Translation of "avercelo" in English


How to use "avercelo" in sentences:

Al momento l'incendio mi sembra di avercelo dentro.
Right now, I feel like there is one burning in me.
Non ti ringrazieremo mai abbastanza per avercelo trovato.
We can't thank you enough for finding him for us.
Il capo deve avercelo sempre floscio.
Boss's dick got to stay limp.
Come tutti gli inglesi pensa di avercelo diverso dagli altri.
Like all Brits... thinks he was born with a better pot to piss in.
Beh, in questo non posso aiutarti ma grae'ie per avercelo detto.
well, I can't help, pal, but thanks for sharing.
Forse non sa di avercelo, ma è sul mio elenco, signora.
You're probably not even aware of it, ma'am, but it's on the list.
Non lo sapevamo, grazie di avercelo detto.
Yeah. No, we didn't know. But thank you for telling us.
Gus: Parola mia, non vorrei avercelo contro come quei cowboy.
I wouldn't want to have him coming down on me like these cowboys.
Non ne ho idea, deve avercelo messo Rico.
I have no idea. Must be somebody Rico put in there.
Potrebbe avercelo avuto da anni, non ci avevo pensato.
It fits. Could have been living there for years.
Grazie per avercelo fatto fare, Sergente Skinner.
Thanks for fitting us in, Sergeant Skinner.
Vorrei avercelo io un fratello minore.
I wish I had a little brother. Thanks, Earl.
Possiamo non avercelo un minuto, Rodney.
We might not have a minute, Rodney.
Beh, non lo usiamo piu' da un anno, devono avercelo tagliato.
Well, we haven't had this thing on from more than a year, they must be disconnect it
Brava, grazie per avercelo detto, cara
Alright. Thank you for telling us that.
Ma non sapevo di avercelo gia'.
I just didn't know I actually had one.
Buon senso... bisogna avercelo per poterlo usare.
Mind, she must have some to use it.
Pertanto, nessuno puo' accusarti di avercelo piantato.
And therefore, no one can accuse you of planting it.
Amico, tutti adorano Barry, ma grazie per avercelo fatto dire finalmente a voce alta.
Dude, everyone loves Barry, but thank you for making us finally say it out loud.
Io non ho senso dell'umorismo e non dovresti avercelo neanche tu.
I don't have a sense of humor and neither should you.
Conosce qualcuno che potrebbe avercelo trascinato dentro?
Do you know of anyone in his life who might have drawn him into this?
Vede, ecco come stanno le cose... non credo di avercelo messo io.
You see, here's the thing. I don't think I put it in there.
Grazie per avermi ricordato di avercelo.
Um, thanks for reminding me it's there.
Se vuoi fare esercizi per il cuore, devi avercelo un cuore.
If you want to get some cardio exercise, you have to have a heart.
Ma e' molto carina ad avercelo offerto.
But you're very kind for the offer. Thank you.
Non hai paura... di non avercelo abbastanza grosso, ma di non essere all'altezza.
Not whether you're big enough. Whether you're good enough.
Deve essere stato qualcosa di importante, per avercelo nascosto.
It must have been important enough for him to keep it a secret from us.
Gia', mi e' stato consigliato un libro, che parla della citta', e il bibliotecario pensava potesse avercelo lei.
Yeah, somebody recommended a book to me, about the town, and the librarian seemed to think that you may have it.
Entrambi i fratelli devono avercelo, ora.
Both brothers must have it now.
Ok, bene, senti... ho un cowboy all'obitorio, e tu sei l'unico che ha un movente per avercelo portato.
Well, look. I got one cowboy in the morgue, and you're the only one with motive to put him there. Keane's dead?
Guarda anche solo nella sua direzione e scoprirai nel modo peggiore che posso avercelo anche bello duro.
You even look in her general direction again... and you will learn in the worst of ways that I have some hard spots too.
Cioe', tutti i nati negli Stati Uniti dovrebbero avercelo.
I mean, everybody born in the U.S. gets one.
Red John era un abile assassino, senza dubbio, e le faccio i complimenti per avercelo tolto dai piedi.
Red John was an accomplished killer, no doubt, and I applaud you for ridding us of him.
Non vogliono sapere che sono gli altri ad avercelo.
They don't want to know that anyone else does.
Ha detto di avercelo donato così che avremmo sempre cercato di scoprire come vanno davvero le cose, e come possiamo fare a migliorarle.
He said he gave us doubt so that we'd always be trying to figure out how things really work, you know, and how we can make them better.
Vorrei avercelo, un dio in cui credere.
I wish I had a god, truly.
L'importante... e' non dimenticarsi di avercelo messo.
Just can't forget he's in there.
Potrebbe avercelo infilata mentre non guardavi.
He could have slipped it in when you weren't looking.
Devi avercelo durissimo per questa disgrazia di Amy.
You must have a huge schadenboner over this Amy flack.
E quando il sangue sgorghera'... sarai tu ad avercelo sulla coscienza.
And when the blood starts to spill, it will be on your hands.
Dovrei dire di avercelo ma non e' cosi'.
I would say I have a best friend, but I don't.
Credo che io e Jay preferiremmo avercelo un lavoro, se per te e' lo stesso.
I think Jay and I would rather be employed, if it's all the same to you.
Gli sembrera' di avercelo piu' lungo e evitera' che succeda di nuovo.
Make their dicks feel bigger, keep this from happening again.
Potrebbe avercelo accennato, ma... in quanto tutore unico di Jake ha il diritto di scegliere i visitatori.
He might have indicated that, but as Jake's sole guardian, he has the right to determine who visits.
Cioe', da come metteva in mostra la sua macchina, cavolo, ma quanto deve avercelo piccolo?
I mean, the way he was showing off his car. Geez, how small is his penis?
1.2096509933472s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?