Translation of "andrò" in English


How to use "andrò" in sentences:

Non andrò da nessuna parte con te.
I won't go anywhere with you.
Vuoterò dalle mie scarpe la polvere di questa città e andrò in giro per il mondo!
I'm shaking the dust of this crummy little town off my feet, and I'm gonna see the world.
Il futuro è la prigione o la morte... e non andrò in prigione.
My future is jail or death. I'm not going to jail.
Mi leverò e andrò da mio padre e gli dirò: Padre, ho peccato contro il Cielo e contro di te
I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.
Prima che spiri la brezza del giorno e si allunghino le ombre, me ne andrò al monte della mirra e alla collina dell'incenso
Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Fatto questo e presentato ufficialmente ad essi questo frutto, andrò in Spagna passando da voi
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
Essa, pensando che fosse il custode del giardino, gli disse: «Signore, se l'hai portato via tu, dimmi dove lo hai posto e io andrò a prenderlo.
She, supposing that He was the gardener, replied, 'Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him and I will remove him.'
Io andrò da lui, ma lui non ritornerà da me!.
I will go to him, but he will never come back to me.
Ella, pensando che fosse il custode del giardino, gli disse: «Signore, se l’hai portato via tu, dimmi dove l’hai posto e io andrò a prenderlo.
She, supposing him to be the gardener, said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."
Quindi dico a me stessa "Ok, non posso bloccare l'ictus, quindi andrò avanti così per una settimana o due, poi tornerò alla mia routine.
So I'm like, "OK, I can't stop the stroke from happening, so I'll do this for a week or two, and then I'll get back to my routine. OK.
tornò dai suoi fratelli e disse: «Il ragazzo non c'è più, dove andrò io?
And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
Ma poiché essi gli si opponevano e bestemmiavano, scuotendosi le vesti, disse: «Il vostro sangue ricada sul vostro capo: io sono innocente; da ora in poi io andrò dai pagani
When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!"
Credo che me ne andrò a casa.
Think I'll be getting home now.
Ti ho seguito in tante avventure, ma nel grande mistero ignoto andrò per primo, Indy.
I've followed you on many adventures, but into the great unknown mystery I go first, Indy.
Infatti, andrò da questo tale Farquaad immediatamente per far sì che ve ne andiate dalla mia terra e torniate a casa vostra!
I'm gonna see this guy Farquaad right now and get all off my land and back where you came from.
Penso che me ne andrò a casa.
I think I'm just gonna go home.
Comunque sia, io andrò con lei.
All the same, I go with her.
Gli andrò incontro e gli dirò che sei mia.
I'll walk right up to him and tell him you're mine.
Se esco vivo da qui stasera, me ne andrò così lontano, che sarà come se fossi morto.
If I walk out of here tonight, I will go so far away, it'll be just like I was dead.
Non me ne andrò senza di te, maestro.
I'm not leaving without you, Master.
Andrò stasera ed eliminerò la minaccia.
I'll go tonight - and eliminate the threat.
Ragazze, andrò al ballo insieme a eric.
Guys, I'm going to the prom with Eric.
Si, Ii rivedrò quando me ne andrò da qui.
Yes, and I will see them when I leave here.
Non me ne andrò mai da qui.
I am never getting out of here.
Non me ne andrò da nessuna parte.
I ain't going nowhere anytime soon.
Penso che andrò al pronto soccorso giusto per essere sicuro.
Okay, I guess I'll just go to the emergency room to be safe.
Andrò in Europa in un'altra vita.
I'll get to Europe in another life.
Penso che me ne andrò a letto.
You know, I think I'm gonna hit the hay.
Andrò a trovare Desi Collings tornando a casa.
I'm gonna try and see Desi Collings on my way home.
Andrò a trovare Shawn, gli dirò che ti ho parlato.
I'll go see Shawn. Let him know we talked.
Non so ancora se ci andrò.
I don't know if I'm going yet.
Mi ha detto di andare al villaggio ed è là che andrò!
He told me to go to the man village, so, that's where I'm gonna go!
Andrò a casa per un po'...
I'm gonna go home for a while.
[22]Ha risposto: Andrò e diventerò spirito di menzogna sulla bocca di tutti i suoi profeti.
And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.
Un giorno andrò con gli altri, perchè uccidere un drago è tutto, qui da noi.
One day, I'll get out there. Because killing a dragon is everything around here.
Allora magari... quando avremo finito qui, andrò a farle visita di persona.
Well, maybe, when we're finished here, I'll pay her a visit myself!
Andrò via quando avrò finito il mio lavoro.
I'll leave when the job's done.
Quando me ne andrò, ti ammazzeranno.
When I leave, they're going to kill you.
Andrò da lui e lo guarderò dritto negli occhi, da uomo a uomo.
I'm going to walk up to him, man to man, and look him straight in the eyes.
Io non andrò da nessuna parte.
I'm not going anywhere. Not ever.
Me ne andrò quando se ne andrà anche lei.
I walk away when she walks away.
Rispose: Andrò e diventerò uno spirito di menzogna sulla bocca di tutti i suoi profeti.
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.
Nel mondo laico pensiamo, "Se un'idea è importante, ci andrò a sbattere.
In the secular world we think, "If an idea is important, I'll bump into it.
Sarò una persona migliore quando me ne andrò.
I'll be a better somebody when I leave.
Si, io -- andrò molto in fondo ora, magari lei.
Yes! I'll go way to the back right now, how about you?
Perciò farò lamenti e griderò, me ne andrò scalzo e nudo, manderò ululati come gli sciacalli, urli lamentosi come gli struzzi
Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
quando andrò in Spagna spero, passando, di vedervi, e di esser da voi aiutato per recarmi in quella regione, dopo avere goduto un poco della vostra presenza
Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.
ma forse mi fermerò da voi o anche passerò l'inverno, perché siate voi a predisporre il necessario per dove andrò
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.
6.0629711151123s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?