Translation of "avresti aspettato" in English


How to use "avresti aspettato" in sentences:

Per quanto tempo mi avresti aspettato mentre ero intrappolata nei miei ricordi?
How long would you have waited for me when I was trapped in my memory?
Dicevi sempre che mi avresti aspettato.
You always said you'd wait for me.
Ma se ieri hai detto che avresti aspettato un altro mese.
Weren't you going to put it off a month?
Se avessi saputo che ero vivo, forse mi avresti aspettato.
That if I could let you know that I was alive, maybe you'd wait for me.
Avevi detto che avresti aspettato qui, ti ricordi?
You said that you would wait here, remember?
Sapeva che altrimenti l'avresti aspettato per sempre.
HE KNEW IF HE DIDN'T, YOU'D BE WAITING FOR HIM FOREVER.
Piccola... quando hai detto che saremmo andati a letto alla stessa ora, credevo intendessi dire che tu mi avresti aspettato.
Baby, when you said we'd go to sleep at the same time, I thought you meant you'd stay up until I went to sleep.
Beh, io non riesco a credere che avresti aspettato un'ora per un altro metro'.
Well, I can't believe you were gonna wait an hour
Avevo pensato che avresti aspettato fino al mattino
I thought you were going to wait till morning.
Beh, quello che so e' che, tempo fa, non saresti stato cosi' disperato di compiacere l'uomo per il quale lavoravi e che avresti aspettato di valutare le prove prima di dare un giudizio affrettato.
All I know is, back in the day, you were never so desperate to please the man you worked for that you wouldn't be willing to look at all the evidence before rushing to judgment.
Quanto avresti aspettato prima di dirmi dell'offerta di lavoro?
How long were you gonna wait to tell me About the job offer?
Dicevi che mi avresti aspettato, e cosi' e' stato.
You said you would wait for me, and you did.
Ehi, avevi detto che mi avresti aspettato.
Aww. Hey, I thought you said you were gonna wait for me.
Sapevo che non avresti aspettato i rinforzi.
I knew you wouldn't wait for backup.
Mi hai detto che avresti aspettato il verdetto, e ti ho supplicato di aver fiducia in te stesso,
You told me that you'd wait for the verdict, and I begged you to have faith in yourself, and you told me that you would.
Avevi detto che avresti aspettato il verdetto.
You told me you'd wait for the verdict.
Se lo avessi soccorso tu, avresti aspettato cosi' tanto prima di fare qualcosa?
If he'd come in on your watch, would you have waited so long before doing anything?
Quando ho lasciato la corte, mi hai promesso che mi avresti aspettato.
When I left court, you promised you'd wait for me.
Se tenessi a me, avresti avresti aspettato che fossi pronta.
If you cared about me, then you would have let me tell them all when I was ready.
No, credevo che mi avresti aspettato visto che ero dentro per aver dato una lezione a quella stronza che voleva rovinarti.
No, I just thought that you'd be down for me since the whole reason I did time was going after the bitch who tried to ruin you.
Pensavo che prima di chiederle di uscire avresti aspettato che il suo divorzio fosse ufficializzato.
Well, I thought you were gonna wait to ask her out until her divorce was finalized.
Ma il punto e'... che dicevi che mi avresti aspettato e che mi avresti sposato quando sarei diventato molto... importante.
But the point is... You told me you would wait and marry me when I become very... Important.
Avevi detto che avresti aspettato fuori.
You said you'd be waiting outside.
Chang, pensavo avessi detto che avresti aspettato in auto.
Oh, I thought you said you were gonna wait in the car, Chang.
Avevi detto che avresti aspettato in auto.
I thought you said you were gonna wait in the car.
Se l'avessi usato, avresti aspettato l'ambulanza e lui sarebbe vivo.
If you'd showed it then, you would've waited for the ambulance and he'd be alive.
Voleva assicurarsi che avresti aspettato qui.
Wanted to make sure you waited here.
Avresti aspettato che tua madre morisse?
Were you trying to run out the clock until your mother died?
Come ti ho detto in ambulatorio, non avresti aspettato a lungo.
I told you at clinic you wouldn't be waiting long.
Hai detto che mi avresti aspettato.
You said you would wait for me.
Eravamo d'accordo che avresti aspettato il mio pieno ricovero.
We agreed that you'd wait till I was 100%.
Non posso credere che avresti aspettato finche' non fosse stata grande abbastanza.
Can't believe you were gonna wait until she was "old enough. "
Sapevo che, se l'avessi saputo, avresti aspettato, e sapevo che avremmo perso tempo, e so che dobbiamo trovarla.
I thought if you knew, you'd wait, and I thought we'd lose time, and I know that we have to find her.
Pensavo avresti aspettato almeno un anno prima di impuzzolentire la casa stile Philip Seymour Hoffman.
I thought you'd wait at least a year before you started stinking up the joint like Philip Seymour Hoffman.
Tu non... - non avresti aspettato tanto a dirmelo.
Or you, uh... you wouldn't have waited this long to tell me.
Quando hai detto che mi avresti aspettato fino al 2012, dicevi sul serio?
When you said you'd wait for me until 2012, did you mean it?
Penso che avresti aspettato finche' Rania non fosse stata al sicuro.
I think you would've waited until we had Rania was safe.
Se avessi aspettato che ti venisse a prendere, avresti aspettato tutta la notte.
If you were gonna wait for him to get to you, you'd have been waiting all night.
Capo, hai detto che mi avresti aspettato.
Boss, I thought you said you'd wait for me. Yeah.
2.3832530975342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?