Similmente, a 21, 25 o 29 anni, una buona conversazione, una buona pausa, un buon discorso TED, possono avere un enorme effetto nel tempo e anche sulle generazioni future.
Likewise, at 21 or 25 or even 29, one good conversation, one good break, one good TED Talk, can have an enormous effect across years and even generations to come.
Se non facciamo nulla per la crisi abitativa che sta per verificarsi, tra 20 anni, una persona su tre vivrà in un insediamento non pianificato o in un campo profughi.
If we do nothing about the housing crisis that's about to happen, in 20 years, one in three people will live in an unplanned settlement or a refugee camp.
Mi hanno dato due condanne a 99 anni, una dietro l'altra.
I got two 99 year sentences. Back to back.
Sue, non definirei una donna di 23 anni una ragazza.
You know, Sue, one does really not refer to a 23-year-old woman as a girlfriend.
La Guerra Fredda fu una battaglia diplomatica lunga 50 anni, una guerra di nervi contro un nemico che ci limitavano a insultare.
The Cold War was essentially a 50-year public-relations battle, a pitched game of chicken against an enemy we only called names.
Da nove anni, una volta l'anno credo di aver perso l'orologio, perche' non mi ricordo su quale polso sta.
For nine years I thought I'd lost my watch cos I can't remember which wrist it's on.
Avrei quasi 65 anni una volta uscito.
I'd be almost 65 when I get out.
A sentirsi per mesi, per anni, una completa nullità, pensa a questo!
How about weeks and months of knowing you're not good enough?
lo ho studiato a Berlino, ho occupato per cinque anni una casa a Kreuzberg.
I studied in Berlin. I squatted in Kreuzberg for five years.
Negli ultimi due anni, una squadra avanzata di nuovi Autobot si è rifugiata qui, al mio comando.
For the last two years, an advance team of new Autobots has taken refuge here under my command.
In questi ultimi anni, una nostra unita' speciale segreta di ricercatori e' stata impegnata in una missione che abbiamo chiamato Progetto Sansone.
Now, folks, for the past few years, we have had a highly secret, special research unit that has been working on something that we like to call Project Samson.
Quando avevo 12 anni, una mattina ebbi il presentimento che non lo avrei mai piu' rivisto.
When I was 12, I got this feeling one morning that I was never gonna see him again.
9Gli disse: «Prendimi una giovenca di tre anni, una capra di tre anni, un ariete di tre anni, una tortora e un colombo.
9 And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
Che cosa avrebbe dovuto pensare per tutti questi anni una persona razionale?
What would a rational person think all these years?
Dopo alcuni anni, una voce iniziò a girare dicendo che Goro era cresciuto per diventare un criminale.
After a few years, a rumor started. Goro had grown up to become a criminal.
Ma è più difficile falsificare delle impronte, perciò... ti presento Anthony "Tony" Talamonti, 34 anni, una lunga sfilza di problemi per droga, e un arresto tre anni fa relativo ad un collettivo di hacker, "Robotomy."
But it's harder to fake fingerprints, so, meet Anthony "Tony" Talamonti, 34, lot of drug issues, and an arrest three years ago involving some hacker collective called "Robotomy."
Metalaser è impegnata nell'industria dei cristalli da oltre 20 anni, una delle sezioni di Shanghai Daheng Optics e Fine Mechanics Co., Ltd detenute da SIOM.
Metalaser has engaged in crystal industry over 20 years which is one section of Shanghai Daheng Optics and Fine Mechanics Co., Ltd held by SIOM.
Per quanti anni una montagna può esistere
Yes, how many years can a mountain exist
Ho pensato di farmi vivo quando qualcuno muore, o ogni 10 anni, una delle due opzioni.
I don't know, I thought I should check in... in every death or ten years, whichever comes first.
Orfani a dieci anni, una granata distrusse il loro palazzo.
Orphaned at 10 when a shell collapsed their apartment building.
E questo significa che dopo sette anni... una persona... non e' piu' la stessa.
So that means that after seven years this person... Is no longer that.
La Commissione elabora entro il 15 dicembre 2009, e in seguito almeno ogni tre anni, una relazione sull'applicazione della presente direttiva e la sottopone al Parlamento europeo e al Consiglio.
By 15 December 2009, and at least at three-yearly intervals thereafter, the Commission shall draw up a report on the implementation of this Directive and submit it to the European Parliament and the Council.
Lori, è incredibile che si possa considerare un bambino di 5 anni una minaccia, ma è esattamente ciò che è accaduto qui al Sea-Tac la scorsa settimana, quando Matthew Gardener si è presentato per un volo a L.A.X.
Mimi... Laurie, it's hard to believe that a five-year-old could be considered a threat, but that's exactly what happened here at SeaTac last week when Matthew Gardner showed up for flight to LAX.
Rimasi orfano a 9 anni, una bomba nell'Ulster.
I was orphaned when I was 9 years of age. A bombing in Ulster.
Con il trascorrere degli anni... una nuova passione mi porto' piu' vicina a mio padre... l'arte del Wushu.
As the years went by... a new love brought me closer to my father... the art of Wushu.
No, dopo 10 anni, una donna come te, ancora viva, puo' essere, per me, un tallone d'Achile,
No. After 10 years, a woman like you... alive, can be an Achilles' heel for a man like me.
Quando avevo nove anni, una donna e' stata uccisa davanti ai miei occhi.
When I was nine years old, a woman was murdered in front of my eyes.
Manteniamo da anni una corrispondenza epistolare per via del nostro comune interesse per l'impronta delle onde gravitazionali lasciata dagli inflatoni nell'universo primordiale.
We've been corresponding for years about our mutual interest in gravitational wave signatures of inflatons in the early universe.
Mi conosceva quando avevo 15 anni, una ragazzina.
He knew me when I was 15 years old, a girl.
Quando aveva 8 anni, una sua amichetta che era negli scout si vantava di poter vendere piu' biscotti.
When she was 8, a little girl scout friend of hers bragged she could sell the most cookies.
No, ricostruzioni della guerra civile, tutti gli anni una volta l'anno.
Nope... Civil War re-enactments. Once a year, every year.
Si ha 1 21 anni una volta sola, no?
I'm only gonna be 121 once, right?
Gandalf, abbiamo vissuto in pace per 400 anni una pace conquistata duramente, guardinga.
Gandalf, for 400 years we have lived in peace a hard-won, watchful peace.
30 anni... una cicatrice sopra l'occhio... lavora in citta'.
30... a scar above the eye... works in the city.
Tutti gli anni una volta l'anno (1994)
Four Weddings and a Funeral (1994)
Sempre più nuove droghe sono immesse sul mercato: negli ultimi due anni, una nuova sostanza ogni settimana.
Over the past two years, one new substance has emerged every week.
Concorso alleno1 3 anni: una docking station universale per vincere!
Contest alleno1 3 years: A LifeCam Cinema HD webcam to win!
C'erano una bambina di otto anni, una di 10.
There was an eight-year-old girl, a 10-year-old girl.
L'ho usata in questi ultimi 15 anni una ventina di volte
I did use that during these last 15 years about 20 times.
Quelli meno forti accadono più spesso, forse nell'ordine di ogni mille anni, una volta su un periodo di secoli, o di millenni,
The smaller ones happen more often, but probably on the order of a millennium, every few centuries or every few thousand years.
Ha una storia di 120 anni, una storia molto interessante, e fa letteralmente parte della vita e della morte lungo la costa.
It has 120-year-old, very interesting history, and literally takes part in life and death along the coast.
(Risate) Si è rivelata, negli ultimi anni, una femminista famosa.
(Laughter) She has emerged, in recent years, as a visible feminist.
Negli ospedali lì, c'è una comunità di infermiere, medici e scienziati che sta combattendo in silenzio da anni una delle più mortali minacce per l'umanità: il virus Lassa.
In hospitals there, there's a community of nurses, physicians and scientists that have been quietly battling one of the deadliest threats to humanity for years: Lassa virus.
Due delle catene più floride degli ultimi 20 anni - una vende cose super costose in una scatola blu, e una vende cose più economiche possibile.
Two of the big success stories of the last 20 years in retail -- one sells things that are super-expensive in a blue box, and one sells things that are as cheap as they can make them.
E nel Congo, per quelli di voi che non lo sanno, infuria una guerra da 12 anni, una guerra che ha ucciso quasi sei milioni di persone.
In the Congo, for those of you who don't know, there has been a war raging for the last 12 years, a war that has killed nearly six million people.
Gli disse: «Prendimi una giovenca di tre anni, una capra di tre anni, un ariete di tre anni, una tortora e un piccione
And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
2.0908420085907s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?