Translation of "appena so" in English


How to use "appena so" in sentences:

Ve lo dico appena so qualcosa.
What about a shark? - I'll let you know as I know more.
Senti, ti chiamo appena so qualcosa.
Look, I'll call you the minute I hear.
Ti chiamo non appena so qualcosa.
I'll be in touch as soon as I hear.
La chiamo non appena so qualcosa.
I'll call you as soon as I know something.
Non appena so qualcosa, glielo farò sapere.
As soon as I hear anything, I'll let you know.
Vi farò sapere non appena so qualcosa.
I'll get back to you as soon as I have something.
Appena so qualcosa di più, ti telefono.
I'll let you know when I know anything.
Èvan, appena so qualcosa, te lo riferisco.
Evan, when I know something, you'll know something.
Non lo so, ma ti chiamo appena so qualcosa.
I DON'T KNOW, BUT I'LL CALL AS SOON AS I HEAR.
Ti prometto che appena so qualcosa, ti chiamerò, ok?
I promise, as soon as I know anything, I'll call you, okay?
Ti chiamo appena so dove andiamo.
I'll call you when I know where we're going.
Ti... chiamo non appena so qualcosa.
I will call you as soon as i know he is ok
Ti chiamo non appena so qualcosa, ok?
When I know something, I'll give you a call, okay?
Sono sicuro che sia un errore, ti chiamo appena so qualcosa.
I'm sure it's a mistake. I'll call you as soon as I know what's going on.
Sto per andare al St. Thomas, ti chiamo appena so qualcosa.
I'm gonna head over to St. Thomas. I'll call you as soon as I hear anything.
Si'. Usciro' a parlarvi appena so qualcosa, d'accordo?
Dad, I'll be out to talk to you as soon as I know anything, all right?
Appena so dov'e' Tui, non appena lo so me ne vado.
When I get a location on tui, soon as I get a location on tui, I'm off. I'm out of here.
Ti diro' alla radio appena so cosa si puo' fare.
I'll radio back soon as I know what we can do.
Si', vi informo appena so qualcosa.
Yes, I'll tell you as soon as I know anything.
Appena so qualcosa te lo dico.
I'll tell you the second I know anything.
Va bene, ti chiamo appena so qualcosa.
All right, I'll call you if I hear anything.
Devo andare, ma ti chiamo appena so qualcosa.
Um, I got to go, but I'll call you once I hear something.
Cam, tieni il cellulare acceso, ti chiamo non appena so qualcosa.
Cam, you leave your cell phone on, and I'll call you the minute I know anything.
Ti richiamo appena so qualcosa, ok?
I'll get back to you as soon as I got something, okay?
Appena so che sta bene, me ne vado di nascosto.
Once I know she is safe, I will slip away.
Vi chiamero', non appena so qualcosa.
Thank you. I'll call you as soon as I hear anything.
Va bene, ehm, appena so qualcosa, la chiamo.
All right, well, uh, I'll call you when I know something.
Appena so qualcosa di certo, prometto che te lo faro' sapere.
As soon as I know something for sure, I promise I'll let you know.
ACCESSO NEGATO UTENTE GIA' AUTENTICATO Kiera, ti avviso appena so qualcosa.
Kiera I'll notify you when I have something.
Ti contatto non appena... so qualcosa.
I'll contact you as soon as I know something.
Va bene, beh... ti chiamo appena so qualcosa.
Okay, well, I'll call you when I hear anything.
Non appena so qualcosa, ti aggiorno".
Will update when I know anything.
Vola basso e ti chiamero' appena so qualcosa, ok?
Lay low and I'm gonna call you first thing, all right?
Attendo risposta dal suo provider, ma se volete dirigervi là vi chiamo appena so il luogo esatto.
I'm still waiting to hear back from her i.S.P., But if you guys want to head down there, I'll call you as soon as i have an exact location.
Io... Certo, non appena so qualcosa.
I'll... of course, as soon as I hear anything.
L'ho convinto a fermare l'avvocato di Tyson finche' non arrivano i risultati, e ti faro' sapere appena so qualcosa.
I convinced him to stall Tyson's lawyer until the results came in, and I'll let you know when I hear something.
Allora la chiamo appena so qualcosa.
So I'll call you as soon as I learn something.
Sì, ti farò sapere non appena so qualcosa.
Yeah. I'll let you know as soon as I know anything.
Appena so la data, ti avviso.
I say when you know the date.
Chiamero' di nuovo e appena so qualcosa ti richiamo.
I will call again and as soon as I hear something I will call you back.
Non appena so qualcosa ti faccio sapere.
As soon as I hear something, I'll let you know.
Signore, la informero' appena so qualcosa.
Sir, I'll let you know as soon as I know anything.
Vai, ti chiamo appena so qualcosa, promesso.
Go on, I'll call you when I know something.
Ti avverto appena so qualcosa, ok?
I'll let you know as soon as I hear anything, okay?
2.683403968811s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?