Translation of "avevi" in English


How to use "avevi" in sentences:

Non avevi il diritto di farlo.
You had no right to do that. - [Snickers]
Tu avevi ragione e io torto.
You were right and I was wrong.
Hai detto che non avevi bisogno di me.
You said you didn't need me. [Bitter laugh]
Avresti dovuto uccidermi quando ne avevi la possibilità.
You should've killed me when you had the chance.
Mi avevi detto che era morta.
You told me your wife died.
E quando avevi intenzione di dirmelo?
And you were gonna mention this when?
Ray diceva che eri comunque spacciato, avevi rubato un sacco di soldi a Sully.
Ray said you were in trouble anyway. You'd stolen a lot of money from Sully.
Mi avevi detto che era morto.
You told me he was dead.
Avevi rinunciato soltanto per il nostro stile di vita.
You only gave it up because of the way we lived.
Mi avevi detto che potevo fidarmi di te.
You told me to trust you.
Lo era, quando avevi 13 anni.
It was a big deal when you were 13.
La notte in cui Savitar ti avrebbe ucciso, non avevi un anello al dito.
The night that Savitar kills you, you didn't have a ring on your finger.
Non avevi il controllo di quello che stavi facendo, ne' ti ricordi di averlo fatto.
You had no control of what you were doing, much less remember doing it.
Se non avevi un lavoro era perché non ne volevi uno.
If you didn't have a job, it's because you didn't want one.
Mi avevi detto che era finita.
You told me it was finished.
Quando avevi intenzione di dirmi dell'Oregon?
When were you gonna tell me about Oregon?
Molti dei tuoi colleghi non erano dove avevi detto che li avremmo trovati.
Most of your colleagues are not where you said they'd be.
Non me lo avevi mai chiesto.
You never asked me if I was married.
Avevi detto che mi avresti chiamata.
You said that you were gonna call me.
Avevi detto che non saresti venuto.
We agreed you'd stay away tonight.
Ho fatto quello che mi avevi chiesto.
I did what you asked me to do.
Avevi detto che mi avresti lasciato andare.
You said that you'd let me go.
Avevi detto che l'avremmo fatto insieme.
You said we're gonna do this together.
Avevi detto che avresti pensato a me.
... that you'd hook me up...
Non avevi il diritto di dirglielo.
You had no right to tell her.
Questa e' tutto cio' che avevi addosso quando ti abbiamo trovato.
This here's everything you had on you when we found you.
Avevi detto che gli avresti parlato.
You were gonna talk to him.
Le migliori menti del mondo hanno progettato questo sistema di sicurezza, e tu... l'avevi quasi eluso.
The best minds in the world designed this security system and you almost beat it.
Avevi detto che mi avresti ucciso.
You said you were gonna kill me. I lied.
Non me l'avevi mai detto prima.
in training? - You never said that before.
Avevi detto che non l'avresti fatto.
You said you wouldn't do this.
Quando avevi intenzione di dirmi che c'era tua madre dietro tutto questo?
When we you planning on telling me that your mother was behind all this?
Avevi detto che mi avresti aiutata.
You said you would help me.
Non avevi alcun diritto di farlo.
You had no right to do that. You had no right.
Avevi detto che era tutto a posto.
Thought I could pretend everything was normal.
Ci ho pensato e avevi ragione.
I've been thinking. You were right.
Avevi detto che mi avresti aiutato.
You said you would help. GRADUATES
Che cosa avevi in mente, di preciso?
What exactly did you have in mind?
Mi avevi dato la tua parola.
Now, you gave me your word.
Non me lo avevi mai detto.
You never told me that. Not to mention,
Non me ne avevi mai parlato.
You never told me about that.
Quando ero studente, se avevi una laurea avevi un lavoro.
When I was a student, if you had a degree, you had a job.
Non mi avevi detto di avere un fratello.
You didn't tell me you had a brother.
Mi avevi detto di non farlo.
Because you told me not to.
Ma avevi qualcosa... stavi costruendo qualcosa.
But you had something, were building something.
Ho l'informazione che mi avevi chiesto.
I have the information you requested.
Avevi detto che non l'avresti mai fatto.
It was the one thing you said you would never do.
Avevi detto di aver visto la mia vittoria nelle fiamme.
You said you saw my victory in the flames.
4.1895480155945s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?