A testimoniare questo trend sono i numeri, che attestano come nel 2005 i quintali di uva destinata a Valpolicella siano stati quasi 440mila, scesi leggermente nelle annate successive, per poi attestarsi intorno ai 500mila nelle annate più recenti.
This trend can be seen in the number that show that in 2005, almost 44, 000 tonnes of grapes were used for Valpolicella with a slight decrease in the following years before registering 50, 000 tonnes in recent years.
Il tasso di crescita di tale settore dovrebbe attestarsi intorno al 5% all’anno fino al 2022, indicando un mercato maturo e stabile.
The growth rate for this sector is expected to be around 5% per year until 2022, signaling a mature, stable market.
Il livello che gli studenti dovrebbero raggiungere alla fine del corso dovrebbe attestarsi intorno a un livello A1 - Livello Base del QCER (livello N5 del Japanese Language Proficiency Test).
The level that students should reach at the end of the course should be an A1 level of the CEFR (between level N5 of the Japanese Language Proficiency Test).
Da segnalare è anche l’esordio dell’austriaco Stefan Riener, con la seconda vettura della Cram Motorsport, per uno schieramento che dovrebbe attestarsi intorno alla trentina di monoposto.
To be pointed out the debut of the Austrian Stefan Riener, racing on the second car of Cram Motorsport, for a full grid of about 30 cars.
Nel 2026 questo valore dovrebbe attestarsi intorno ai 248 miliardi di dollari, con una crescita annua stimata intorno al 5% (fonte).
In 2026 this value is expected to reach around $248 billion, with annual growth estimated at around 5% (source).
La crescita dovrebbe attestarsi intorno al 7%, la più bassa da 25 anni.
It is expected to report 2015 growth cooled to around 7 percent, the slowest in a quarter of a century.
Il neurologo ha usato un dosaggio iniziale modulandolo dopo pochi mesi (cioè aumentandolo o diminuendolo) in base al valore del PTH, che dovrebbe attestarsi intorno ai minimi del range.
The neurologist used an initial dosage modulating it after a few months (ie increasing or decreasing it).) based on the PTH value, which should be around the lows of the range.
Nel 2019 la concessione di nuove licenze dovrebbe scendere di circa l’8%, mentre la diminuzione dei nuovi progetti dovrebbe attestarsi intorno al 5%.
New housing permits are forecast to decrease by about 8% and new housing starts to decline 5% in 2019.
Il suo "tasso neutrale" sembra attestarsi intorno al 3%.
The Fed’s “neutral rate” seems to be right around 3%.
Gli investimenti dell’anno dovrebbero attestarsi intorno ai 250 milioni e in particolare:
Capital expenditure in the year should be around 250 million and, in particular:
La ripresa della domanda internazionale spinge le esportazioni italiane e genera un aumento della produzione nazionale, che a fine anno dovrebbe attestarsi intorno agli 8 miliardi di euro.
The revival of the international demand is pushing Italian exports up and increasing domestic production expected to climb to a figure of about 8 € billion.
Per il 2014 il numero dei giovani dovrebbe attestarsi intorno ai 500.
For 2014 the number of young people should be around 500.
Il sud-barese al contrario si distingue per la mancanza di questi grossi centri: l'unico comune ad attestarsi intorno ai 50 000 abitanti è Monopoli.
The south, on the contrary, is characterized by the absence of these large centers; the only municipality to be around 50, 000 inhabitants is Monopoli.
Il gruppo conferma il suo obiettivo di un aumento del fatturato superiore al 5% all'anno per questo esercizio e per i due successivi, e di graduale miglioramento del margine operativo che a marzo 2015 dovrebbe attestarsi intorno all'8%.
The Group renews its guidance of a sales growth of over 5% per year for this fiscal year and the two following ones and a gradual improvement of the operating margin which should be at around 8% in March 2015.
L’Egitto dopo un periodo di stagnazione registra dal 2004 un progressivo aumento della ripresa economica, e così la Giordania che per questo anno dovrebbe attestarsi intorno al 6%.
Egypt, after a time of stagnation, records from 2004 a progressive increase of the economic recovery, like Jordan, that for this year records an increase of the 6%.
Gli investimenti dell’anno dovrebbero attestarsi intorno ai 300 milioni e l’indebitamento finanziario netto è atteso intorno ai 450 milioni per la fine del corrente anno.
Investments are forecast around 300 million euro and the net financial indebtness is forecast to be around 450 million by the end of 2007.
Piuttosto, quest’anno il tasso di crescita dovrebbe attestarsi intorno al 2, 7-2, 8%.
Vujovic also says that an economic growth of 2.7% to 2.8% is expected this year.
Mi preoccupa anche la natura strutturale dell’attuale disavanzo dei conti correnti colombiano che, anche dopo un massiccio deprezzamento del peso in termini reali, dovrebbe attestarsi intorno al 4% del PIL.
I am also concerned about the structural nature of Colombia’s current account deficit, which even after a large real depreciation of the Peso, is expected to hover around 4% of GDP.
Terminal Rinfuse Genova ha precisato che nel 2014 il volume di merce movimentata attraverso il nuovo impianto dovrebbe attestarsi intorno alle 100mila tonnellate.
Terminal Genoa Bulk has specified that in the 2014 volume of goods enlivened through the new system it would have to attest around 100 thousand tons.
La crescita degli utili per azione dovrebbe attestarsi intorno al 7% per le azioni globali.
We expect earnings per share growth to deliver close to 7% for global equities.
Nel 2019 solo un terzo dei rivenditori affermava di attuare le misure antifrode autonomamente e mediante fornitori di servizi, nel corso del 2020 questa percentuale è salita fino ad attestarsi intorno al 50%.
In 2019, a third of the traders indicated that they either undertook fraud prevention measures themselves, or that they outsourced this task to external service providers; by 2020, this ratio had risen to 50%.
Anche in questo caso l’autonomia dovrebbe attestarsi intorno ai sei giorni con un normale utilizzo.
Even in this case the autonomy might be around six days with a normal usage.
Sul fronte del mercato del lavoro il tasso di disoccupazione a fine 2017 dovrebbe attestarsi intorno all’11%, in progressiva riduzione rispetto al 11, 7% del 2016.
As regards the job market, the unemployment rate should come to 11% at the end of 2017, a gradual decrease compared to the 11.7% recorded at the end of 2016.
Ciò vale, in particolare, per il minerale che, dopo un 2019 in rialzo e chiuso con prezzi medi annui di circa 90 dollari la tonnellata, nel 2020 dovrebbe attestarsi intorno ai 70-80 dollari la tonnellata grazie all’incremento della capacità estrattiva.
This will be especially true for mineral products, which, after climbing in price across 2019, and closing the year at around $90 per tonne, should drop back to $70/80 tonne this year thanks to increased extraction technology.
Secondo le prime previsioni FAO, la produzione cerealicola mondiale nel 2008 è destinata a crescere del 2.6 per cento, per attestarsi intorno alla quantità record di 2.164 milioni di tonnellate.
According to FAO’s first forecast world cereal production in 2008 is to increase by 2.6 percent to a record 2 164 million tonnes.
6.4356219768524s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?