Ancora non sappiamo cosa sia o da dove venga, ma sicuramente qualcosa c'è.
We still don't know what it is or where it comes from, but there's something there.
Siamo giunti alla conclusione del concorso ma ancora non sappiamo quale sarà questa conclusione.
The competition has come to its conclusion...... except, wedon'tknow yet what that conclusion will be.
Ancora non sappiamo chi sia stato.
We don't know who - yet.
Ancora non sappiamo cosa è successo al convoglio dei autovetture!
That convoy of personnel carriers is still not accounted for!
Vuol dire che ancora non sappiamo cosa causa i problemi neurologici.
It means we're still not sure what's causing the neurological problems.
Ancora non sappiamo quanti israeliani... siano tenuti in ostaggio nell'appartamento.
There is great uncertainty about how many Israelis... are being held hostage in the apartment.
Ancora non sappiamo come sia possibile.
We still don't know how that's possible.
Certo, ancora non sappiamo quanto voi due foste legati.
Of course, we haven't really established how close you guys were yet, have we?
Ed io stavo dicendo qui a Duck... che ancora non sappiamo a che punto siamo noi.
I was telling Duck here we don't know where we are yet.
E ancora non sappiamo di cosa si tratti.
Still no clue what we're dealing with.
Ancora non sappiamo cosa sia successo.
We don't know what happened yet.
Quindi ancora non sappiamo perche' sia interessato a me.
So we still don't know why he's interested in me.
Ancora non sappiamo la natura del suo infortunio, è in panchina.
We still don't know the nature of his injury. Just that he's taken himself out of the line.
Sentite, ci e' rimasta meno di mezz'ora, e ancora non sappiamo la domanda.
Look, we have less than half an hour left and we still don't know the question.
Ancora non sappiamo cosa abbiamo visto quella sera.
We still don't know what we saw that night.
Ancora non sappiamo perche' la signora era svenuta e coperta di fango, ma chi se ne fotte, no?
Still don't know why that old lady was dazed and covered in dirt, but... Fuck it, right?
E ancora non sappiamo come ne sia uscito.
We still don't know how he got out of there.
Beh, ancora non sappiamo come Tony sia entrato a casa di Zuri, innanzitutto.
Well, we still don't know how Tony got into Zuri's in the first place.
Ancora non sappiamo come si e' procurato quei lividi.
We still don't know how you sustained those wounds.
Cazzo, ancora non sappiamo nemmeno come si chiama.
Hell, we still don't know your real name.
Ancora non sappiamo quale sia la malattia.
We don't even know what the disease is.
Qui a Gallipoli abbiamo perso piu' di 10.000 soldati e ancora non sappiamo dove sono meta' di loro.
lost over 10.000 Anzacs here on Gallipoli and still don't know where half of them are some were buried properly but a lot of the graves been lost
Ancora non sappiamo tutti i dettagli.
We don't know all the details yet.
Ancora non sappiamo chi testimonio' il falso nel processo di David, ma sappiamo che lo fece per quest'uomo.
We still don't know who falsely testified in David's trial, but we do know it was to satisfy this man.
E ancora non sappiamo chi l'ha incastrato.
And we still don't know who framed him.
Per favore, ci sono cose che ancora non sappiamo.
Please. There's a lot we still don't know.
Quello che mi da' fastidio e' che ancora non sappiamo a cosa mira Ershon.
It kinda bugs me that we still don't know who Ershon is targeting.
Il D.E.D. e' sparito e ancora non sappiamo chi l'ha rubato.
The D.E.D. Weapon is gone, and we don't know who stole it.
Ma... ancora non sappiamo chi ci sia dietro tutto.
But we still don't know who's really behind this.
Ancora non sappiamo se queste unita' esistono ancora... o se intendono portare avanti l'attacco come e' stato pianificato.
We still don't know if these other units exist... Or if they intend to carry out the attack as planned.
Ancora non sappiamo se è morto o no.
We don't know that he's dead yet.
No, aspettiamo la fine delle indagini, ancora non sappiamo nulla.
No, we're still awaiting a full investigation. We don't know anything yet.
In America si è innocenti fino a prova contraria, quindi, non importa se sentirete dire che il signor Shaw è un bugiardo oppure che è responsabile di una frode enorme, ancora non sappiamo la verità.
In this country you're innocent until proven guilty, so no matter what you hear about Mr. Shaw being a liar and a cheat, or his entire business being some sort of elaborate scam, we simply don't know the truth yet.
Abbiamo aggiornamenti sui danni, ma ancora non sappiamo cosa abbia colpito Hong Kong.
As casualty reports come in, it's still unclear exactly what it was that hit Hong Kong.
Ancora non sappiamo nemmeno se c'e' stato un crimine.
We don't even know if there was a crime yet.
Ma ancora non sappiamo se era coinvolto nel furto.
But we still don't know if he was involved in the heist.
Ma ancora non sappiamo perche' la Macchina ci ha dato il suo numero.
But we still don't know why the machine gave us his number.
Questo solleva la questione su come definire le specie animali nell'era della biotecnologia, una questione che ancora non sappiamo come risolvere.
And it raises the question of how we're going to define animal species in the age of biotechnology -- a question that we're not really sure yet how to solve.
A quel punto ancora non sappiamo che c'è vita, ma potremmo dire, "Bene, come minimo dovrò dare un'occhiata molto attenta a questa sostanza chimica e vedere da dove viene".
Now we don't know that there's life then, but we could say, "Well at least I'm going to have to take a look very precisely at this chemical and see where it comes from."
E ancora non sappiamo perché stia accadendo.
And we still don't know why this is happening.
La mia storia non ha una fine, perché ancora non sappiamo la fine della storia.
My story does not have an end, because we still don't know the end of the story.
Ma per me, una delle cose più emozionanti della costruzione del GMT, è l'opportunità di scoprire qualcosa che ancora non sappiamo e che non possiamo nemmeno immaginare, qualcosa del tutto nuovo.
But for me, one of the most exciting things about building the GMT is the opportunity to actually discover something that we don't know about -- that we can't even imagine at this point, something completely new.
E siamo una tecnologia molto giovane in una galassia antica, e ancora non sappiamo se le tecnologie possano persistere.
And we're a very young technology in an old galaxy, and we don't yet know whether it's possible for technologies to persist.
Ancora non sappiamo esattamente come facciano.
We don't know how they do that yet.
Le giovani sono azzurre, e le gialle, ancora non sappiamo.
The young ones are blue. And the yellow ones, we don't know yet.
Ancora non sappiamo chi siano i suoi genitori, chi sia lei.
We still don't know who her parents are, who she is.
1.5232298374176s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?