Come altri suoi compagni, ha spiegato che non è facile, ma “il popolo ci appoggia e si incarica delle nostre famiglie quando dobbiamo lavorare” durante i tre anni di durata dell’incarico.
Like some of his compañeros, he admitted that it is not easy, but “the people support us and take care of our families when we leave to work” the three years that the positions last.
Il consiglio l'appoggia e lei interrogherà Burke secondo questa procedura.
The council backs her, and she will interrogate Burke with this procedure.
Tu hai un sacco di gente che ti appoggia e amici e famiglia.
You have a great support system, and friends, and family...
Realizzate i vostri compiti sacerdotali con amore e dedizione sincera, affinché tutti sentano la vicinanza della Chiesa che li accoglie, li appoggia e li aiuta come una madre.
Perform your sacerdotal assignments with love and sincere devotion, so that everyone may feel the closeness of the Church receiving them, giving them support and help as a Mother.
Non appoggia e non permetterà ai propri dipendenti di svolgere i loro servizi in un luogo di suo controllo dove sono mantenute strutture segregate.
It does not and will not permit its employees to perform their services at any location under its control where segregated facilities are maintained.
E vorrei ringraziare mio marito, che mi appoggia e mi incoraggia.
I also want to thank my husband, who always supports and encourages me.
L’UE appoggia e integra l'azione degli Stati membri, conformemente agli articoli 165 e 166 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
The EU supports and complements Member States’ actions in accordance with Articles 165 and 166 of the Treaty on the Functioning of the European Union. Include archived summaries
Il pavimento in alcuni punti del secondo livello si appoggia e offre l'opportunità di utilizzare un lavandino, un fornello o un tavolo in cucina.
The floor in some places on the second level reclines and provides an opportunity to use a sink, stove or table in the kitchen.
Il Dipartimento di Sociologia I dell'Università di Alicante appoggia e coadiuva il DLSA nello sviluppo del Progetto.
The department of Sociology at the UA is supporting the DLSI in carrying out this project.
Spostare leggermente il peso sul piede e sulla mano dal lato dello scoglio a cui ci si appoggia e sollevare l'altro piede infilandolo dentro il pozzetto.
Move your balance slightly to the foot and hand on the supported side and lift your other foot inside the cockpit.
Da un lato c’è un maestro che ti appoggia e ti guida e per questo dobbiamo essergli leali, affinché possa “tenerti nelle sue braccia” come un bebè.
On one hand, there is a teacher who supports and guides you, and that is why you ought to be loyal to him so that he may “hold you in his arms” like a baby.
Perció, a partire del primo giorno, la nostra idea dell’insegnamento della lingua spagnola si appoggia e presta una speciale attenzione all’uso dei diversi materiali didattici, sia di natura digitale che fisica.
Therefore, from the first day, our vision of teaching the Spanish language is supported by and gives specific attention to the use of different teaching materials, both physical and digital.
Ma credo non ci siano problemi, se non ci si appoggia e non lo urta.
I guess it's okay if he doesn't put any weight on it, and he doesn't hit it.
La rullata deve essere completa, cioè il piede si appoggia e spinge secondo questo ordine: prima tallone e centro piede, poi il peso si sposta in avanti e avampiede e dita completano la spinta.
The rolling must be complete, or rather, the foot rests and pushes in this order: first heel and foot centre, then the weight moves forwards and forefoot and toes complete the push.
La resistenza opposta da Nissire al governo tirannico dell'Iran lo aveva reso un bersaglio e la sua vita fu stroncata per perseguire gli obiettivi dei governanti autocratici iraniani – che l'UE appoggia e protegge.
Based on Nissire's resistance to Iran's tyrannical government, a target had been placed on his back, and his life was ended to further the goals of Iran's autocratic rulers -- whom the EU supports and shields.
Tra cui il progetto di ridestinazione d'uso che Donnie appoggia e che isolera' i quartieri piu' poveri, privandoli del loro peso elettorale.
And, I mean, not the least of which is the re-districting plan that Donnie is supporting. It's gonna isolate low-income neighborhoods and take away their voting power.
Tu... tu hai una famiglia che ti appoggia e un lavoro a tempo pieno.
You... you have a family to support, and you have a full-time job.
I lineamenti del viso cambiano poiché si modifica il modo in cui la pelle si appoggia e copre il cranio e i muscoli sottostanti.
The contours of the face change as the facial skin drapes over the underlying skull and muscles.
Non è per suo volontà che egli si impegna in una tale opera, ma per una volontà che lo appoggia e guida molto meglio di quanto sia in grado di appoggiare e guidare se stesso.
It is not by his own will that he engages himself in such work, but by a will that supports and guides him better than ever he could support or guide himself.
Intervengono Javier Nart, a nome del gruppo ALDE, che motiva la richiesta, Esteban González Pons, a nome del gruppo PPE, che la appoggia, e Philippe Lamberts, contro la richiesta.
The following spoke: Javier Nart, on behalf of the ALDE Group, to move the request, Esteban González Pons, on behalf of the PPE Group, to support it, and Philippe Lamberts against it.
Teologia Positiva è la Dogmatica che principalmente appoggia e dimostra le sue conclusioni coi principi, fatti e movimenti della Rivelazione.
Positive Theology is the so-called dogmatics resting on and demonstrating mainly its conclusions with principles, facts and movements of the Revelation.
Essa appoggia e sostiene progetti sociali, caritativi, ecologici, culturali e altri rivolti alla pubblica utilità, ed è politicamente e confessionalmente neutrale.
It supports and encourages social, charitable, ecological, cultural and other philanthropic projects. It has no political or religious affiliation.
Harrah's non sponsorizza né appoggia, e non è associata o affiliata a Titan Poker o ai suoi prodotti, servizi, promozioni o tornei.
Harrah's does not sponsor or endorse, and is not associated or affiliated with Titan Poker or its products, services, promotions or tournaments.
Salzano lavora, appoggia e fornisce assistenza tecnica a diverse organizzazioni progressiste e movimenti urbani in Italia, partecipando anche a Forum internazionali.
Sazano works, actively supports and provide technical assistance to a number of the progressive organisations and urban movements in Italy, but also participating to international forums.
Questa solidarietà che Sincerely Silver appoggia e cerca di sostenere è davvero cara a me, in quanto condivido in pieno questo messaggio e tu sai che per me il supporto reciproco, l'aiuto e il poter contare l'uno sull'altro è di vitale importanza.
This solidarity that Sincerely Silver supports and tries to spread is very close to my heart: I fully share this message and you know that for me the mutual support, help and the ability to rely on each other are vitally important.
E lei ha capito che la tesi che appoggia e' quella della non colpevolezza?
And you got this signal he's leaning towards not guilty?
L’Associazione degli Amici del Museo dei Tasso e della Storia Postale appoggia e sostiene l’attività del Museo dei Tasso e della Storia Postale.
The Association of Friends of Tasso family and Postal History Museum endorses and supports the activities of Tasso family and Postal History Museum.
“Come Pastore sono in prima linea ma ho tutta la Chiesa locale che appoggia e sostiene i miei sforzi: sacerdoti, religiosi e religiose e laici.
“As the Bishop I am in the front line, but I have the whole of the local Church behind me in my efforts; priests, men and women religious and the laity.
Successivamente, tramite il movimento di discesa, il piano della pressa si appoggia e scorre sulle 2 mensole sagomate fino alla posizione finale di ~150°.
Subsequently, with the down-stroke movement, the press plate rests and slides on the 2 shaped brackets up to the final ~150° position.
La carta deve essere inserita abbastanza lontano, quindi il bordo di testa della carta si appoggia e copre il rullo di gomma nella parte anteriore dell'area di carico.
The paper should be inserted far enough, so the leading edge of the paper is resting on and covering the rubber roller at the front of the loading area.
Successivamente, tramite il movimento di discesa, il piano della pressa si appoggia e scorre sulle 2 mensole sagomate fino alla posizione finale di 180°/parallelo.
Subsequently, with the down-stroke movement, the press plate rests and slides on the 2 shaped brackets up to the final 180°/horizontal position.
H25 appoggia e finanzia i tanti progetti e le idee di innovazione che si affacciano nel mercato italiano e che vengono grazie al loro aiuto resi appetibili anche per i mercati stranieri.
H25 supports and funds many projects and innovative ideas which appear on the Italian market and which become, on their own merit, attractive for foreign markets as well.
Poiché il braccio appoggia e non deve essere fatto arretrare di molto, i movimenti dello sterzo sono rapidi ed ergonomici.
As the arm is attached and no long routes must be travelled, the steering movements are quick and ergonomic.
Billionhomes non appoggia e non si assume alcuna responsabilità per tali prodotti, servizi e siti web.
Billionhomes does not endorse, and takes no responsibility for such products, services, and Web sites.
In tutte le sue attività McAfee appoggia e sostiene un insieme di valori e princìpi fondamentali.
In all that we do, McAfee supports and upholds a set of core values and principles.
Marina Pisklakova-Parker è una sociologa a capo di una organizzazione (il Centro Nazionale per la Prevenzione della Violenza, abbreviato “Anna”), che appoggia e difende le vittime della violenza domestica e chiede leggi nuove.
Marina Pisklakova-Parker is a sociologist who runs an organization, the National Center for the Prevention of Violence (ANNA,) that supports and defends the victims of domestic violence and lobbies for new legislation.
Ho la fortuna di avere una moglie che mi appoggia e mi sostiene: insieme siamo pronti ad affrontare nuove esperienze di vita, ovunque esse ci portino.
I am lucky to have a wife who supports me: together we are ready to face new life experiences, wherever they bring us.
Ogni religione appoggia e sostiene individui e comunità.
Every religion sustains and supports individuals and communities.
L'opera contiene strutture architettoniche, località, governi e unità militari realmente esistenti, ma non è affiliata, non appoggia e non offre supporto ad alcuna corporazione, organizzazione, stato o persona associata.
The work contains actual architectural structures, locations, governments and militaries, but is not affiliated with and does not endorse, nor is a benefactor of, any associated corporations, organizations, political states or persons.
Così da sempre appoggia e promuove eventi di sensibilizzazione per le tematiche LGBTIQ ma non solo.
So always it supports and promotes awareness-raising events for LGBTIQ issues but not only.
Il messaggio centrale comunica che alle potenze occidentali non interessa se muoiono dei civili, quindi, coloro che vivono nelle zone in cui ci si appoggia e si collabora con le potenze occidentali, sono potenziali bersagli.
And the basic message is that the Western powers do not care about civilian deaths, so those people who live in areas and support governments that work with Western powers are fair game.
4.1202118396759s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?