Sotto l'egida del Forum europeo sulla sicurezza dei prodotti (Prosafe) sono stati attuati e portati a termine i progetti relativi agli articoli di puericoltura, agli articoli pirotecnici, alle tosatrici da prato e ai caricabatteria.
Under the umbrella of the Product Safety Enforcement Forum of Europe (Prosafe), the projects focused on child-care articles, fireworks, lawn mowers and battery chargers have been implemented and accomplished.
Gli indicatori utilizzati sono i:Verbali riunioni, Formulari di progetto, progetti approvati, attuati e validati
The indicators used are: Minutes of the meetings, planning forms, projects approved, implemented and validated.
La norma richiede che il rappresentante della direzione assicuri che i processi dell’SGQ siano stabiliti, attuati e tenuti aggiornati.
QMS process maintenance. The management representative ensures that the QMS processes are established, implemented, and maintained.
19 Molti modelli di trattamento che hanno sortito buoni effetti - che usano combinazioni di terapie di sostituzione e metodi psicosociali - sono stati attuati e sperimentati in una vasta gamma di contesti socioeconomici e culturali.
19 Many successful treatment models using a mix of substitution treatment and psycho-social methods have been implemented and proven in a range of socio-economic and cultural settings.
a) Questo governo farà in modo che i diritti umani siano attuati e rispettati in tutte le regioni della Terra.
a) This government will see to it that Human Rights are implemented and respected in all regions of the Earth.
Per delineare la fisionomia che esso potrebbe assumere sembra utile richiamare anzitutto i limiti di alcuni tentativi già attuati e, almeno in parte, ancora in atto.
To delineate the physiognomy that this could assume, it seems useful to recall above all the limitations of some efforts already tried and, at least in part, still in effect.
Nuovi programmi sono continuamente in fase di sviluppo, attuati e aggiornati.
New platforms are continuously being developed, implemented and updated.
Per la metà dei risparmi previsti in questo momento non è possibile dire in che misura saranno attuati, e quindi è indispensabile che il governo accolga al più presto le leggi che appoggerebbero la loro applicazione.
It is, however, impossible to say for half of the proposed measures whether they will be actually realized, which is why it is necessary for the government to adopt regulations to ensure their application as soon as possible, he says.
Percorsi che hanno la caratterìstica di èssere attuati e condotti con grande passione, con didàttica creativa, con grande amore per le risorse e le possibilità espressive che l’handicap e la disabilità possièdono spontaneamente.
Courses that are realized and conducted with great passion, creative didactics, great love for the resources and the expressive possibilities that handicap and disability possess of their own.
Gli auspici e l'invito del Concilio Vaticano II sono stati attuati e si è progressivamente avviato il dialogo teologico bilaterale con le varie Chiese e Comunità cristiane mondiali d'Occidente.
The hopes and invitation expressed by the Second Vatican Council have been acted upon, and bilateral theological dialogue with the various worldwide Churches and Christian Communities in the West has been progressively set in motion.
Anche attraverso due visite in loco vengono esaminati due grandi progetti di valorizzazione di singole aziende agricole o di comprensori rurali già attuati e in corso di attuazione da parte di imprenditori privati e enti nell’area milanese.
Also through two on-site visits are examined two major projects to enhance individual farms or rural areas already implemented and being implemented by private entrepreneurs and agencies in the Milan area.
assicurarci che la politica qui esposta e il relativo sistema di gestione siano compresi, attuati e mantenuti a tutti i livelli dell’organizzazione e che il sistema sia sostenuto da periodiche e sistematiche attività di formazione e addestramento;
to ensure that the policies listed here and the related managing system are well understood, implemented and maintained at each Company level and that the system is supported by periodic and systematic training sessions.
Si analizzano gli interventi attuati e gli effetti nel tempo sui parametri dendrometrici e di stabilità del soprassuolo H/D (rapporto ipsodiametrico medio) e H/Ddom (rapporto ipsodiametrico dominante).
The action over time of each intervention on the mensurational and mechanical stability parameters (H/D ratio H/Ddom ratio), are being analyzed.
·Gli indirizzi della politica integrata qualità-ambiente (espressi nei punti precedenti) sono attuati e mantenuti attivi, attraverso:
·The integrated quality – environmental policy (mentioned above) is implemented and kept active through:
La Farnesina ha spiegato: "Per il rimpatrio volontario degli italiani da Wuhan ci sono procedimenti che devono essere ancora attuati e che non dipendono interamente da noi, ma facciamo il massimo per fare il prima possibile".
The Farnesina explained: "For the voluntary repatriation of Italians, there are procedures that have yet to be implemented and that do not depend entirely on us, but we do our best to do as soon as possible".
Il motivo è semplice: come spiega il piano di Bukchon, le leggi e regolamentazioni per proteggere e preservare gli Hanok non vengono applicate; i piani di protezione non vengono mai attuati e il budget ad essi associati vengono usati per altre attività.
The reason is quite simple, as the Bukchon plan explains, the laws and regulations to protect and preserve hanoks are simply not enforced; the protection plans are never implemented and the budgets associated with them are diverted to other activities.
Tali sistemi dovrebbero essere attuati e supervisionati dalle autorità nazionali di ▌ certificazione della cibersicurezza e i certificati rilasciati nel loro ambito dovrebbero essere validi e riconosciuti in tutta l'Unione.
Those schemes should be implemented and supervised by national cybersecurity certification ▌ authorities, and certificates issued under those schemes should be valid and recognised throughout the Union.
Strumenti quali 5S, TPM e 6SIGMA sono stati attuati e vengono estesi a diversi siti di produzione e distribuzione.
Tools such as 5S, TPM, and 6SIGMA have been implemented and are being expanded at different production and distribution sites.
Il metodo di valutazione stesso sarà più severo: per i parametri non attuati e/o insufficienti potrà essere assegnata una sottrazione di punteggio, mentre in passato era previsto solo un punteggio pari a zero.
The evaluation method itself will be more severe: for the parameters not implemented and / or insufficient it can be assigned a negative score, while in the past it was expected only a score of zero.
U4H (United4Health) si propone di valorizzare e diffondere ulteriormente i servizi di telemedicina attuati e sperimentati nell’ambito del progetto RENEWING HEALTH.
U4H (United4Health) aims to exploit and further deploy innovative telemedicine services implemented and trialled under the RENEWING HEALTH project.
Questo trova espressione nelle materie prime utilizzate, nello sviluppo e nella gestione dei prodotti e dei servizi, nei processi attuati e nel coinvolgimento del singolo, nonché nell'organizzazione di tutti i livelli della catena del valore aggiunto.
This is expressed in the raw materials used, in the development and design of products and services, in implemented processes and use of the individual as well as the organisation, through all phases of the supply chain.
Al temine del percorso riabilitativo, il team valuta l’efficacia degli interventi attuati e verifica il raggiungimento degli obiettivi pianificati, che condivide con il paziente.
On completion of the rehabilitation plan, the team assesses the effectiveness of the interventions carried out and verifies whether planned goals have been attained, sharing the information with the patient.
Ma il contributo più significativo risiede della capacità di incrementare la qualità delle informazioni e, quindi, la conoscenza sui processi attuati e sui risultati raggiunti.
The most significant contribution lies in the ability to increase the quality of the information set and, therefore, the knowledge about processes involved and results gained.
I progetti dell’FSE sono attuati e gestiti da una rosa di organizzazioni denominate beneficiari, che comprendono amministrazioni pubbliche, organizzazioni dei lavoratori e dei datori di lavoro, ONG, enti di beneficenza e aziende.
ESF projects are applied for and run by a wide variety of organisations known as beneficiaries, including public administrations, workers’ and employers’ organisations, NGOs, charities and companies.
Oltre ai programmi di riabilitazione sono attuati e dei programmi di prevenzione e di carattere ricreativo e revisioni sistematiche.
In addition to rehabilitation programs are implemented and preventive programs and recreational character and systematic reviews.
Valutare e migliorare i sistemi attuati e condividere le migliori pratiche saranno alcuni dei temi esaminati. Contesto comunitario
The topics to be examined include an assessment and improvement of the systems in place and the sharing of best practices.
Precedentemente esisteva un ramo stabile (2.4), dove solo i cambiamenti relativamente piccoli e quelli ritenuti sicuri venivano attuati, e un ramo instabile (2.5), dove invece cambiamenti più consistenti erano permessi.
Previously there was a stable branch (2.4) where only relatively minor and safe changes were merged, and an unstable branch (2.5), where bigger changes and cleanups were allowed.
Infine, i PMA chiedono che i temi del cotone e dell’accesso fuori contingente e dazi doganali, trattati a Bali in maniera non vincolante, vengano attuati e precisati nel tempo.
Lastly, LDCs are calling for the topics of cotton and duty-free, quota-free market access – treated in a non-binding manner in Bali – to be operationalized and fixed in time.
Litotipografia Alcione Srl stabilisce e mantiene forme di controllo, inclusi periodici riesami dell’intero sistema di gestione ambientale, per rassicurare che i contenuti espressi nel presente documento siano attuati e mantenuti attivi.
Litotipografia Alcione Srl puts in place and maintains various forms of control, including periodical reviews of the whole environmental management system, to ensure that the contents of this document are implemented and maintained.
Ciò dovrebbe realizzarsi mediante il conferimento agli organismi di radiodiffusione di diritti esclusivi che possano essere attuati e che siano definiti in termini tecnologicamente neutri.
This should be done through conferring exclusive rights on broadcasting organisations which are enforceable and defined in technologically neutral terms.
Le Best Practices per i progetti di digitalizzazione mostrano come vengono avviati, attuati e portati a termine con successo i progetti di digitalizzazione.
Best Practices in Digitisation Projects aims to show how digitisation projects should be started, implemented and successfully carried through to completion.
I sistemi di gestione per la salute e la sicurezza di qualità, energetici, ambientali e occupazionali sono stati attuati e mantenuti con successo, garantendo qualità, sicurezza e sostenibilità massime.
The adopted Quality, Energy, Environmental and Occupational Health & Safety Management Systems have been successfully implemented and maintained, ensuring highest quality, safety, and sustainability.
Alcuni erano permanenti, alcuni temporanei, altri sono stati definiti progetti “frattempo” per lo spazio in attesa di sviluppo, che nel frattempo potrebbero essere attuati e che potrebbero a loro volta influenzare la natura dello sviluppo.
Some were permanent, some temporary, others were termed “meantime” projects for space awaiting development, which in the meantime could be put to good use which might in turn influence the nature of development.
I presenti Termini e Condizioni sono da ritenersi attuati e regolati dalla legislazione del paese nel quale ha sede la città di partenza.
These Terms and Conditions are deemed to be executed and governed by the laws of the country in which the gateway city is located.
Ma quali sono i meccanismi che vengono attuati e che consentono al piccolo di costruire la conoscenza?
But what are the mechanisms at the basis of the knowledge building? How these mechanisms develop?
La strategia dovrà fissare i principi di sostenibilità ambientale rispetto ai quali il GAL si impegna e stabilire come tali principi saranno attuati e monitorati.
The strategy should set out the environmental sustainability principles to which your LAG is committed and outline how these will be implemented and monitored.
Gli Obiettivi di sviluppo del millennio sono stati definiti principalmente da tecnocrati e, dopo, sono stati attuati e imposti al livello della cooperazione allo sviluppo.
The Millennium Development Goals were developed mainly by technocrats and were implemented and enforced at the level of development cooperation.
Una risposta, questa, alle lamentele passate della rappresentante Usa all’Onu secondo cui i controlli finora attuati e i siti visitati erano “insufficienti”.
This is a direct response to past complaints from the US representative to the UN that the controls so far implemented and the sites visited were "inadequate".
Tuttavia il modo in cui gli obblighi fondamentali sono stati attuati e se ne è imposto il rispetto è stato contestato da talune parti interessate, e ha indotto la Commissione ad avviare un’indagine più approfondita della situazione.
The practical application of essential requirements was however called into question by some stakeholders, which moved the Commission to undertake a further examination of the situation.
I deputati dovrebbero ribadire il loro appello urgente agli Stati membri per intensificare lo scambio di informazioni e garantire che tutti gli strumenti legislativi esistenti siano pienamente attuati e operativi.
MEPs are likely to reiterate their urgent call on member states to step up information-sharing and ensure that all existing legislative instruments are fully implemented and operational.
Due di questi progetti sono già stati attuati e ci sono piani anche per la costruzione di 30 porti per il trasferimento delle monocolture di soia, oltre al settore minerario e al disboscamento illegale.
Two of these projects have already been implemented, and there are plans to also build 30 ports to transfer monoculture soybeans, in addition to mining and illegal logging.
Gli audit misurano la qualità dei processi attuati e la conformità delle consegne della catena di fornitura.
Audits measure the quality of the processes implemented and the supply chain's consignment conformity.
ThermoNomic, ad esempio, ha un insieme di regole iniziali secondo il quale i cambiamenti devono essere attentamente considerati prima di essere attuati, e raramente vengono inserite regole che lasciano scappatoie per i giocatori.
ThermodyNomic, for example, had a ruleset in which rule changes were carefully considered before implementation, and rules were rarely introduced which provide loopholes for the players to exploit.
Purché si sia definito il mezzo per assicurare che tutti gli aspetti cruciali siano riesaminati, attuati e migliorati, la risposta è “sì”.
As long as you have a defined vehicle to ensure all the vital aspects are reviewed, actioned, and improved, the answer is “yes.”
Questi e altri impegni assunti dall’UE devono essere pienamente attuati e la situazione in Tibet non dovrebbe essere considerata un’eccezione.
These and others EU commitments undertaken at the highest editorial level, must be fully implemented by EU Government and institution. The situation in Tibet should not be considered an exception.
1.7505738735199s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?