Translation of "apro" in English


How to use "apro" in sentences:

Se apro la porta, siete pronti?
Will they follow? If I open the door...
Come apro un argomento o invio un messaggio in un forum?
How do I post a topic in a Forum From YOU for YOU?
Aspetti che le apro la porta.
Let me get the door for yöu.
e anche per me, perché quando apro la bocca mi sia data una parola franca, per far conoscere il mistero del vangelo
on my behalf, that utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the Good News,
Apro anelante la bocca, perché desidero i tuoi comandamenti
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
Come apro un topic o invio un messaggio in un forum?
How do I post a topic in a forum?
ebbene, io apro il fianco di Moab, in tutto il suo territorio anniento le sue città, decoro del paese, Bet-Iesimòt, Baal-Meòn, Kiriatàim
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
Ti dispiace se apro la finestra?
Can I open the window, please?
Io entro da quella finestra e apro la porta d'ingresso.
I'll get in that window and open the front door.
Ora passatemi quella chiave, o giuro sulla sua tomba che vi apro dall'ombelico al naso.
Now hand me that key, or I swear on his grave I will slit you... from navel to nose.
Quindi, visto che tu sei tiepido, io apro la bocca e ti sputo fuori.
So because you are lukewarm, I will spew you out of my mouth.
Apro le finestre, fa molto caldo qua dentro.
I'm going to open the windows, it's really hot in here
Vi apro la porta, un momento.
Let me get the door for you.
Allora stasera non apro piu' bocca.
Well, that's the last thing I'm gonna say tonight.
Siediti o ti apro in due.
Sit down or I'll blast you in half.
E se apro questa scatola e scopro che non e' cosi'?
What if I open this box and I find otherwise?
Abbiamo trenta secondi da quando apro per disattivare l'allarme.
We have 30 seconds after the alert starts to disable the alarm.
Se apro la porta verrai trascinato via!
I open the door, you'll be washed down!
Allora proviamo questo Scotch o rilascerà gas nervino quando lo apro?
Well, should we try this Scotch, or is it gonna release sarin gas when I open it?
E' con grande rammarico che apro questa sessione del tribunale d'onore.
It is with great regret and sadness that we call the Honour Court to session.
S+e non apro il paracadute, crepi anche tu!
If I can't pull my chute, you'll die too!
Quando apro la porta, voglio che inizi subito a correre, ok?
When I open the door, I just want you to run, okay?
Be', vuol dire che tu dovresti stare qui, mentre io faccio il giro e la apro dall'altra parte.
That means you should stay here, while I go around and open from the other side.
Se per esempio, ho fame, ne sono cosciente e consapevole, quindi apro il frigorifero e mi faccio un panino.
If, for example, I'm hungry, I am consciously aware of that. And so, I go to the fridge and I make myself a sandwich.
Ma la mia acqua esce marrone quando apro il rubinetto.
But my water comes out brown when I turn on the faucet.
Quando io apro il mio rubinetto e l'acqua viene fuori marrone, io non voglio l'acqua marrone, la voglio cristallina.
When I turn on my faucet, and the water comes out brown, I don't want my water brown, I want it crystal-clear.
Allora io la apro e lo vedo... col sangue che sgorgava dalla bocca, dicendo: "Tua sorella mi ha staccato la lingua".
So I open it... and blood's gushing from his mouth and he's screaming: "Your sister bite my fucking tongue off, " right.
A questo punto o apro il gas, o mi cambio e vengo da te.
I was just thinking it was either that or maybe I shower up and come meet you.
Se la lasci andare, apro la cassaforte.
I'll say it again. You let her go, I'll open the safe.
E la prossima volta che alzi la voce con me, ti apro in due mentre le tue figlie guardano.
And the next time you raise your voice at me, I will cut you open while your daughters watch.
Ti voglio bene, ma se apro io la porta, allora nulla cambiera'.
I love you, but if I open the door, then nothing's gonna change.
Ma se ti fai vedere di nuovo, ti apro a meta'!
But if you show your face here again, I will cut you the fuck in half!
Apro quel tunnel, ma poi me ne vado.
I open that tunnel, but then I'm gone.
Se non mi dici quello che voglio sentire, li portero' qua, e li squarto, apro, faccio morire dissanguati davanti a te.
But you tell me "no" one more time, I will drive them here and I will cut them open and make them bleed to death in front of you.
Voi mettete giu' le armi e io apro la cassaforte.
You put down your guns, I open the safe.
Mio signore... apro le audizioni di quest'anno.
My liege. I launch this year's auditions.
Tu fa' una mossa e ti apro la faccia.
You make a move, and I break your face.
Adesso apro la porta della mia vita a te e ti ricevo come mio Salvatore e come mio Signore.
I open the door of my life and receive You as my Savior and Lord.
Perché, sapete, quando si guarda uno spartito -- per esempio, se ora apro il mio zainetto da motociclista -- ecco, dovrei avere uno spartito che è pieno di piccoli punti neri sul foglio.
Because you know, when you look at a piece of music, for example, if I just open my little motorbike bag -- we have here, hopefully, a piece of music that is full of little black dots on the page.
È quello che cerco di fare ogni volta che apro bocca - quella connessione impossibile.
It's what I strive for every time I open my mouth -- that impossible connection.
Perché se il vino è pronto da bere e la persona è lì, lo apro.
Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it.
Alle 7.45 del mattino apro le porte di un edificio fatto per costruire, ma che tuttavia mi distrugge.
At 7:45 a.m., I open the doors to a building dedicated to building, yet only breaks me down.
Qui potete vedere che ho aggiunto una luce Apro la versione non editata del lighting nel nostro software, applico le ombre e posiziono la luce.
Here you can see I've added a light, I'm turning on the rough version of lighting in our software, turn on shadows and placing the light.
Ecco, io apro la bocca, parla la mia lingua entro il mio palato
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Sto in silenzio, non apro bocca, perché sei tu che agisci
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
«Io che apro il grembo materno, non farò partorire? dice il Signore. «Io che faccio generare, chiuderei il seno? dice il tuo Dio
Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.
Perciò profetizza e annunzia loro: Dice il Signore Dio: Ecco, io apro i vostri sepolcri, vi risuscito dalle vostre tombe, o popolo mio, e vi riconduco nel paese d'Israele
Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.
1.1790280342102s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?