Ti faranno compagnia i ratti e una finestrina che si affaccia sul mondo, andato avanti senza di te.
You will have rats for company and a small window that looks out on the world that has passed you by.
Le diro' che tutto e' andato avanti senza di lei:
I'll tell her that everything went on without her:
Una volta ti sei infilatrato, e invece di fermarti sei andato avanti ed hai concluso l'affare.
You run a Vice undercover one time, and instead of pulling up, you went ahead and closed the deal.
Giusto, perche' da quando la mia vita si e' ridotta in cenere, sei semplicemente andato avanti e mi hai dimenticata.
Oh, right, because as my life turned to ashes, you just coasted on and forgot all about me.
Ha ritirato quasi tutto dopo la morte della moglie, da li' in poi e' andato avanti con la pensione.
He withdrew almost everything at the time of his wife's death he's been living on Social Security ever since.
Fino ad adesso e' andato avanti da solo, ma... un paio di sere fa stavamo parlando e... crediamo che avere uno sponsor potrebbe aiutarlo.
He's been going it alone for now, but... we were talking a few nights ago, and... we think he might benefit from a sponsor.
Sareste andato avanti... ed e' proprio quello che avrei dovuto evitare io.
You would have pursued it. And that I would have had to prevent.
Era andato avanti con la sua vita.
He'd moved on with his life.
Ma e' grazie alla tua umanita' che sei andato avanti.
But I think it's because of your humanity That you made it through.
Non importa quello che penso io, John sarebbe andato avanti.
It doesn't matter what I think. We do what John would, keep going no matter what.
Sei andato avanti a sistemare la seraccata?
You went ahead and fixed the icefalls, I see.
Sono andato avanti, ho dato un senso alla mia vita.
I moved on. I made something of my life.
Il loro varietà è andato avanti a lungo dopo il divorzio e ancora ne stiamo parlando...
Their variety show kept going long after the divorce, and here we are still talking about them.
Non riesce a passare sopra al fatto che io sia andato avanti.
She just can't stand that I got over it.
Era cosciente dei rischi, ma e' andato avanti lo stesso.
You know, you knew the risks, but you proceeded anyway.
Sarei andato avanti, sai, ma ho cominciato a correre un po' sbilenco.
Would've gone further, you know, but I started to run a bit lopsided.
E' andato avanti cosi' per molto.
This went on for a while.
Cosa hai visto quando sei andato avanti nel tempo?
What did you see when you went forward?
Senti, marnie, io sono andato avanti come mi avevi detto tu.
Look, Marnie, I moved on like you kept telling me to.
Chiaramente sei andato avanti e cosi ho fatto anche io.
Obviously, you've moved on and so have I.
Troppo orgogliose per accettare il fatto che il mondo e' andato avanti senza di noi.
Too proud to face the fact that the world moved on without us.
E se l'avessi saputo, non saresti andato avanti.
And if you had, you wouldn't have gone through with it.
Semplicemente è andato avanti, ha continuato a vivere perchè non puoi semplicemente smettere.
He would just move on, continue to survive because you can't just give up.
Il mondo e' andato avanti per 5 miliardi di anni senza la tua macchina, Harold, sono certo che se la cavera' per un'altra notte.
the world has been spinning for 5 billion years without your machine, harold. I'm sure it will be fine for one more night.
Stasera a cena sei andato avanti a parlarne per un'ora di fila.
Tonight at dinner you went on about it for an hour straight.
Ma sono andato avanti a lavorare.
But I carried on with my work.
Comunque sono andato avanti, ho continuato psichiatria e ho trovato un corso in Inghilterra in uno dei migliori ospedali di questo paese, Sono stato molto fortunato.
Any case, I went on, I soldiered on with psychiatry, and found myself training in Britain in some of the best hospitals in this country. I was very privileged.
Così sono andato avanti, a pieno regime -- (Applausi) -- e ho fondato United Hatzalah a Gerusalemme est, ed ecco perché i nomi United e Hatzalah stanno così bene insieme.
So I went ahead, full force -- (Applause) — and I started United Hatzalah in east Jerusalem, and that's why the names United and Hatzalah match so well.
Non è che mi sento triste, ma l'emozione è troppo forte, forse perché avrei potuto suicidarmi, ma sono andato avanti grazie ai miei genitori e ai medici, e ho fatto l'intervento.
It's not that I'm so sad, but I get overwhelmed, I think, because I could have killed myself, but my parents kept me going, and so did the doctors, and I had the surgery.
È andato avanti quindi l'ho seguito, e infatti è arrivato oltre la collina, e ha fermato i disboscatori in azione.
But he went, so I had to go, walking up, and in fact, he made it over the hill, and interrupted the loggers in the act.
È andato avanti -- scienziati, tradizionali esperti di medicina, diversi ricercatori, dottori -- tutti connessi con me per darmi consigli.
And this was going on -- scientists, the traditional medicine experts, several researchers, doctors -- all connected with me to give advice.
Nick è andato avanti; ora è professore alla Columbia.
Nick went on; he's a professor at Columbia now.
Egli aveva trovato la prova che lo spionaggio con la Germania era andato avanti, anche dopo la carcerazione di Dreyfus.
What happened was, he had discovered evidence that the spying for Germany had continued, even after Dreyfus was in prison.
Così sono andato avanti per i successivi 20 anni creando molti giochi diversi.
So I went on for the next 20 years or so making a lot of different games.
Dunque è andato avanti tanti anni dopo la sua morte.
So it continued on for many years after he died.
Sono andato avanti, e poi ho deciso di dedicarmi completamente a questa attività.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
Ma, come sempre, faccio il mio lavoro. Ho scritto la storia e sono andato avanti.
But, you know, I do what I do. I wrote the story, I moved on.
Sono andato avanti così, e non sapevo in che altro posto trovarmi.
So it went on like that, and I didn't know where else to find myself.
2.275199174881s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?