Cari figli, anche oggi vi invito a pregare con tutto il cuore e ad amarvi gli uni gli altri.
Also today I call you to pray from your whole heart and to love each other.
Io vi amo tutti con l’amore con cui il Padre ama me, e quindi voi dovreste amarvi d’ora innanzi l’un l’altro, così come io ho amato voi.”
I love you all with the love wherewith the Father loves me, and therefore should you henceforth love one another, even as I have loved you.”
Dopo aver santificato le vostre anime con l'obbedienza alla verità, per amarvi sinceramente come fratelli, amatevi intensamente, di vero cuore, gli uni gli altri
Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
Promettetemi di non litigare mai... ma di amarvi.
Promise me never to quarrel so. But to love each other.
Non posso nascondervi di amarvi con tenerezza e passione... ma soprattutto con rispetto.
I can't conceal from you that I love you tenderly, passionately and above all, respectfully.
Non credevo che fosse possibile amarvi ancora di più.
I didn't think it was possible for me to love you more.
Ricordate: onorate i Profeti e loro non smetteranno mai di amarvi.
Remember now, honour the Prophets and they will always love you.
Il vostro popolo vuole amarvi, ma mangia cibo avariato e a volte non mangia affatto.
Your people want to love you, but they are eating rotten food.
So che amarvi vuol dire tradire la Francia.
I know that to love you is treason against France.
Ma non amarvi sarebbe tradire il mio cuore.
But not to love you is treason against my heart.
Parto perché posso amarvi solo nell'onore.
'l go because I can love you only in honour.
Vi amerò in paradiso o all'inferno, per amarvi come dovreste essere amata.
'l will love through heaven or hell 'to love you as you should be loved.
Credo di amarvi, tutti, più di quanto abbia mai amato nessuno.
I believe I love you all more than I have ever loved anybody.
Preferisco amarvi come figlie mortali piuttosto che piangere delle streghe morte.
I'd rather love you as mortal daughters than have to mourn you as dead witches.
Siate impavidi e retti, cosicché Dio possa amarvi!
Be brave and upright that God may love thee.
Vivrete insieme, potrete amarvi, potrete scopare.
You'll live together, you can love each other, you can fuck.
Di corsa, questo sabato, con mano rude e cuore pieno di tristezza, da chi vi assicura di amarvi.
In haste, this saturday, with the rude hand and sorrowful heart of your assured who loves you.
...ed amarvi e onorarvi per il resto della vita, finché morte non vi separi?
and to love and honor each otherall the days of your life, until death do you part?
Ma non so come fare ad amarvi entrambi.
But I don't know how to love you both.
Ora siete il re legittimo e l'Inghilterra imparera' ad amarvi.
You are the rightful King now and England will grow to love you.
Senti... posso amarvi entrambi, anche se voi due non vi volete bene.
Look, I can love you both even if you don't love each other.
E che io creda o meno nella Luce... continuerò ad amarvi.
And whether or not I believe in The Light won't change that.
Cari figli, questi tempi sono particolari, per questo sono con voi, per amarvi e proteggervi, per proteggere i vostri cuori da satana e per avvicinarvi tutti sempre più al cuore del mio Figlio Gesù.
Dear children, these times are particular and therefore I am with you to love and protect you, to protect your hearts from satan and to bring you all closer to the Heart of My Son Jesus.
Come suggello alla promessa di unirvi in matrimonio, di lavorare per garantirvi sempre una vita completa e sicura, e di amarvi...
As confirmation of your vows to join your lives, to work at all times to create a life that is complete and unbroken, and to love each other without end.
So che e' uno shock, ma sappiate che noi ci saremo sempre per amarvi e aiutarvi con qualunque cosa vi serva.
I know it's a shock, but please know that we will always be there to love and support you with anything that you need.
Potete amarvi e volervi uccidere a vicenda, contemporaneamente.
You want to love and kill each other all at the same time.
Avrei potuto amarvi, in circostanze diverse...
I might have loved you once, if things had been different.
Mia madre mi ha insegnato ad amarvi.
My mama taught me to love you.
Non e' facile amarvi, per la maggior parte degli uomini.
It is not easy for most men to love you.
Che sia vera, lasciate perdere l'idea che nessuno possa conoscervi a fondo... Ed amarvi comunque.
Give up this idea that nobody can know you and still love you.
Ma l'istante in cui avete saputo con certezza di amarvi.
But the instant that you knew for sure you were in love.
Byron, Ella... promettete di amarvi... rispettarvi ed onorarvi per il resto delle vostre vite?
Byron, Ella do you promise to love, comfort and honor each other for the rest of your lives?
Però ho saputo amarvi per quello che siete, e non per quello che dovreste essere.
I loved you for the way you were... not for the way you ought to be.
Mio Figlio vi ha detto di perdonare e di amarvi.
My Son speaks to your souls.
Jacques Clouseau e Nicole Durant, promettete di amarvi, onorarvi e ubbidirvi...
Jacques Clouseau and Nicole Durant. Do you promise to love, honor and obey... Wait!
In qualche modo si', dal momento che mi consente di amarvi a mio piacere.
In some ways, since it leaves me free to love you at my leisure.
E' solo che non credete che io possa amarvi.
You just don't think I can love you.
La nobiltà del vostro gesto mi spinge ad amarvi ancora di più, cosa che ritenevo impossibile.
"The nobility of your attitude makes me love you even more, something I thought was impossible."
Perche' desiderate sposare un uomo che vi ha detto di non amarvi?
Why would you want to marry a man who has told you that he does not love you?
Se voi foste di questo mondo, allora il mondo amerebbe ciò che è suo, ma poiché non lo siete, il mondo rifiuta di amarvi.
If you were of this world, then would the world love its own, but because you are not, the world refuses to love you.
4:9 Or quanto all’amor fraterno non avete bisogno che io ve ne scriva, giacché voi stessi siete stati ammaestrati da Dio ad amarvi gli uni gli altri; 4:10 e invero voi lo fate verso tutti i fratelli che sono nell’intera Macedonia.
9 But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
Lui ha preso su di sé i vostri peccati, ha ottenuto la redenzione per voi ed in cambio ha chiesto di amarvi gli uni con gli altri.
He accepted your sins upon Himself and obtained redemption for you, and in return He asked that you love each other.
Il Padre ed io lavoreremo entrambi con voi, e voi sperimenterete la pienezza divina della gioia se solo obbedirete al mio comando di amarvi l’un l’altro così come io ho amato voi.”
The Father and I will both work with you, and you shall experience the divine fullness of joy if you will only obey my command to love one another, even as I have loved you.”
Apostoli miei, figli miei, mio Figlio vi ha detto di amarvi gli uni gli altri.
My apostles, my children, my Son told you to love one another.
Dio mi ha permesso di amarvi e per amore invitarvi alla conversione.
God permitted me to love you and, out of love, to call you to conversion.
"Non devo amarvi, " dissi loro, "Ma chiederò il perdono a Dio."
"I mustn't love you, " I said to them. "But I will ask God for forgiveness."
Vi siete mai sentiti come se qualcuno vi vedesse, vi capisse completamente e continuasse ad amarvi comunque?
Have you ever felt like someone sees you, completely understands you and yet loves you anyway?
Riguardo all'amore fraterno, non avete bisogno che ve ne scriva; voi stessi infatti avete imparato da Dio ad amarvi gli uni gli altri
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
2.2735531330109s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?