Translation of "aprite" in English


How to use "aprite" in sentences:

Svegliatevi, aprite gli occhi Saltate dal letto
Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed
In nome di Dio, aprite questa porta.
In the name of God, open this door.
Io parlo come a figli: rendeteci il contraccambio, aprite anche voi il vostro cuore
Now in return, I speak as to my children, you also be open wide.
Non appena vedete Michonne, aprite il fuoco.
The minute you see Michonne, you open fire.
Aprite la bocca più che potete finché non diventa quadrata.
Open your mouth as wide as possible until it's square.
Venite ad essa dall'estremo limite, aprite i suoi granai; fatene dei mucchi come covoni, sterminatela, non ne rimanga neppure un resto
Come against her from the utmost border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.
Aprite i vostri testi a pagina 21 dell'introduzione.
Gentlemen, open your texts to Page 21 of the introduction.
Aprite subito questa cazzo di porta!
Open the fucking door! Where is he?
Se volete che me ne vada entro 5 minuti, aprite questo cazzo di cancello o gli faccio saltare la gamba.
Now if you want me out of here in five minutes flat, open the fucking gate, 'cause I'm gonna blow his leg off.
Aprite il libro al capitolo otto... e iniziamo.
Would you please open your textbooks to chapter eight and we'll get started.
Adesso aprite le orecchie perché sto per dirvi una cosa importante.
Now pay close attention... 'cause I'm only gonna say this once.
Lasciate ci penso io, Aprite la grata.
I'll take care of it. Open the door.
Aprite la sala, che si beva!
Open the mead hall! Let's drink!
Se aprite la serranda, qualcosa entrerà qui...
You open that door, and something gets in here Like what?
Poi aprite gli occhi e siete felici che fosse solo un sogno.
Then you open your eyes and you're so damn glad it was a dream.
Se aprite bocca, mi aspetto che offriate una soluzione.
If you open your mouth, I expect you to offer up a solution.
Raccogliamo le vostre informazioni quando vi registrate al nostro sito, fate un ordine, vi iscrivete ad una newsletter, rispondete ad un sondaggio, riempite un modulo, aprite un ticket di assistenza o immettete informazioni nel nostro sito.
We collect information from you when you register on our site, place an order, subscribe to a newsletter or enter information on our site.
Quando aprite una pagina il vostro browser carica i Web Fonts necessari nella cache del browser per mostrare correttamente i testi e i caratteri.
When you call up a page, your browser loads the required web fonts into your browser cache to display texts and fonts correctly.
Perciò, cari figli, non cercate la gioia nelle cose terrene, ma aprite i vostri cuori e accettate Dio.
Therefore, little children, do not seek comfort in material things, but rather seek God.
Perciò figlioli, oggi in modo particolare, aprite i vostri cuori e cominciate a pregare.
Therefore, little children, in prayer and humility, open your hearts and be witnesses of my presence.
Aprite il file "Coniglietto pasquale" e inviatelo al laser.
Open the cutting template and send it to the laser.
Se non avete niente da dire, aprite quella cazzo di bocca.
If you don't have anything to fucking say, open your fucking mouth.
Il nostro obbiettivo è di catturarlo vivo, a meno che non ferisca un poliziotto o qualche innocente, altrimenti, non aprite il fuoco!
Our job is to arrest him, unless he attacks a police or injures innocent bystander, otherwise, do not open fire!
Se aprite la porta mi fate un piacere.
You might want to open the door for us or something.
Aprite la porta o la faccio saltare in aria!
Open your door or I'm gonna fucking blow it open!
Alcuni di questi dati vengono raccolti dagli stessi prestatori di servizi di pagamento selezionati se aprite un conto presso di essi.
Some of those data are collected by the selected payment service providers themselves if you open an account with them.
Voi, figlioli, aprite la porta del cuore affinché nel vostro cuore possa crescere la speranza, la pace e l’amore che solo Dio dà.
Pray, little children, and witness so that in every heart, not human but God's peace may prevail, which no one can destroy. It is that peace in the heart which God gives to those whom He loves.
In modo particolare adesso, in questo tempo di grazia, aprite i vostri cuori, figlioli, ed esprimete il vostro amore al Crocifisso.
Especially now, in this time of grace, open your hearts, little children, and express your love to the Crucified.
Per questo, figlioli, aprite il vostro cuore, affinchè il Re della pace nasca nel vostro cuore.
That is why, little children, pray especially at this time that little Jesus, the Creator of peace, may be born in your hearts.
Potrebbero avere difese. Aprite il paracadute il più tardi possibile.
They may have defenses, so pull your chute as late as possible.
Aprite gli occhi, fratelli e sorelle.
Take off your blinders, brothers and sisters.
Se aprite la porta, non morite di freddo.
You unlock the door, you won't freeze to death.
Prometheus, qui Janek, aprite il portellone posteriore.
Prometheus, this is Janek. Make sure that back door is open.
Aprite il libro al punto in cui siamo arrivati ieri.
Everybody, open up your books to whatever we were working on yesterday.
Aprite la porta o entreremo con la forza.
Open the door or we come in by force.
Ascoltatela mille volte, passatela agli amici, aprite subito un fan club.
Play it forward, pass it along. Start your fan clubs here.
Aprite i vostri cuori, figlioli, affinché Dio vi colmi con il suo amore e voi sarete gioia per gli altri.
Open your hearts, little children, so that God may fill you with His love and you will be a joy to others.
Pregate, figlioli, e aprite il cuore all’amore di Dio, ma non potete se non pregate.
Pray, little children, and open your heart to Godís love, but you cannot if you do not pray.
Premete il file.MOGG con il bottone diritto della mouse ed in seguito scegliete l'opzione "aprite attraverso… " e quindi "scegliete il software predefinito".
This can sometimes be the result of the action of hostile programs such as viruses and select from the menu the option "Open With..." and "Choose default program".
Aprite la mappa, e, in un click, saltate.
Open the plan up, and, in one click, jump.
Aprite le orecchie. Aprite il naso.
You open your ears. You open your nose.
Aprite tutti i vostri sensi a questa meravigliosa ricchezza che ci viene data.
You open all your senses for this wonderful richness that is given to us.
(Risate) Funziona così, voi camminate nei corridoi e guardate se punta verso un armadietto in particolare, e poi lo aprite.
(Laughter) So the way it works is you go down the hallway, and you see if it tilts toward a particular locker, and then you open the locker.
E la risposta è, se ne aprite abbastanza - sì.
And the answer is, if you open enough of them, yes.
Aprite il cuore alla vostra abbondante fortuna.
Open your hearts to your bountiful blessings.
Hanno un opuscolo che dice, “Ecco cosa ha detto Gesù sull'omosessualità” e quando lo aprite all’interno non c’è scritto niente.
They have a pamphlet that says, "Here's what Jesus said about homosexuality, " and you open it up, and there's nothing in it.
Chiudete gli occhi, per piacere, e aprite le mani.
Please close your eyes, and open your hands.
Aprite le porte: entri il popolo giusto che mantiene la fedeltà
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
1.856015920639s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?