Sapevamo così poco I'uno dell'altro quando ci amavamo a Parigi.
We knew very little about each other when we were in love in Paris.
Ci amavamo, se è questo che intende.
We loved each other. Do you mean that?
Signor Lyndon, noi amavamo molto Sir Charles Lyndon.
Mr. Lyndon. We were very fond of Sir Charles Lyndon.
Tua madre e io ti amavamo cosi tanto.
Your mother and I loved you so much.
Tutti lo amavamo ma è morto.
We all loved him, but he's dead.
Avrei voluto l'approvazione di sua madre. ma ci amavamo così tanto.
I wanted his mother's approval, but we loved each other so much.
Tua madre ed io ti amavamo con tutto il cuore.
Your mother and I loved you with all our hearts.
La ricorderemo come la Kay che tutti amavamo.
-but to be remembered as the Kay we knew and loved.
Da bambini amavamo raccogliere i fiori lungo la riva del fiume ogni primavera ma quelli erano tempi di grave siccità e di fame e l'acqua fredda del disgelo spesso portava con se i corpi dei contadini morti di fame
As children we loved to go gathering herbs by the river in early spring But those were times of famine The cold melt water often brought the bodies of peasants dead of starvation
Certi giorni tua madre e io ci amavamo.
Some days your mother and me loved each other.
Ma ci amavamo sul serio noi due.
But we really loved each other, didn't we?
Io e Victoria amavamo questo panorama.
Victoria and I used to like this view.
È di sicuro questa la ragione per cui apprezzavamo e amavamo Robert.
I'm sure that's why we appreciated and loved Robert. He was excellent.
Dovresti sapere che noi... ci amavamo moltissimo quando sei nato tu.
You should know that we, uh we loved each other very much when we had you.
Ma la verità è che noi ci amavamo tempo fa..
The truth is we loved each other a long time ago.
Ragazzi, quando eravamo giovani, vostro zio Marshall ed io amavamo il basket del college.
kids, back when we were younger, your Uncle Marshall and I were really into college basketball.
Un minuto di silenzio per il pastore che amavamo tanto.
A moment of silence for the pastor we loved so much.
E Annie stava con un uomo di nome Brice... vedi, Walter ed io abbiamo molte cose in comune, non solo il fatto che chi amavamo sia stato ammazzato, ma anche che siamo legati alle cose che quelle persone hanno lasciato dietro di loro.
And Annie was engaged to this man named Brice... see, me and Walter have things in common, not just the fact that people we loved were murdered, but the fact that we got stuck with the things that those people left behind.
Vedrai, e' ancora il posto che amavamo quando eravamo bambini.
You'll see, it's the place we loved as kids.
Avevamo i nostri problemi... ma ci amavamo.
Well, we had our problems, but we loved each other.
Erano i nostri amici... i nostri familiari... persone che amavamo.
They were our friends, our families, people we loved.
Abbiamo visto tutti qualcuno che amavamo trasformarsi.
We've all had people that we love turn.
L'unica cosa che avevamo in comune... è che lo amavamo entrambe.
The one thing we had in common is that we both loved him.
Quando io e Hodgins siamo stati sepolti vivi, entrambi abbiamo scritto un messaggio a qualcuno che amavamo... nel caso in cui venissero rinvenuti i nostri corpi.
When Hodgins and I were buried alive, we each wrote a message to someone we loved, in case our bodies were ever found.
La gente non capiva perche' qualcuno come Sean volesse stare con una come me, ma... ci amavamo, e... mi faceva sempre sentire bellissima.
People didn't understand why someone who looked like Sean would be with someone like me, but... we loved each other, and... he always made me feel beautiful.
Amavamo Nick Dunne come un figlio.
We have loved Nick Dunne like a son.
Porta con se un messaggio che viaggerà per miliardi di anni, qualcosa di quel che eravamo, quel che provavamo e la musica che amavamo.
She bears a message to a billion years from now, something of who we were, how we felt and the music we made.
Entrambe amavamo il design di interni, quindi metterci in affari insieme è stato naturale.
We, uh, both loved interior design, so going into business together was a no-brainer.
Entrambi pieni di dolore e rabbia. Perche' quelli che amavamo ci sono stati portati via.
Both of them filled with pain and anger, because those we loved were ripped from us.
E l'ho avuta da questo programma che io e Cindy amavamo guardare, The Apprentice.
And it came from this show that Cindy and I used to love to watch, The Apprentice. You're fired!
Tutto ciò che conoscevamo e amavamo è stato distrutto.
Everything we know and love has been destroyed.
Io e mio marito non ci amavamo, ma... vi ringrazio per la solidarieta'.
My husband and I were not in love, but thank you for your sympathy.
Entrambi avevamo perso la donna che amavamo.
Both of us had lost the woman we loved.
Sia io che Carl, noi amavamo Precious.
And me and Carl, we loved Precious.
Noi amavamo Precious e avevamo progetti per lei.
We loved Precious and we had dreams.
Volevamo avere una casa con giardino, ma amavamo questo genere di edificio.
We both wanted to live in a house, but we loved this type of building.
Entrambi abbiamo visto qualcuno che amavamo finire distrutto.
We both saw someone we love be destroyed.
Io e Ted non amavamo molto le cose materiali.
Nothing? Ted and I weren't really into material stuff.
Le persone che muoiono ci restano in mente perché le amavamo.
The dead stay in our heads because we loved them.
Tuo padre e io ci amavamo davvero.
Your dad and I really loved each other.
(Segerman) Cold Fact era un'album che ognuno di noi aveva nella propria collezione e per 10, 20 anni fu semplicemente qualcosa che amavamo ascoltare.
(Segerman) Cold Fact was just one of the albums we had in our collections, and for 10, 20 years, it was just a record we listened to and enjoyed.
La amavamo molto, ma... non ha mai partecipato a nessuna gara.
She was much loved but never competed a day in her life.
So... di non poter nemmeno lontanamente riuscire a rimpiazzare la suor Jude che tutti conoscevamo e amavamo, ma mi permetta di dire... che sono qua per servirla.
I know I, uh... I can't begin to fill the shoes of the... Sister Jude we all knew and loved, but... let me say...
E' questo il luogo che un tempo amavamo?
Is this the place we used to love?
Era una figura importantissima nella vita di tutti noi, e lo amavamo così tanto.
He was a big figure in all of our lives, and we loved him very much.
Volevamo rappresentare la musica in modo diverso, la musica che amavamo, i musicisti che ammiravamo, filmarli il più possibile lontano dall'industria discografica e da tutti i cliché a essa collegati.
We wanted to represent music in a different way, to film the music we love, the musicians we admired, as much as possible, far from the music industry and far from the cliches attached to it.
0.93619608879089s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?