Translation of "avete tutto" in English


How to use "avete tutto" in sentences:

Avete tutto il diritto di essere arrabbiati.
You have every right to be angry.
Avete tutto il diritto di sapere.
I apologize. Uh, y-you both have a right to know.
No, non è il momento, ma voi lo avete tutto sulla coscienza questo assassinio.
No, now you have an assassination on your hands.
Avete tutto quello che vi serve per apparire al meglio.
You have everything you need to look your absolute best.
Avete tutto quello che mi hanno ordinato di fornire.
You have everything I have been instructed to provide.
Avete tutto il tempo che volete.
You have all the time in the world.
Siete così pochi, e avete tutto questo cibo!
So few of you, and all this food!
Avete tutto, ma il mondo non serba gioie per voi.
You have everything and still the world holds no joy.
Avete tutto e lo stesso vi lamentate.
You have everything, and still you complain.
Avete tutto lì a portata di mano.
It's all right there where you stand.
Avete tutto quello che vi serve?
So you got everything you need?
Vedo che avete tutto sotto controllo.
I see you've got this under control.
Ora, avete tutto il weekend per procurarvi il materiale nella vostra lista.
Now, you have the weekend to acquire the materials listed for you.
Avete tutto ciò di cui avete bisogno proprio qui.
You have everything that you need right here.
Quindi c'avete tutto quel che vi serve, si'?
So I guess y'all getting what y'all need?
Voi avete tutto in comune, ed io sto appena iniziando a conoscerlo.
You guys just have everything in common, And, um, i'm just getting to know him.
Ma voi avete tutto, qui dentro.
You guys got everything in here.
Avete tutto ciò che vi serve?
You guys got what you need?
Ma non avete tutto il testo.
But you don't have the whole thing.
Avete il mio indirizzo, il numero di telefono, avete tutto!
You have my home address. You have my phone number. - You have everything.
Avete tutto il mio cuore, Emily.
You have my whole heart, Emily.
Avete tutto quello che vi serve per affrontare l'universita' e diventare membri... attivi e felici della societa' post-industriale del XXI secolo.
Not one of you leaves here, lacking the credentials to thrive in the world your all well equipped, to push on to university and become happy, energetic members of a post industrial twenty-first century society.
2:10 e in lui voi avete tutto pienamente. Egli è il capo d’ogni principato e d’ogni potestà;
2:10 And you are filled in him, who is the head of all principality and power:
Avete tutto il diritto di lasciare il Paese.
You have every right to leave the country.
A quanto pare, avete tutto sotto controllo.
Well, seems like you two have got a handle.
Non importa dove siete, ora avete tutto il sottomarino con voi!
No matter where you are, now you have all the submarine with you!
Ora avete tutto sui vostri tablet.
Information streaming to your tablets now.
So che e' dura, anche io ho una figlia... e voi avete tutto il diritto di parlare con un avvocato, ma abbiamo un'ordinanza del tribunale che ci autorizza a prelevare il DNA.
I know this is hard. I have a daughter myself. And you have every right to speak to a lawyer.
Tenente Green, avete tutto quello che mi serve.
Lieutenant Green, you have everything I need.
Avete... tutto il diritto di essere arrabbiati, poiche' cio' che ho fatto e'... spregevole.
You have every right to be angry, for I have committed a heinous act.
Be', avete tutto il resto per voi.
Well, you got the rest of the place to yourself.
Sai, per essere dei bruti, avete tutto ciò che una strega può volere.
You know, for a bunch of brutes, you have everything a witch could want.
Voi ragazzi avete tutto quello che vi serve sulle montagne?
You boys got everything you need on them mountains?
Beh, avete tutto il diritto di.
Well, you have every right to.
Dannazione, voi agenti operativi avete tutto il divertimento.
Damn, you field agents have all the fun.
Okay, ragazzi. Avete tutto il mese per godervi il panorama.
All right, folks, you got the whole month to enjoy the scenery.
Lei e il Presidente Hassan avete creato la struttura per la pace piu' significativa in una generazione, e avete tutto il mondo che vi sostiene.
You and President Hassan created the framework for the most significant peace in a generation, and you got the entire world behind it.
E voi due, litigare per un ragazzo quando avete tutto il mondo ai vostri piedi... siete impazzite?
And you two, fighting over a boy when you've got the whole world at your fingertips. Are you crazy?
Devo ammettere che i criminali mi stanno simpatici, ma avete tutto il diritto di essere sospettosi.
Well, I'm a softie for convicts, but I don't fault you folks for being hinky.
Ora, avete tutto quello che vi serve?
Now, have you got everything you need?
Avete tutto quello che vi serve in quel laboratorio.
You have everything you need at that lab.
Ma come! Avete tutto l'appoggio del governatore Wilson, Anse.
Why, you have governor Wilson's complete support, Anse.
Salve, avete tutto cio' che vi serve?
Hi, you folks have everything you need?
(Risate) Perciò, in altre parole, se avete tutto, non apprezzate niente.
(Laughter) So in other words, if you have everything, you value nothing.
Però avete tutto ciò che vi occorre.
But you have everything you need.
4.3009750843048s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?