Translation of "assicurano che" in English


How to use "assicurano che" in sentences:

«Gli Stati membri si assicurano che i titolari dei diritti possano chiedere un provvedimento inibitorio nei confronti degli intermediari i cui servizi siano utilizzati da terzi per violare un diritto d’autore o diritti connessi.
He may also issue an injunction against intermediaries whose services are used by a third party to infringe a copyright or related right.’
Le rendono coerenti per lunghi periodi di tempo, e assicurano che quello che fanno sia regolarmente realizzato.
They make them coherent over sustained periods of time, and they ensure that what they do is consistently implemented.
Con il PISA volevamo misurare come forniscono equità, come si assicurano che persone di diversa estrazione sociale abbiano le stesse opportunità.
With PISA, we wanted to measure how they actually deliver equity, in terms of ensuring that people from different social backgrounds have equal chances.
I servizi segreti assicurano che non c'è da temere la contraerea.
Intelligence reports indicate you shouldn't have to worry about flak.
Abbiamo degli amici, a Washington, che ci assicurano che questi problemi possono essere risolti.
We have friends in Washington that assure us these troubles can be taken care of.
Gli astrologi mi assicurano che il momento e propizio.
My astrologers assure me that the timing is propitious.
Persone che si assicurano che i loro capelli siano a posto, il loro trucco vada bene e che non si perdano per strada per il loro prossimo appuntamento.
People to make sure their hair is just right and their makeup is okay and they don't get lost on their way to their next gig.
Le autorità assicurano che stanno facendo tutto il possibile per ripristinare la corrente, e raccomandano la calma, anche se finora non sono stati segnalati episodi di saccheggio.
"... is doing everything possible to get some power back, "and he's advising calm, which seems unnecessary, "because there's been no reported incidents of looting or violence of any kind.
Ora, so che hanno un fottio di esplosivo Semtex, un carico di armi, si assicurano che esploda davvero.
Now, I know they've got a shitload of Semtex, a load of weapons, make sure this really goes off.
Ho tre dottori diversi che assicurano che che non faccia nessunissima piccola cosa sbagliata.
I have three different doctors making sure I don't do one teeny, tiny thing wrong.
Inoltre possono aiutarti perchè si assicurano che gli annunci che trovi on line siano rilevanti in base ai tuoi interessi.
They can also help ensure that advertisements you see online are more relevant to you and your interests.
Il titolare del trattamento e il responsabile del trattamento si assicurano che il responsabile della protezione dei dati sia tempestivamente e adeguatamente coinvolto in tutte le questioni riguardanti la protezione dei dati personali.
The controller or the processor shall ensure that the data protection officer is properly and in a timely manner involved in all issues which relate to the protection of personal data.
Hanno delle talpe negli uffici postali, come Walker, che si assicurano che i pacchi non facciano scattare campanelli di allarme.
They have inside men at local P.O.s like Walker who make sure the packages don't set off any alarm bells.
Alcuni cookie assicurano che determinate parti del sito web funzionino correttamente e che le tue preferenze utente rimangano memorizzate.
Some cookies ensure that certain parts of the website work properly and that your user preferences remain known.
Gli Stati membri assicurano che le autorità competenti vigilino sulle attività delle imprese di investimento per accertare che esse rispettino le condizioni di esercizio previste nella presente direttiva.
Member States shall ensure that the competent authorities monitor the activities of investment firms so as to assess compliance with the operating conditions provided for in this Directive.
Gli Stati membri assicurano che esistano procedure trasparenti in base alle quali il fornitore di una rete pubblica di comunicazioni o di un servizio di comunicazione elettronica accessibile al pubblico:
ensure that there are transparent procedures governing the way in which a provider of a public communications network and/or a publicly available electronic communications service may override:
Inoltre, le nostre capacità di forniture e di servizi globali assicurano che siamo lì per fornire supporto locale e il coordinamento globale.
Our global supply and service capabilities ensure that we are there to provide local support and global coordination.
Riguardo ai prodotti importati, dovrebbero essere inserite nel presente regolamento le disposizioni che assicurano che siano importati soltanto prodotti rispondenti a caratteristiche qualitative minime equivalenti.
In the case of imported products, the provisions ensuring that only products complying with equivalent minimum quality characteristics are imported should be incorporated in this Regulation.
Gli Stati membri assicurano che, mediante misure penali, civili e procedurali, il ricorso abusivo a minacce di sanzioni penali possa essere vietato e soggetto a sanzioni.
Member States shall ensure that through criminal, civil and procedural measures, the misuse of threats of criminal sanctions can be prohibited and subject to penalties.
Essi si assicurano che il fabbricante abbia redatto la documentazione tecnica, che il DPI rechi la marcatura CE e sia accompagnato dai documenti richiesti e che il fabbricante abbia soddisfatto i requisiti di cui all'articolo 8, paragrafi 5 e 6.
They shall also ensure that the product, where required, bears the CE marking, that the product is accompanied by the required documents and that the manufacturer has complied with the requirements set out in Article 11(4) and (5).
Questi assicurano che il sito web funzioni correttamente e che, ad esempio, le tue impostazioni preferite vengano memorizzate.
They ensure that the website works properly and remember, for example, your preferences.
E, anche se le forze dell'ordine locali, federali e statali ci assicurano... Che i seggi sono sicuri, comprensibilmente, molti americani hanno ancora paura.
And even though our federal, state, and local law officials are assuring us that the polling stations will be safe, understandably, many Americans are still scared.
Controllalo le persone sulla terra e si assicurano che stiano bene.
They look over the people on Earth and make sure they're okay.
I nostri Uffici di produzione inoltrano gli ordini ai fornitori e si assicurano che gli articoli siano prodotti al prezzo giusto, che siano di buona qualità e che la consegna avvenga nei tempi previsti.
Our Production Offices place orders with suppliers and ensure the items are produced at the right price, are of good quality and are delivered on time.
Gli Stati membri assicurano che le procedure nazionali in materia di bilancio consentano loro di rispettare gli obblighi derivanti dai trattati in questo settore.
The Member States shall ensure that national procedures in the budgetary area enable them to meet their obligations in this area deriving from these Treaties.
Essi assicurano che il fabbricante abbia redatto la documentazione tecnica di cui all'articolo 11, paragrafo 1, secondo comma e la dichiarazione di prestazione conformemente agli articoli 4 e 6.
They shall ensure that the manufacturer has drawn up the technical documentation referred to in the second subparagraph of Article 11(1) and the declaration of performance in accordance with Articles 4 and 6.
Si assicurano che i loro spacciatori non incontrino mai i fornitori.
They make sure their street dealers never meet their suppliers.
E i tecnici mi assicurano che mi garantisce la vittoria.
And my engineers promise it guarantees me a win.
Gli Stati membri assicurano che i fornitori di servizi di media audiovisivi soggetti alla loro giurisdizione offrano ai destinatari di un servizio un accesso facile, diretto e permanente almeno alle seguenti informazioni:
Article 3a that audiovisual media service providers under their jurisdiction shall make easily, directly and permanently accessible to the recipients of a service at least the following information:
Gli Stati membri assicurano che la Commissione, le autorità competenti degli Stati membri e il revisore esterno abbiano accesso pieno ai centri di archiviazione dei dati.
Member States shall ensure that the Commission, the competent authorities of the Member States, and the external auditor have full access to the data storage facilities.
Gli Stati membri assicurano che i fornitori di servizi di media soggetti alla loro giurisdizione non trasmettano opere cinematografiche al di fuori dei periodi concordati con i titolari dei diritti.
Article 3d Member States shall ensure that media service providers under their jurisdiction do not transmit cinematographic works outside periods agreed with the rights holders.
Gli Stati membri assicurano che gli enti creditizi informino i depositanti effettivi e potenziali delle esclusioni applicabili dalla protezione degli SGD.
Member States shall ensure that credit institutions inform actual and intending depositors of the applicable exclusions from DGS protection.
Si assicurano che non possa fare nulla per infastidire l'arma piu' potente del mondo.
They're making sure I don't do anything to upset the country's most powerful weapon.
Gli Stati membri assicurano che i mercati regolamentati si dotino di dispositivi atti ad agevolare ai loro membri e ai loro partecipanti l'accesso alle informazioni che sono state pubblicate in base alla normativa comunitaria.
The competent authority shall ensure that the regulated market establishes arrangements which facilitate its members or participants in obtaining access to information which has been made public under Community law.
È il design innovativo e le parti di buona qualità che assicurano che queste serie di macchine occupino la posizione di leader assoluta nel mercato interno degli imballaggi liquidi.
It is the innovation design and the good quality parts that ensure these series of machines occupy the leading position absolutely in the domestic market of liquid packaging.
Gli Stati membri assicurano che le competenti autorità giudiziarie possano imporre sanzioni a qualsiasi soggetto che non adempia o rifiuti di adempiere le misure adottate in applicazione degli articoli 9, 10 e 12.
Member States shall ensure that the competent judicial authorities may impose sanctions on any person who fails or refuses to comply with any measure adopted pursuant to Articles 9, 10 and 12.
Tali garanzie assicurano che siano state predisposte misure tecniche e organizzative, in particolare al fine di garantire il rispetto del principio della minimizzazione dei dati.
Those safeguards shall ensure that technical and organisational measures are in place in particular in order to ensure respect for the principle of data minimisation.
I sensori di collisione altamente sensibili assicurano che il robot rasaerba non venga bloccato dagli ostacoli presenti in giardino.
Highly sensitive collision sensors ensure that the Robotic Lawnmower is not stopped by garden obstacles.
Gli Stati membri assicurano che queste misure siano efficaci, proporzionate e dissuasive.
Member States shall ensure that those measures are effective, proportionate and dissuasive.
Gli Stati membri assicurano che le autorità competenti controllino regolarmente che i mercati regolamentati rispettino le disposizioni del presente titolo.
Member States shall ensure that competent authorities keep under regular review the compliance of regulated markets with the provisions of this Title.
Gli Stati membri assicurano che i piani d'azione nazionali per l'efficienza energetica comprendano quantomeno le seguenti informazioni.
Member States shall ensure that the National Energy Efficiency Action Plans include the following minimum information:
Le aperture strette sono ottime per la fotografia di paesaggi in quanto assicurano che tutta l'immagine dal primo piano all'orizzonte rimanga a fuoco.
Narrow apertures are great for landscape photography as they ensure that all of the image from the foreground to the horizon all remains in focus.
Gli Stati membri assicurano che gli animali appartenenti alle specie di cui all'elenco dell'allegato II possano essere utilizzati unicamente nelle procedure per le quali sono stati allevati.
Member States shall ensure that animals belonging to the species listed in Annex II may only be used in procedures where those animals have been bred for use in procedures.
Gli Stati membri assicurano che le comunicazioni commerciali audiovisive fornite dai fornitori di servizi di media soggetti alla loro giurisdizione rispettino le seguenti prescrizioni:
Member States shall ensure that audiovisual commercial communications provided by media service providers under their jurisdiction comply with the following requirements:
Gli Stati membri garantiscono che gli organismi da essi notificati partecipino ai lavori di tale gruppo, direttamente o mediante rappresentanti designati, o assicurano che i rappresentanti degli organismi notificati siano informati. CAPO VIII
Member States shall ensure that the bodies notified by them participate in the work of that group, directly or by means of designated representatives, or shall ensure that the representatives of notified bodies are informed thereof.
Queste leggi assicurano che le persone che vivono con l'HIV e quelle a più forte rischio siano protette dalla violenza e dalla discriminazione e abbiano accesso alla prevenzione e ai trattamenti.
These laws ensure that people living with HIV and those at greatest risk are protected from violence and discrimination and that they get access to prevention and to treatment.
Per me rappresenta la prossima generazione di ingegneri che risolvono problemi e assicurano che le tecnologie di rilievo raggiungano gli utenti.
And to me she represents the next generation of engineers solving problems and ensuring meaningful technologies reach their users.
Perché Chris e il suo team assicurano che qui le cose sono di qualità molto, molto alta, giusto?
Because Chris and his team have ensured that things are very, very high quality, right?
1.6043360233307s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?