"Ma Dio manifesta il suo amore verso di noi in questo che, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi" (Romani 5:8).
“But God demonstrates His own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us” (Romans 5:8).
“Ma Dio manifesta il suo amore verso di noi in questo che, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi” (Romani 5:8).
"But God commendeth His love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us" (Romans 5:8).
Romani 5:8 “Ma Dio manifesta il suo amore verso di noi in questo che, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.”
Romans 5:8, “But God demonstrates his own love for us in this: while we were still sinners, Christ died for us.”
Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi
But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
Come ci insegna san Paolo, «Dio dimostra il suo amore verso di noi nel fatto che, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi (Rm 5, 8).
Saint Paul tells us that “God proves his love for us in that, while we were still sinners, Christ died for us” (Rom 5:8).
8 Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.
but God commends his love to us, in that, we being still sinners, Christ has died for us.
Raffredda il nostro amore verso di te.
It's cooling our passion towards you.
Tu che hai sofferto la morte per amore verso di noi e per donarci la vita eterna,... questa vita di beatitudine che è infinita.
Thou who experienced death for the love of us so that we might know eternal life... That life of bliss that knows no ending
Cosa credi sia piu' forte, Clark... Il suo odio nei miei confronti o l'amore verso di te?
What do you think is stronger, Clark - her hatred for me or her affection for you?
Beh, dimostri un po' d'amore verso di loro.
Well then show it some love.
ROMANI 5:8 Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perche, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.
8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
Mettiamo che domani venga approvata una legge... secondo la quale il tuo amore verso di me e' un crimine.
Say a law was made tomorrow.....for you to love me was a crime.
In queste poche parole ha messo tutto il suo cuore e il suo amore verso di noi, suoi figli.
Into these few words, she has put her heart and all her love for us, her children.
Romani 5:8 Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.
Romans 5:8 But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us.
Quindi poichè siamo tutti peccatori dinnanzi a Lui, dobbiamo credere in Gesù che ci fu mandato da Dio per il Suo Amore verso di noi, e dobbiamo vivere nella fede.
Since we are all sinners before Him, we should live by faith and believe in Jesus, who was sent to us from God because of His love for us.
Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi nel fatto che, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.
But God proves his love for us in that while we were still sinners Christ died for us.
Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.
But God commendeth his charity towards us; because when as yet we were sinners, according to the time,
La Bibbia dice che "Dio [mostra] il suo amore verso di noi, in quanto, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi... [noi siamo] ora giustificati dal suo sangue" (Romani 5: 8, 9).
The Bible says that “God [shows] his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us... [we are] now justified by his blood” (Romans 5:8, 9).
8Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi nel fatto che, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.
8 But Elohim commends His love toward us, in that, while we were yet sinners, Messiah died for us.
Per il mio amore verso di te e la nostra causa.
For the love I bear thee and our cause.
5:8 Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.
But God commends his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
Quanti esseri beati, simboli di certezza, hanno per te immolato la vita e sacrificato i loro beni, per il grande amore verso di te! Gioia a te e beatitudine a coloro che ti abitano.
How vast the number of those sanctified beings, those symbols of certitude, who, in their great love for thee, have laid down their lives and sacrificed their all for thy sake!
Cari figli, anche oggi vi invito ad infiammare i vostri cuori sempre più ardentemente d’amore verso il Crocifisso e non dimenticate che per amore verso di voi ha dato la sua vita perché foste salvati.
Also today I call all of you for your hearts to blaze with more ardent love for the Crucified, and do not forget that, out of love for you, He gave His life so that you may be saved.
Amate mio Figlio e fate sì che gli altri vedano il suo volto attraverso il vostro amore verso di lui.
I ask of you to unite with me in my Son and to be my apostles.
Non sara' per l'amore verso di me... ma per l'affetto che nutre verso di te.
It won't be because he loves me. It'll be because he loves you.
Perciò, cari figli, vivete con amore verso di me tutti i messaggi che io vi dò. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
Dear children, through prayer grow all the more toward God from day to day. Thank you for having responded to my call. ”
Perciò, cari figli, vivete con amore verso di me tutti i messaggi che io vi dò. Grazie per aver risposto alla mia chiamata!”
Therefore, dear children, out of love for me carry out all the messages which I am giving you. Thank you for having responded to my call. ”
Io sono ancora con voi perché Dio me lo ha permesso per amore verso di voi.
I am with you and bless all of you day by day.
"Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi" (Rm 5, 8).
“God proves his love for us in that while we were still sinners Christ died for us” (Rm 5:8).
Dio disciplina solo coloro che Gli appartengono, e lo fa per amore verso di noi, non per danneggiarci o distruggerci.
God only disciplines those who are His, and He does this out of love for us, not to harm us or tear us down.
Nella seconda Lettura abbiamo ascoltato la sintesi dell’apostolo Paolo: “Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi” (Rm 5, 8).
In the Second Reading we heard the Apostle Paul's synthesis: "God shows his love for us in that while we were yet sinners Christ died for us" (Rm 5: 8).
“Un Minuto con Maria” è un mezzo così semplice e allo stesso tempo tanto potente per riconoscere la Presenza di Maria in questo mondo e per far crescere il nostro amore verso di Lei.
A Moment for Mary is such a simple and powerful way to recognize the presence of Mary in this world and make our love for her grow.
Dio vuole mostrare il suo amore verso di te dandoti la possibilità di dimenticare tutto ciò che sta dietro di te e di cominciare così da capo, potendo scrivere su una nuova pagina bianca!
God wants to show His love toward you by giving you the opportunity to forget everything in the past and start with a clean slate.
7 Ma come abbondate in ogni cosa, nella fede, nella parola e nella conoscenza, in ogni premura e nel vostro amore verso di noi, cercate di abbondare anche in quest'opera di grazia.
That as in all things you abound in faith, and word, and knowledge, and all carefulness; moreover also in your charity towards us, so in this grace also you may abound.
Non amareggiate Dio con il Vostro comportamento, non dubitate della Sua Verità che vi porta dalla dimora Celeste in segno della Sua fiducia e amore verso di voi.
Do not grieve God by your conduct; do not doubt His Truth, which He brings to you from the Heavenly Dwellings as a sign of His faithfulness and His love for you.
Le letture ci hanno narrato, infatti, la sua fedeltà, la storia del suo amore verso di noi.
The readings describe God’s faithfulness, the history of his love towards us.
"Ma Dio manifesta il suo amore verso di noi in questo che, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi."
"But God commends his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us."
Perciò, cari figli, vivete con amore verso di me tutti i messaggi che io vi dò.
Therefore, dear children, out of love for me carry out all the messages which I am giving you.
"Dio manifesta il Suo amore verso di noi in questo: che, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo e' morto per noi." (Romani 5:8).
“But God demonstrated His own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us” (Romans 5:8).
Se volete un esempio di preghiera da recitare, eccone uno: "Dio, grazie per il Tuo amore verso di me.
If you want a prayer to say, here is an example: “God, thank you for your love for me.
‘Ma Dio manifesta il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.’
“But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.”
[8]Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.
Rom:5:8: But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.~
4.2751090526581s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?