Translation of "appoggiata" in English


How to use "appoggiata" in sentences:

E poi ho perso l'equilibrio, e mi sono appoggiata contro il muro.
And then I lost my balance, and I'm propped up against the wall.
Si mette nella valigetta, appoggiata al bordo, così.
That goes in the case against the side here, like that.
La discussione è appoggiata lì, allo stipite della porta.
The argument's leaning over there against the door jamb.
E ricordo chiaramente l'orologio che ticchettava e io, immobile, con la canna appoggiata alla fronte, che mi chiedevo se spararmi o no.
And I remember very clearly the clock was ticking and I was sitting there, frozen, with the gun to my head, debating whether to shoot.
E una farfalla mordiana si è appoggiata sul tuo naso.
And a Mordian butterfly landed on your nose.
Ho preso la lama Kaiser che era appoggiata alla zanzariera in veranda.
I picked up a Kaiser blade that was sitting there by the screen door.
La legge sulla schedatura dei mutanti è appoggiata...
The Mutant Registration Act continues to draw support...
Lei si è appoggiata a me e mi ha parlato all'orecchio.
And she whispered in my ear.
Io sono stata appoggiata in angolo.
I'm crumpled up in the corner.
L'ho appoggiata finchè ho potuto, ma loro sanno quello che dicono.
I supported you on this as long as I could but they've got a point.
Hai detto che mi avresti appoggiata.
But you said you'd back me all the way.
Era appoggiata sulla mia scrivania quando sono tornato dall'ospedale
It was sitting on my desk when I returned from the Hospital
La mozione e' stata presentata e appoggiata.
The motion has been moved and seconded.
La mozione è appoggiata da un numero di voti bastevole.
The motion is carried by clear numbers.
La causa guidata da GM è stata velocemente appoggiata da Chrysler e altri produttori/distributori.
GM lead the lawsuit, soon joined by Chrysler and several auto dealerships.
Solo una bambola del cazzo appoggiata sopra.
Yeah, a fucking doll Sitting on top.
E' perche' ho una scatola di tartufi rari appoggiata sulla mia scrivania, un regalo di Harvey.
It's because I have a box of rare truffles sitting on my desk, a gift from Harvey.
L'ho solo appoggiata sul vassoio del letto per portargli dell'acqua.
I just put it on the bed tray to get him some water.
La mia Maria e il suo piccolo srriso quando mi si è appoggiata al petto.
My Maria and her little smile when she laid on my chest.
La mozione del signor Dickinson, per mandare un'istanza di riconciliazione a Sua Maesta' e' stata avanzata e appoggiata.
Mr. Dickinson's motion to send an olive branch petition to His Majesty has been made and seconded.
Un cammino che provera' al mondo che si puo' arrivare al potere con una lotta armata appoggiata dal popolo.
A path that will prove to the world it's possible to get to power with an armed struggle supported by the people.
L'impugnatura deve solo rimanere appoggiata li', premuta contro la tua plica palmare.
You want the riser to just rest there, pressing against your Palmer crease.
Per avermi appoggiata prima, nel sottomarino.
For backing me up in the sub.
E poi mi sono svegliato una mattina, un paio di settimane dopo, e c'era una testa di maiale appoggiata vicino a me.
Then I wake up one morning a couple weeks later and there's a pig's head lying next to me.
E io l'ho appoggiata, pagando un prezzo politico molto alto.
I gave you that support, at the cost of serious political capital.
Pensavo che almeno tu mi avresti appoggiata.
I thought you, of all people, would support me.
La vedova di Hess... suo marito bello sdraiato sottoterra... i soldi della polizza vita nelle tue mani... e ogni notte la sua patatina appoggiata sulla tua faccia.
The widow Hess. Her husband nice and cozy in the ground. Insurance money on the way.
E quando succedera', dovremo dire qualcosa di concreto alla polizia per spiegare le bugie di Alison e perche' l'abbiamo appoggiata.
And when that happens, I mean, we have to have something real to give to the police to explain why Alison lied and why we backed her up.
E l'altra sera si e' strappata la tenda, e ho dormito sotto una tavola di compensato appoggiata ad un furgone.
And last night, my tent ripped, so I had to sleep under a plywood board leaning up against a van.
Era il suono che faceva sempre quando dormiva appoggiata al mio petto.
It was the sound that she used to make when she slept against my chest.
Grazie per avermi appoggiata con quella richiesta d'aiuto.
Thanks for backing me up on that distress call.
Devo averla appoggiata da qualche parte mentre ero fuori di me.
I must have set it down somewhere when I was out of my mind.
Quindi, per dargli una lezione ho preso la sua bici, e poi, roba da pazzi, l'ho appoggiata per un minuto e qualcuno me l'ha fregata.
So, to teach him a lesson, I took his bike, And then -- crazy thing -- I put it down for one minute, And someone swiped it from me.
Ma se c'è della roba appoggiata, si spaventano!
If there's stuff on it, they'll get scared!
Hai detto che sarebbe stata una mia decisione, che mi avresti appoggiata.
It's important. You said this was my decision. You told me you'd support me.
E ora giustizia chiunque l'abbia appoggiata.
And now... he's executing everybody who supported it.
Gli sostenevo... la testa... appoggiata... sulla spalla.
You were holding him. His head was just dangled over your shoulder.
L'ho trovata qui, una settimana dopo, appoggiata contro un albero.
I found it here, a week later just leaning there against a tree.
(Risate) Questo non è un cratere largo 350 km, ma potete vedere la roccia, appoggiata a terra, grande come una palla da football, che colpì l'auto e causò il danno.
(Laughter) Now, this is not a 200-mile-wide crater, but then again, you can see the rock, which is sitting right here, about the size of a football, that hit that car and did that damage.
Ne risultò una ricerca congiunta appoggiata dal governo dell'Australia Occidentale
So what ensued is a collaborative bit of research supported by the West Australian State Government.
Difatti, sto mostrando una foto che ho scattato con il mio smartphone da sott'acqua di una cernia Goliath appoggiata al fondo.
As a matter of fact, I'm showing a picture that I took with my smartphone from underwater of a goliath grouper laying on the bottom.
Un uomo si avvicinò loro con una bambina appoggiata sulla sua spalla, aveva 9 mesi - Malek.
One man approached them with a small baby perched on his shoulder, nine months old -- Malek.
Terzo: la loro produzione è stata appoggiata da agenzie governative e a farne le spese è una dieta più sana e a minore impatto ambientale.
Three: their production has been supported by government agencies at the expense of a more health- and Earth-friendly diet.
E io, quando sono su queste gambe, ho i glutei e i tendini posteriori contratti come se avessi i piedi, e fossi appoggiata sulla loro punta.
So when I stand in these legs, my hamstring and my glutes are contracted, as they would be had I had feet and were standing on the ball of my feet.
Chi è colei che sale dal deserto, appoggiata al suo diletto?
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved?
1.3197109699249s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?