Translation of "avrebbe permesso" in English


How to use "avrebbe permesso" in sentences:

Credevo che poi non me l'avrebbe permesso.
I didn't think you'd let me later.
Quanto ancora avrebbe permesso che si avvicinasse?
Just how much closer did you expect to let her come?
Il giudice griffin non avrebbe permesso questo cambiamento.
This wasn't part of our plan! Judge Griffin would never have authorized this!
Se io fossi voluto tornare, lui me lo avrebbe permesso.
If I wanted to trade back, he'd let me.
Pensavi che infiltrare una talpa ti avrebbe permesso di incastrarmi?
You think planting a mole in us will do us in?
In passato, forse ce lo avrebbe permesso.
In the past, she may have let us.
Non avrebbe permesso a Clyde di sposarti se non fossi andata bene.
Well, he wouldn`t have let Clyde marry you unless you fit in.
Se non fossi stato prosciolto da quelle imputazioni, credi che l'aeronautica mi avrebbe permesso di diventare un pilota?
If I hadn't been exonerated of those charges, would the air force have sent me to flight school? Made me a pilot?
Rossler avrebbe dovuto vendere un chip ad Erwich, che gli avrebbe permesso di attivare i contenitori e rilasciare il gas.
Rossler was going to sell Erwich a chip that would enable him to activate the canisters and release the Sentox.
La sua infermiera non mi avrebbe permesso di vederla e io volevo vederla moltissimo quindi ho, come dire, inventato i sintomi.
Your nurse wouldn't let me see you, and I... really wanted to see you, so I sort of faked all my symptoms.
Conosci qualche contatto che Gredenko poteva avere che avrebbe permesso a Fayed di appropriarsi delle altre 4 bombe?
Do you know of any contacts that Gredenko might have which would allow Fayed to move the remaining four nukes?
Ero dispiaciuto che Joy non avrebbe permesso a Earl di prendere un moto, perche' ho sempre voluto fare un giro in sidecar.
I was bummed that Joy wouldn't let Earl get a motorcycle, 'cause I always wanted to ride in a sidecar.
Fu forgiata una corona magica che avrebbe permesso a coloro di sangue reale di comandare l'Armata d'Oro se non sfidati.
"So a magical crown was forged "that would allow those of royal blood "to command the Golden Army if unchallenged.
Questo gli avrebbe permesso di non essere rilevata, ma di eseguire comunque il suo compito.
This will allow it to go undetected while still getting the job done.
E ritengo che chiunque tra di loro ti avrebbe permesso di citare il suo nome sul giornale.
And I'm gonna guess that any number of them would've let you put their names in the paper.
Il Congresso non glielo avrebbe permesso, quindi si sta replicando da solo.
Congress wouldn't allow it, so it's giving it to itself.
Questa e' la mia vita, e lui non mi avrebbe permesso di riaverla.
This is my life, and he wouldn't let me have it back.
Elise ha ipnotizzato suo marito nel corso di un rituale che, secondo la Rainier, gli avrebbe permesso di
Elise put your husband into a state of hypnosis. She did this as part of a ritual that she believed would allow him to
Beh, fortunatamente per me, non prendo decisioni sulla base di quello che lei avrebbe permesso o meno.
Well, lucky for me, I'm not making decisions based on what you would or would not condone.
Non avrebbe permesso a Cameron di darmi la caccia a questo modo.
He wouldn't have let Cameron hunt me down like this,
E quale parola mi avrebbe permesso di farlo?
And what word would have permitted me to?
Se Dio mi avesse portata a casa per il compleanno di papa', perche' avrebbe permesso che se ne andasse a Londra?
If God brought me home for dad's birthday... Then why did He let him fly off to London?
Quindi... perche' Gemma ti avrebbe permesso di stare qui?
So, why would Gemma let you stay here?
"Hai cresciuto Tom come fosse tuo, e l'hai amato anche quando lui non te l'avrebbe permesso."
"You raised Tom as if he were your own, and you loved him even when he wouldn't let you."
Era il nostro gruzzolo, quello che ci avrebbe permesso di uscire dal giro e uno che conosco mi avrebbe inserito in una start-up su internet a vendere scarpe di merda.
It was our nest egg. You know, the money I was gonna use to get out. And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, sell shoes online or some bullshit.
Avrebbe voluto firmare il consenso, ma sua figlia non l'avrebbe permesso.
She would have signed papers to that effect, but her daughter wouldn't allow her to.
Mi ha tirata fuori dall'acqua... e ha detto che non avrebbe permesso a nessuno di farmi del male.
And he pulled me from the water. And he said that he would never let anyone hurt me.
Se esistesse non avrebbe permesso tutto cio'.
If there was, she wouldn't let this happen!
Arthur non le avrebbe permesso di tentare questo recupero, senza lui.
Arthur wouldn't have allowed you to attempt this rescue without him.
Mi avevi assicurato a ogni livello di progettazione, che sarebbe stato scontato che il tuo resoconto avrebbe permesso lo sviluppo del progetto del Glacier Hotel.
You have reassured me at every stage of planning That it is a foregone conclusion that your report Will permit the development of the glacier hotel project.
Non avrebbe permesso che fallissimo e lui non fallira' ora.
He wasn't gonna let us fail, and he won't now.
Le fu richiesto di stabilire una copertura, una vita, che le avrebbe permesso di viaggiare molto, che non avrebbe attirato attenzioni.
It was required that she establish a cover, a life, one that would allow for a great deal of travel, one that wouldn't draw a lot of attention.
Sai, quella alla quale piaccio e che mi piace e che forse mi avrebbe permesso di farle certe cose, un giorno.
The one who was pretty and liked me and maybe was gonna let me do stuff to her someday.
Se mi avesse amato, mi avrebbe permesso di vivere la vita che meritavo!
If she had loved me, she would have let me live the life that I was entitled to!
Non era il tipo di ragazza che avrebbe permesso a Todd di rovinare tutto.
She wasn't the type of girl to let Todd take her down.
Pensi davvero che ti avrebbe permesso di rubarle la scena alla Columbia?
Did you really think that she was ever gonna let you steal her spotlight at Columbia?
Pensi che Gibbs avrebbe permesso a Cobb di lasciare l'Europa?
You think Gibbs would have let Cobb leave Europe?
Se Bates non fosse stato cosi' maledettamente egoista, ci avrebbe permesso di organizzarci per la sua partenza come si deve.
Of course, if Bates hadn't been so bloody selfish, he would have let us plan for his departure properly.
Ho pensato che il portartele qui mi avrebbe permesso di andare avanti.
I thought bringing them here would give me closure. Closure.
Capii che il lavoro che avevo non mi avrebbe permesso di fare le cose che volevo fare.
Realized the job that I had wasn't gonna allow me to do the things that I wanted.
Mio fratello non me l'avrebbe permesso.
My brother would not allow it.
Guidati adesso dalla selezione sessuale, alcune lucciole adulte, come questo fiero esemplare maschile, hanno sviluppato una nuova lanterna fosforescente che avrebbe permesso loro di portare il corteggiamento a un livello totalmente nuovo.
Driven now by sexual selection, some adult fireflies like this proud male evolved a shiny new glow-in-the-dark lantern that would let them take courtship to a whole new level.
Lui aveva votato a favore della proposta di legge, a favore di una legge che avrebbe permesso alle aziende di non fornirmi un servizio.
He voted in favor of the bill, in favor of a law that would allow businesses to not serve me.
Era entusiasta di quell'obiettivo ed era chiaro che non avrebbe permesso a nessun esercito, a nessun ostacolo, a nessuna grande istituzione d'interferire.
She was passionate about that goal and she was clear that she would let no army, no obstacle, no big institution stand in her way.
Ed in quel momento costruimmo e sperimentammo, in circa tre giorni, un sistema che avrebbe permesso a chiunque avesse un cellulare di mandare informazioni e resoconti su cosa stava succedendo attorno a loro.
And in that time we prototyped and built, in about three days, a system that would allow anybody with a mobile phone to send in information and reports on what was happening around them.
Quindi essere stati smentiti dall'osservazione e aver cambiato la loro teoria di conseguenza, non avrebbe permesso agli antichi greci di avvicinarsi neanche un po' a capire le stagioni, perchè la loro spiegazione era cattiva: facile da cambiare.
So, being proved wrong by observation and changing their theory accordingly still wouldn't have got the ancient Greeks one jot closer to understanding seasons, because their explanation was bad -- easy to vary.
1.160612821579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?