Non me ne andro' finche' non avro' i miei mille dollari.
I am not leaving here till I have my thousand dollars!
E quando avro' finito... potrai liberartene come hai fatto con sua figlia.
And when I'm done, you can send him out the same way you did his kid.
Non andro' da nessuna parte finche' non avro' fermato Samedi.
I'm not going anywhere until I stop samedi.
Nel frattempo... avro' bisogno di un Capo di gabinetto pro tempore.
In the meantime, I'm going to need a provisional chief of staff.
Beh, faresti meglio a sbrigarti, perche' se non avro' quei soldi entro le 19:00 non avrete il vostro fuoco, quindi niente allarme anti-incendio.
Well you better get crackin', cause if I ain't get that money by 7 o'clock, you ain't got your fire, you ain't got your fire alarm.
Avro' l'ultima parola sulle tecnologie prodotte e su come usarle.
I have final say in all the science we develop and how we use it.
Ho una pista su Hannah McKay, ma avro' bisogno del suo aiuto per attirarla in trappola.
I've got a line on Hannah McKay, but I'm gonna need your help reeling her in.
Finche' avro' la tua famiglia, non andrai da nessuna parte.
As long as I have your family, you're not going anywhere.
Ci andremo, quando avro' ottenuto un visto e un passaporto per te.
We are, once I get you a passport and a visa.
Lo faccio solo perche' mi hai promesso che avro' il potere di riportare in vita Kol.
I'm only doing this because you said it will give me the power I need to bring back Kol.
Quella coppia dell'altro lato della strada... ci saranno quando avro' bisogno?
Will that couple across the street be there when I need them?
Non appena apriranno le banche, avro' il contante.
As soon as the banks open, I'll have the cash.
E' cosi' che ti sentirai quando avro' finito con te.
Um... That's how you're going to feel when I'm through with you.
Ci andro' non appena avro' finito qui.
I'll be there as soon as I get finished here.
Ho accettato di lavorare per loro un paio di settimane finche' avro' abbastanza per la cauzione per un bel posto.
I've agreed to work for them for a few weeks until I've got enough for a deposit on a nice place.
Non credo che avro' il lavoro.
I don't think I got the job.
Io, uh, avro' bisogno che tu mi dica la tua storia medica familiare, qualsiasi malanno o condizioni che sono ereditarie.
I'm, uh, going to need a family medical history from you, any ailments or conditions that are hereditary.
Avro' bisogno di un po' di tempo per pensarci.
I'm gonna need a little time to think about that.
Ti chiamero' direttamente e, quando ti avro' in linea e ti avro' dato il comando "Eseguire il Protocollo Arancio".
I will call you directly, and when I have you on the line... and you hear me give the command 'execute case orange'
Ti faro' sapere quando avro' finito.
I will let you know when I'm finished.
Lo rimettero' a posto quando avro' finito.
I'll put it back when I've done it.
Avro' l'udienza uno di questi giorni e tu sarai li' a testimoniare.
I will have a court date one of these days, and you will be there.
Non firmero' fino a quando non avro' sentito la sua voce.
I will not sign until I hear her voice.
Saro' pronto a firmare il contratto non appena avro' parlato con mia figlia.
I am ready to sign the contract once I speak to my daughter.
Quando avro' un'armata di schiavi, io cosa saro'?
Once I own an army of slaves, what will I be?
Avro' la tua testa per questo.
I'll have your head for this.
Quando avro' realizzato cio' che mi sono prefissato di realizzare, le faro' sapere dove trovare le armi.
When I have achieved what I have set out to achieve, I will let you know where to find the guns.
L'avro' visto un centinaio di volte.
I must've seen this a hundred times.
Me ne andro' quando avro' finito.
I will leave when I'm finished.
Te l'avro' detto un milione di volte.
I've told you that a million times.
Avro' giornate buone e giornate brutte.
I'll have good days and bad days.
Te lo giuro, impedirò che venga fatto del male finche' avro' vita.
I swear, no harm will come to you as long as I live.
Quando ti avro' in tribunale, sul banco dei testimoni... e ti avro' spremuto bene, come un limone... capirai, in quel momento, che si', non sono uno gradevole.
Once I subpoena you, get you on the stand... and extract the truth from your ass... then you'll realize in that moment, correct, I'm not a pleasant person.
Saprete quando le avro' prese appena iniziero' a camminare.
You'll know I got them once they start walking.
Quando avro' un cavallo tutto mio?
When am I going to get a horse of my own?
Dopo che ti avro' venduta a lei... magari a lei avanzeranno abbastanza soldi per comprarti quel pony che vuoi cosi' tanto.
After I sell you to her, maybe she'll have enough left over to buy you that pony you want so much.
E avro' bisogno del tuo aiuto.
And I will need your support.
# Un po' di spazio avro' #
And so I found a place
Le diro' dove abita quando avro' i miei 1000 dollari.
I'll tell you where she lives when I get my a thousand dollars.
Sa bene che non dimentichero' i miei amici, una volta che avro' riottenuto il mio trono.
He knows I won't forget my friends when I come into my throne.
Avrai la tua risposta, quando avro' il chip.
You'll have that answer when I have the chip.
Io forse non avro' la stoffa per viverci a lungo, ma va bene cosi'.
And I may not have what it takes to last for long, but that's okay.
Quand'ero molto piccolo, avro' avuto tre o quattro anni, mio padre mi ci portava... e mi faceva recitare i loro nomi.
When I was very young, just three or four, my father used to walk me down the rows and I'd recite their names for him.
Non avro' moglie, non possiedero' terre, non saro' padre di figli.
I shall take no wife, hold no lands, father no children.
Ma avro' bisogno del tuo aiuto.
But I'm going to need your help.
Avro' cura dell'eredita dei tuoi genitori, Bruce.
I'll take care of your parents legacy, Bruce.
Quando avro' finito non avrai neppure il ricordo dei ricordi, e non finira' li'.
When I'm done, you won't even be a memory of a memory. But that doesn't have to happen.
Sapendo che gli ho salvato la vita mi dara' un appoggio interno di cui avro' bisogno.
Him knowing I saved his life gives me an eternal advantage I'm gonna need.
Non smetteremo... finche' non avro' cio' che mi spetta.
We're not stopping until I get what's coming to me.
1.6167612075806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?