Sono fiero d'informarla che stanno arrostendo dentro al loro bellissimo giocattolo.
I'm delighted to say I just witnessed those two burn in that monstrosity of a car.
Come se qualcuno li stesse arrostendo a fuoco lento.
Like someone was barbecuing them over a slow flame.
Si sta arrostendo le palle su Hollywood Boulevard.
He's barbecuing his nuts on Hollywood Boulevard.
Non ci crederai ma... ero lì, sdraiata su quel tavolo... e avevo i miei piedi incastrati su quei ferri... e poi all'improvviso, ho capito in un lampo... che forse l'unico motivo per cui non sto arrostendo all'inferno-
You're not gonna believe this, but... there I was, lying on that table... and I had my feet in those stirrupy things... and all of a sudden, it just came to me in a flash... that maybe the only reason I wasn't roasting somewhere in hell was-
Infatti, una volta mi girai di schiena e stavano arrostendo un piccolo uccello.
In fact, one time I turned around and they had a small bird barbecuing.
Quando tornai, gli altri stavano arrostendo le sue gambe.
When I returned, the others were cooking his legs for dinner.
A quella volta che arrostendo i peperoni... Mi sono bruciata le sopracciglia?
That time I roasted some red peppers over the stove burner... and singed off my eyebrows?
I tedeschi stanno arrostendo al sole, e tu arrivi come niente fosse.
The Germans are roasting in the sun and you come barging in.
I locali stanno arrostendo la nostra bandiera.
The locals are torching your flag.
Mia figlia Sarah e io stiamo arrostendo un maiale.
Me daughter Sarah and I. We've a proper roasting?
Potete utilizzare la vostra cucina a gas tutto il giorno, preparando minestre, arrostendo un'anatra, o riscaldando uno stufato.
You can fire up your gas stove all day long, making soup, roasting a duck or simmering a stew
Sto arrostendo come un maialino quassu'.
I'm roasting' like a suckling pig up here.
C'e' qualche motivo particolare per cui ci stiamo arrostendo il culo seduti sull'asfalto?
Is there any special purpose to us burning our ass-cheeks off on this asphalt?
La mappa mostra che la parte illuminata del pianeta sta arrostendo, all'incredibile temperatura di 800 gradi.
What the map shows... is that the day side of the planet is roasting... at an otherworldly 1, 500 degrees Fahrenheit.
Stara' arrostendo avvolta in tutta quella carta stagnola.
It's gotta be getting hot under all that foil.
9 Quando giungemmo sulla spiaggia, trovammo un fuoco acceso su cui si stava arrostendo del pesce, e c'era anche del pane.
9 When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
Tom, cuocendo gli spaghetti si espanderanno, soffocando la città e arrostendo teneramente la vita marina che vi risiede.
Well, Tom, as the spaghetti cooks, it will expand, smothering the town and tenderly broiling the sea life who reside there.
Tuo padre sta arrostendo qualche carogna per cena.
Your father's roasting vermin for dinner.
Dopo aver giocato tutto il giorno in mare, i bambini si stanno ancora divertendo facendo il bagno e arrostendo sul barbecue il pesce pescato.
Even after playing all day in the sea, the children still enjoy taking a bath and barbecuing the fish they catch.
Da qualche parte nella distanza Volikov urlava che i diavoli stavano arrostendo i suoi figli.
Somewhere in the distance Volikov is screaming that he can see devils roasting his children.
Beh, vi dico io chi e' che non sta ringiovanendo, la fesa che sto arrostendo per la cena di Sheila.
Well, I'll tell you what's not getting any younger is the rump I'm roasting for Sheila's dinner.
Pare che state arrostendo un porco.
It smells like a pig roast.
Hitchcock sta arrostendo le pannocchie sul termosifone?
Is Hitchcock roasting corn on the radiator again?
"C'è un pollo che si sta arrostendo da solo in biblioteca."
"There's a chicken frying itself in the library."
Se non fosse stato per te... a quest'ora starei arrostendo a Infernoville.
If it wasn't for you... I would be a crispy critter in Hellsville.
Papa' sta praticamente arrostendo una mucca.
Dad's practically cooking a cow out there.
Beh, credo che dovremmo brindare a "Gli Uccelli" specialmente a quelli che sto arrostendo nel forno.
Well, I think we should drink to birds, especially the ones roasting in the oven.
Un fornelletto Bunsen, stavano arrostendo dei marshmallows...
Bunsen burner, they were roasting marshmallows...
Il tuo... amico della Guinea, ti sta arrostendo con questa storia dell'Iran.
You're... guinea boyfriend, he's roasting you on this Iran thing.
Arrostendo dei tacchini? - In un certo senso, si'.
In a manner of speaking, yeah.
Piano induzione con PerfectFry: raggiungere risultati perfetti arrostendo con il controllo automatico di temperatura.
The induction hob with PerfectFry: achieve perfect frying results thanks to automatic temperature control.
Arrostendo un tacchino non è così difficile come sembra.
Roasting a turkey isn't as hard as it sounds.
Saranno seduti intorno al fuoco, arrostendo un riccio e cantando delle canzoni.
They’re sitting at the fire, roasting a hedgehog and singing songs.
Flusso di produzione: scelga la stecca ed il bastone raffinati, con la cottura a vapore e l'ebollizione in molto ad alta temperatura (sterilizzazione), arrostendo, tessendo.
Production Flow: choose refined slat and stick, with steaming and boiling in very high temperature (sterilization), roasting, weaving.
Ad alcuni di noi ci piacciono le lotte e ad altri ci piace stare attorno al barbecue arrostendo cadaveri di animali che hanno sofferto e sono morti solo per finire nei nostri piatti.
The rest of us enjoy sitting around a summer barbecue pit, roasting the corpses of animals who were made to suffer and die in order to end up on our plates.
Così io e Shotzzy abbiamo parlato a lungo con Huke e lui sapeva che non ci sentivamo affatto a nostro agio, non avevamo fiducia, ci fumavamo e tutti su Twitter ci stavano arrostendo.
So Shotzzy and I had a long talk with Huke and he knew that we were not comfortable at all, we had no confidence, we got smoked and everybody on twitter was roasting us.
Il suo fidanzato ha affittato un cottage nel bosco per rilassarsi alcuni giorni in mezzo alla natura arrostendo carne.
Her boyfriend has rented a cottage in the woods to have a good time roasting some meat and spending a couple of days in the middle of nature.
Che magari arrostendo della sabbia nel microonde o qualcosa del genere si fosse potuto creare una detonazione nucleare.
That maybe by baking sand in the microwave oven or something like that you could have created a nuclear detonation.
1.9454810619354s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?