Non certo a degli angeli egli ha assoggettato il mondo futuro, del quale parliamo
For he didn't subject the world to come, of which we speak, to angels.
Hai con subdoli e coercitivi stratagemmi assoggettato e corrotto il cuore di questa giovane fanciulla?
Did you by indirect and forced courses subdue and poison this young maid of affection?
Non ha forse detto loro che nessun individuo dovrebbe essere assoggettato a un altro?
Did you not tell them that no human being should be subject to the will of another?
Al suo ritorno avrebbe assoggettato la popolazione.
upon her return, she would enslave the entire population.
Gli uomini non hanno assoggettato la terra, ne sono diventati sudditi.
Human beings didn't master the Earth. The Earth has become their master.
Uno e' di sicuro una personalita' dominante, l'altro e' assoggettato.
Someone's clearly a dominant personality and a clearly subservient one.
Il fabbricante deve utilizzare un sistema qualità approvato per la produzione, eseguire l'ispezione e le prove sul prodotto finito, secondo quanto specificato al punto 3, e deve essere assoggettato alla sorveglianza di cui al punto 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final-product inspection and testing as specified in point 3 and must be subject to surveillance as specified in point 4.
Come ha assoggettato la campagna alla città, così ha reso dipendenti dai popoli civili quelli barbari e semibarbari, i popoli contadini dai popoli borghesi, l'Oriente dall'Occidente.
Just as it has made the country dependent on the towns, so it has made barbarian and semi-barbarian countries dependent on the civilised ones, nations of peasants on nations of bourgeois, the East on the West.
La cancellazione dei dati personali è necessaria per l'adempimento di un obbligo di legge ai sensi del diritto dell'Unione o al diritto degli Stati membri a cui il responsabile è assoggettato.
(5) The deletion of personal data concerning you shall be required to fulfill a legal obligation under Union law or the law of the Member States to which the controller is subject.
Shalmaneser, re d’Assiria salì contro di lui; ed Hosea gli fu assoggettato e gli pagò tributo.
Against him came up Shalmaneser, king of Assyria, and Hoshea became his servant and sent him offerings.
Il fabbricante deve utilizzare un sistema qualità approvato per l'ispezione finale e le prove dell'attrezzatura a pressione secondo quanto specificato al punto 3, e deve essere assoggettato alla sorveglianza di cui al punto 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for the final pressure equipment inspection and testing as specified in section 3 and be subject to surveillance as specified in section 4.
Il Licenziatario è autorizzato a utilizzare il Materiale assoggettato a tali Diritti che egli ha ricevuto nel corso di un normale rapporto d'affari.
The Licensee is entitled to use the material solely subject to the rights, as acquired within the normal course of business.
In caso di rinnovo del contratto, il rapporto di lavoro non è assoggettato a un nuovo periodo di prova.
In the case of the renewal of a contract, the employment relationship shall not be subject to a new probationary period.
La borghesia ha assoggettato la campagna al dominio della città.
The bourgeoisie has subjected the country to the rule of the towns.
(36) Poiché la giurisprudenza ha chiarito che il settore dei trasporti rientra nel campo d'applicazione delle regole di concorrenza, tale settore dovrebbe essere assoggettato alle norme procedurali del presente regolamento.
(36) As the case-law has made it clear that the competition rules apply to transport, that sector should be made subject to the procedural provisions of this Regulation.
Al suo tempo, venne Nebucadnetsar re di Babilonia, e Joiakim gli fu assoggettato per tre anni; poi tornò a ribellarsi.
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim was his servant three years; then he turned and rebelled against him.
24:1 Al suo tempo, venne Nebucadnetsar re di Babilonia, e Joiakim gli fu assoggettato per tre anni; poi tornò a ribellarsi.
24:1 In his days, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up and Jehoiakim was his servant for three years; then he took up arms against him.
Oltre ad erigere una barriera tra noi e il nostro Creatore, la natura peccatrice che abbiamo ereditato ci ha assoggettato tutti alla morte fisica ed eterna perché "il salario del peccato è la morte" (Romani 6:23).
In addition to putting a barrier between us and our Creator, our inherited sinful nature subjected all of us to physical and eternal death because “the wages of sin is death” (Romans 6:23).
Il fabbricante applica un sistema approvato di radio finite e delle prove delle apparecchiature radio interessate, secondo quanto specificato al punto 3, ed è assoggettato alla sorveglianza di cui al punto 4.
The manufacturer shall operate an approved quality system for final product inspection and testing of the explosives concerned as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Infatti egli m’ha dato nelle mani gli abitanti del paese, e il paese è assoggettato all’Eterno ed al suo popolo.
For he has delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before Yahweh, and before his people.
Egli fu annientato e Giuda fu assoggettato a tributo dall’Egitto.
He was wiped out, and Judah went under tribute to Egypt.
La Grecia di Zorba è un paese assoggettato a multinazionali estere, che controllano le sue infrastrutture, un paese gravemente indebitato con un sistema politico corrotto.
Zorba's Greece is a country subject to foreign multinationals, which control its infrastructure. A country in serious debt with a corrupt political system.
2. Produzione Il fabbricante applica un sistema approvato di radio finite e delle prove delle apparecchiature radio interessate, secondo quanto specificato al punto 3, ed è assoggettato alla sorveglianza di cui al punto 4.
The manufacturer shall operate an approved quality system for production, final product inspection and testing of the PPE concerned as specified in point 3, and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Tale diritto è nondimeno assoggettato a determinati limiti basati su motivi di interesse pubblico o privato.
That right is nonetheless subject to certain limits based on reasons of public or private interest.
È l'esito nefasto di un relativismo che regna incontrastato: il «diritto cessa di essere tale, perché non è più solidamente fondato sull'inviolabile dignità della persona, ma viene assoggettato alla volontà del più forte.
This is the sinister result of a relativism which reigns unopposed: the "right" ceases to be such, because it is no longer firmly founded on the inviolable dignity of the person, but is made subject to the will of the stronger part.
10 Prima del recepimento della direttiva 2008/115, il trattenimento presso siffatto centro non era assoggettato ad alcun limite temporale.
10 Before the transposition of Directive 2008/115, detention in such a centre was not subject to any time-limit.
La disposizione di cui al primo comma si applica anche quando un debitore, per la sua qualità, non può essere assoggettato a una procedura di insolvenza negli altri Stati membri.
The rule laid down in the first subparagraph shall also apply where, on account of a debtor's capacity, insolvency proceedings cannot be brought against that debtor in other Member States.
a) il bene è stato assoggettato prima della data di adesione a un regime di transito doganale;
(a) the goods were placed, before the date of accession, under customs transit arrangements;
Il Licenziatario deve immediatamente interrompere l'utilizzo dei Diritti e del Materiale assoggettato a tali Diritti.
The Licensee must immediately cease exercising the rights and using the material subject to the rights.
L'uso della banda di frequenza dei 700 MHz per i servizi di comunicazione elettronica a banda larga senza fili terrestri dovrebbe essere assoggettato il prima possibile a un regime di autorizzazione flessibile.
The use of the 700 MHz frequency band for terrestrial wireless broadband electronic communications services should be subject to a flexible authorisation regime as soon as possible.
c) il nome e/o il numero di codice dell'autorità o dell'organismo di controllo a cui è assoggettato l'operatore; e
(c) the name and/or the code number of the control body or authority to which the operator is subject; and
Ogni testo, immagine, grafico, file audio, video e di animazione è assoggettato al diritto d'autore e ad altre leggi per la tutela della proprietà intellettuale.
Concept, All texts, images, graphics, audio, video and animation data are subject to copyright and any other legislation protecting intellectual property.
Il trading di criptovalute è assoggettato a leva e, pertanto, presenta un elevato rischio di perdita del capitale.
Cryptocurrency trading is a leveraged product and as such it presents high risk of capital loss.
L'articolo 41, primo comma, non si applica e si considera che l'acquisto intracomunitario di beni sia stato assoggettato all'IVA conformemente all'articolo 40, qualora siano soddisfatte le condizioni seguenti: a)
The first paragraph of Article 41 shall not apply and VAT shall be deemed to have been applied to the intra-Community acquisition of goods in accordance with Article 40 where the following conditions are met: (a)
Egli gode dell inviolabilità personale e non può essere assoggettato ad alcuna forma d arresto o di detenzione.
He shall enjoy personal inviolability and shall not be liable to any form of arrest or detention.
È importante notare che un CFD è un prodotto assoggettato a leva: questo significa che per aprire una posizione è possibile pagare solo un margine (collaterale), che corrisponde ad una frazione del valore effettivo della posizione.
It is important to note that a CFD is a leveraged product, which means you only pay a margin (collateral) in order to open a trade, which corresponds to a fraction of the actual position value.
GUARDANDO, UTILIZZANDO O ACCEDENDO A QUESTO SITO WEB, DICHIARI E ASSICURI DI AVERE ALMENO 18 ANNI DI ETÀ E DI ACCETTARE DI ESSERE ASSOGGETTATO A QUESTI TERMINI.
BY VIEWING, USING, OR ACCESSING THIS WEB SITE, YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU ARE AT LEAST 18 YEARS OF AGE AND YOU AGREE TO BE BOUND BY THESE TERMS.
Anche molti anni dopo questo giorno l’apostolo Pietro era ancora assoggettato per paura a molte di queste tradizioni concernenti le cose pure ed impure, venendone alla fine liberato solo per aver avuto un sogno straordinario e vivido.
Even many years after this day the Apostle Peter was still held in the bondage of fear to many of these traditions about things clean and unclean, only being finally delivered by experiencing an extraordinary and vivid dream.
Il fabbricante applica un sistema approvato di qualità della progettazione, della produzione, esegue l'ispezione e le prove del prodotto finito secondo quanto specificato al punto 3, ed è assoggettato alla sorveglianza di cui al punto 4.
The manufacturer must operate an approved quality system for the design, production, final product inspection and testing as specified in point 3 and must be subject to the monitoring referred to in point 4.
4 effettua attività di interfaccia con un porto o un impianto portuale non assoggettato alle disposizioni del capitolo XI-2 e della parte A del presente codice.
4 it is interfacing with a port or port facility which is not required to comply with chapter XI-2 and part A of this Code.
3 E il giorno che l’Eterno t’avrà dato requie dal tuo affanno, dalle tue agitazioni e dalla dura schiavitù alla quale eri stato assoggettato, tu pronunzierai questo canto sul re di Babilonia e dirai:
14:3 And this shall be in that day: when God will have given you rest from your labor, and from your oppression, and from the difficult servitude under which you served before,
Il Licenziatario non deve utilizzare in modo illecito la presente licenza o il Materiale assoggettato ai Diritti.
The Licensee may not misuse this licence or the material subject to the rights.
Se il tasso debitore non è assoggettato a massimali, tale informazione è corredata di un’avvertenza che sottolinea la possibilità che il costo totale del credito al consumatore, indicato dal TAEG, subisca variazioni.
Where the borrowing rate is not capped, this information shall be accompanied by a warning highlighting that the total cost of the credit to the consumer, shown by the APRC, may change.
Le ritenute alla fonte non si applicano se il valore complessivo dei premi (...) non supera l’importo di lire 50 000 [EUR 25, 82]; se il detto valore è superiore al citato limite, lo stesso è assoggettato interamente a ritenuta.
Taxation at source shall not apply if the total value of the prizes … does not exceed ITL 50 000 [EUR 25.82]; if it exceeds this limit, the amount is entirely subject to taxation at source.’
Disse: «Il Signore vostro Dio non è forse con voi e non vi ha concesso tranquillità all'intorno? Difatti ha gia messo nelle mie mani gli abitanti della regione; il paese si è assoggettato davanti al Signore e davanti al suo popolo
Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people.
Chi ha suscitato dall'oriente colui che chiama la vittoria sui suoi passi? Chi gli ha consegnato i popoli e assoggettato i re? La sua spada li riduce in polvere e il suo arco come paglia dispersa dal vento
Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow.
9.3883261680603s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?