Non saranno tollerati attentati alle nostre esportazioni di minerale.
I will not tolerate any further damage to our mineral export operations.
Attentati, colpi di stato, elezioni truccate, propaganda, guerra psicologica.
Black Ops. Assassinations. Coups d'etat rigging elections, propaganda, psych warfare.
L'fbi dimostrerà che lei è responsabile... di due attentati aerei.
The Feds' witness can prove you're responsible for two airline bombings in the past year.
Coinvolto in attentati a Londra ed in Irlanda, ma intoccabile a causa dei suoi legami col Medio Oriente.
He's linked to bombings in London and Ireland but because of his ties to the Middle East, he's been untouchable.
Si ricorda gli attentati a Londra, le tre stazioni?
Remember the bombings in London, the three train stations?
Il nostro compito è fermare gli attentati.
Our job is to stop the bombing.
Gli Americani pensano che lei, in quantofondamentalista islamico sia uno dei leader responsabili degli attentati all'Ambasciata Americana.
Americans believe that you, as an Islamic fundamentalist, that you are a leader who contributed to the bombing of the US Embassy.
II Padre non concede udienze, ci sono rischi di attentati.
Father's never given a single audience since the upheaval. The danger of assassination is too great.
Gli studenti di 7 diversi stati sono stati sospesi o arrestati per averne parlato o per aver organizzato degli attentati.
Students in at least seven different states have been suspended or arrested for talking about or planning plots of their own.
Non abbiamo visto una benché minima prova che colleghi Osama Bin Laden in modo diretto all'ideazione dei piani degli attentati dell'11 Settembre.
We have not seen one piece of evidence that links Osama bin Laden directly to the planning stages of September 11th.
Crede che sia il responsabile di questi attentati?
You think he was responsible for these attacks?
Dalla sua fuga inopportuna ci sono stati tre attentati attribuiti alla sua cella.
Since his unfortunate escape there have been three bombings attributed to his cell.
Un criminale di nome Rashid compie attentati dinamitardi da due anni.
A criminal named Rashid... has been on a bombing campaign for two years.
Questi attentati avevano come fine quello di liberare quest'uomo.
This bombings where designed to make you free this man.
Credo che alcune persone qui abbiano un legame con gli attentati.
I think some people in this place have a connection with the terrorist attacks.
I recenti attentati nell'Unione europea e nel resto del mondo dimostrano la necessità di una forte e coordinata risposta europea per combattere il terrorismo.
The recent attacks in the European Union and beyond underlined the need for the EU to work across all policies to prevent and fight terrorism.
E' possibile che non siano semplici attentati?
Is it possible these aren't just attacks?
Ecco cosa ha provocato gli attentati qui a Londra.
That's what caused the attacks in London.
Se per te otto attentati suicidi sono una settimana "relativamente tranquilla".
If you can call eight suicide attacks in a week relatively peaceful.
Sono scansioni del calore della citta', eseguite via satellite una settimana prima degli attentati di Aurelio.
They're heat scans of the city, performed by satellite, one week before attacks by Aurelius.
È collegato a una serie di attentati terroristici nel mondo.
He's linked to a number of terror attacks all around the world.
Come risposta, Pablo portò il suo narco-terrorismo a un livello superiore... con una campagna di attentati che scosse il Paese dalle fondamenta.
In response, Pablo took his narco-terrorism to a whole new level with a bombing campaign that would shake the country to its foundations.
Anche se non l'hai mai detto, sono certo che anche tu voglia far cessare gli attentati.
Even though you never stated it, surely you'd like to see the bombings stop.
Se dirgli che stiamo trattando... fermerà gli attentati mentre lo cerchiamo... fai pure.
If telling him we're negotiating allows the bombs to stop while we find him... then be my guest.
Devi far smettere gli attentati, Pablo.
You've got to stop the bombing, Pablo.
Attentati, scontri a fuoco per strada...
Assassination attempts, gun battles in the street.
In seguito all'11 settembre 2001 e ai successivi attentati terroristici in Europa, l'UE e gli USA hanno intensificato la cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale.
Since the terrorist attacks of 11 September 2001 in the US and subsequent attacks in Europe and other parts of the world, the EU has enhanced police and judicial co-operation in criminal matters with the US.
A causa dei recenti attentati terroristici, il governo provvisorio ha ordinato che ci sia uno sceriffo del cielo su ogni nave.
Because of all the recent terror attacks the temporary government ordered to have a sky marshal on every ship.
Mentre rivendica la responsabilità per gli ultimi attentati, continua a lanciare i messaggi di propaganda della "Maschinen Stuermer".
"While he is claiming responsibility for the current attacks,..." "... he keeps on propagating the messages of the "Maschinen Stuermer"."
Sei attentati hanno colpito il cuore di Londra.
This morning, in London, six bombs went off in the heart of the city.
Eravamo tutti sotto shock per gli attentati di Londra.
I think everyone was a bit on edge because of the events in London.
Gli estremisti del suo Paese lo odiano ma lui va avanti lo stesso malgrado i numerosi attentati alla sua vita.
Extremists in his own country hate him and yet he perseveres his course, despite multiple attempts on his life.
Francia e Germania erano ai ferri corti in seguito a una serie di attentati.
France and Germany were at each other's throats the result of a series of bombings.
Domanda: un industriale indiano del cotone coinvolto in uno scandalo un trafficante di oppio cinese morto per overdose gli attentati a Strasburgo e a Vienna e la morte di un magnate dell'acciaio in America, che hanno in comune?
Question: What do a scandal involving an Indian cotton tycoon the overdose of a Chinese opium trader bombings in Strasbourg and Vienna and the death of a steel magnate in America all have in common?
Gli attentati cessarono e tornò la pace.
You see, the bombs stopped, and peace came.
Gli attentati suicidi coordinati della Quinta Colonna ai centri degli ambasciatori di pace in giro per il globo hanno lasciato le autorita'...
The Fifth Column's coordinated suicide bombings at peace ambassador centers across the globe have left authorities in 29 cities...
29 attentati, Marcus... uno in ognuna delle nostre citta'.
29 bombings, Marcus... One in each of our cities.
La pista sull'agente Lee non ha sviluppi, ma abbiamo diffuso la sua foto a tutte le forze dell'ordine federali e locali, dicendo che e' ricercato perche' collegato agli attentati.
The trail on agent Lee has gone cold, but we have his picture out to all federal and local law enforcement, saying he's wanted in connection with the attacks.
I Weathermen radicalizzarono il movimento contro la guerra...con una serie di attentati contro sedi governative...tra cui il Pentagono, la sede del Congresso e il Dipartimento di Stato.
The Weathermen radicalized the anti-war movement and carried out a series of bombings against government institutions, including bombing the Pentagon, the US Capitol and the State Department.
Nessun altro gruppo ha portato a termine tanti attentati sul suolo americano.
No group has been more successful in carrying out attacks on US soil.
Nonostante il recente incontro tra il cancelliere Cohaagen e il governatore della Colonia, il cancelliere ha annunciato che blocchera' tutti gli aiuti umanitari alla Colonia, alla luce degli attentati di stamattina.
Despite recent talks between Chancellor Cohaagen and The Colony's governor, the Chancellor has announced that he will be stopping all humanitarian aid to The Colony in light of this morning's bombing.
Sei sospettato di aver costruito bombe utilizzate in una dozzina di attentati politici tra Europa e Sud America negli ultimi 10 anni.
You were suspected of manufacturing bombs that have been used in a dozen political bombings across Europe and South America for the last 10 years.
Come dovremmo prepararci ad alcune di queste particolari minacce, attentati alla vita di un presidente o di un primo ministro?
So how might we prepare for some of these specific threats, like attacking a president or a prime minister?
Se osservate quando il sentimento anti-musulmano ha raggiunto il picco tra il 2001 e il 2013 è successo tre volte, ma non in concomitanza con attentati terroristici.
When you look at when anti-Muslim sentiment spiked between 2001 and 2013, it happened three times, but it wasn't around terrorist attacks.
0.74360513687134s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?