looks like I'm gonna owe him big.
Non farò ritorno ad Approdo del Re finché non avrò un dono per te.
I won't return to King's Landing until I have that for you.
Li avrò in manette nel giro di un mese.
I'm gonna have 'em in bracelets within a month, man.
Ma le prometto che, per quando avrò scoperto per chi lavorava, io e lei saremo già grandi amici.
But I promise you, by the time I've found out who he works for... you and I will be the best of friends.
Serviranno un paio d'ore per riavviarlo, così avrò il tempo necessario per inserirmi nel mainframe di Valentine e bloccare tutto.
It'll take him a couple of hours to reroute it... which buys us enough time for you to get me into Valentine's mainframe... so I can shut it down.
Quando marcerò verso l'Europa, avrò la sua testa sulla mia lancia e suo figlio al mio fianco.
When I march into Europe, I will have his head upon my spear and his child at my side.
Non vi lascerò più finché avrò vita.
I am never leaving you as long as you live.
Quando avrò finito, saranno le parti a far ricrescere te.
When I'm finished... parts will have to grow back you.
Avrò avuto 8, o forse 9 anni... e desideravo soltanto entrare nei Giovani Scout Ranger.
I think I was 8, or maybe 9... and all I wanted to do was join the Junior Ranger Scouts.
Se non paghi l'affitto, io non pago il mutuo e non avrò più scelta.
If you don't make rent, I can't make payments and I won't have a choice.
Avrò visto il combattimento con Rubicon almeno venti volte.
I've watched that fight with Rubicon like 20 times.
Lo sai, "Fritz", prima o poi avrò un manganello tutto mio.
You know, Fritz, one of these days, I'm gonna have a stick of my own.
Avrò steso Hitler almeno duecento volte.
I've knocked out Adolf Hitler over 200 times.
Avrai tutte le risposte quando avrò recuperato il Mjolnir.
Yes. all the answers you seek will be yours once I reclaim Mjolnir.
Allora non aprirai il Bifrost a nessuno fin quando non avrò rimediato al danno causato da mio fratello.
Then you will open the Bifrost to no one until I have repaired the damage that my brother has done.
A quest'ora, domani... avrò il leader più potente dell'Occidente in una mano... e il terrorista più famigerato nell'altra.
This time tomorrow, I'll have the West's most powerful leader in one hand, and the world's most feared terrorist in the other.
Appena avrò la sua testa in una scatola, ti farò sapere.
As soon as I have his head in a box, I will let you know.
Per due ragioni. Prima di tutto, avrò molta cura della mia nuova anca.
First of all, I am going to take such good care of this new hip.
Così ho iniziato a urlare ai quattro venti: 'Finalmente avrò una parte!
So I start shouting from the rooftops, "I'm finally going to get a part!
Il Corano dice che Dio parla agli angeli e dice loro: Quando avrò finito di plasmare Adamo dall'argilla e avrò soffiato il mio spirito in lui, allora prostratevi di fronte a lui".
And the Koran says, He speaks to the angels and says, "When I have finished the formation of Adam from clay, and breathed into him of my spirit, then, fall in prostration to him."
Poiché dice il Signore Dio: «Quando avrò fatto di te una città deserta, come sono le città disabitate, e avrò fatto salire su di te l'abisso e le grandi acque ti avranno ricoperto
For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
Spero quindi di mandarvelo presto, non appena avrò visto chiaro nella mia situazione
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
Quando ti avrò mandato Artema o Tìchico, cerca di venire subito da me a Nicòpoli, perché ho deciso di passare l'inverno colà
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
1.047614812851s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?