If you'll raise your right hand and repeat after me.
Per favore alzi la mano destra se riconosce come vere le prossime affermazioni.
Please raise your right hand off the bed if you recognize any of the following statements to be true.
Chi non ne fosse in possesso, alzi la mano.
Will you please raise your hand if you are not?
Alzi la mano chi non vuole essere crocifisso qui!
Hands up, all those who don't want to be crucified here!
Non alzi la voce con me.
Don't be raising your voice to me.
Chi vuole fare la festa a casa mia alzi la mano.
Whoever wants the party at my house, raise your hand.
Chi vuole sapere cosa pensa Melvin, alzi la mano.
Anyone interested in what Melvin has to say, raise their hand.
Mi piace quando alzi la voce.
I like it when you yell.
Chi aveva i genitori a servizio, alzi la mano.
All of you whose parents were in service, raise your hand.
Alzi la sua mano destra per favore e ripeta dopo di me:
Please raise you right hand and repeat after me.
Non alzi la voce con me, signore.
Do not raise your voice to me, sir.
Alzi la mano chi ha appena visto delle belle poppe.
Raise you hand if you just saw some titties.
Chi lavora in questa banca, alzi la mano.
STEVIE: All bank employees, raise your hands!
Gli alzi la testa che gli metto questo sotto.
Lift up his head. I'll slide this Underneath.
Chi di voi crede che il Presidente Palmer e' in grado di svolgere i suoi compiti prego, ora, alzi la mano.
Will those of you who believe that President Palmer is able to discharge his duties please, at this time, raise your hand.
Abbiamo un ordine del Führer, dobbiamo arrivare subito al campo di volo, alzi la sbarra.
We have an order from the Führer. We have to get to the airfield immediately. Open the gate.
Metta la mano sinistra sulla Bibbia, alzi la mano destra.
Put your left hand on the bible, raise your right hand,
Se alzi la testa e fai un bel respiro, ci sono un sacco di possibilità là fuori.
You lift your head up and take a breath there are a lot of great possibilities out there.
Parlero' al dottor Crayden perche' alzi la tua dose di cloropromazina.
I'll talk to Dr. Crayden about upping your chlorpromazine levels.
La prego, non alzi la voce.
Please do not raise your voice.
Alzi la mano destra e ripeta dopo di me.
Please raise your right hand and repeat after me.
Per un giorno, memorizzi informazioni, poi, quando ti alzi, la mattina, tutto e' scomparso.
You store up information for a day. And when you wake up in the morning, it's all gone.
Alzi la mano chi e' rimasto veramente deluso dalla nostra piacevole vacanza sulla Terra.
well, raise your hand if you're thoroughly disenchanted with our little pleasant Earth vacation.
Per favore, alzi la mano destra e ripeta dopo di me.
Please, put up your right hand and repeat after me.
Per soggiogare un animale, esso deve temere quando alzi la mano.
To tame an animal, it must fear the raising of your hand.
Chi ce l'ha duro alzi la mano!
Raise your hand if you've got a boner!
Se alzi la temperatura a poco a poco la rana non se ne accorge.
You raise the temperature bit by bit, the frog doesn't notice?
Se qualcuno ha dei contatti tra i miliziani alleati, alzi la mano.
If there's anyone who has local assets with friendly militias, raise your hands.
12 Il Dio che ha fatto di quel luogo la dimora del suo nome, distrugga ogni re ed ogni popolo che alzi la mano per trasgredire la mia parola, per distruggere la casa di Dio che si trova a Gerusalemme!
12 and the God that hath caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples that shall put forth their hand to alter [the same], to destroy this house of God which is at Jerusalem.
Adesso i miei fratelli... volatori la fila comincia qui alzi la mano destra, ripeta dopo di me.
It's Hammer brother... Raise your right hand, repeat after me.
Se non alzi la difesa puoi farti davvero male.
If you don't have your defense up you can really get hurt.
Se qualcuno vede 'Stand and deliver' alzi la mano.
Anyone seen Stand and Deliver? Show hands..
Alzi la mano chi stava per essere ucciso da una fotocopiatrice volante!
Raise your hand if you had a flying psycho-ninja copier trying to kill you today!
E la prossima volta che alzi la voce con me, ti apro in due mentre le tue figlie guardano.
And the next time you raise your voice at me, I will cut you open while your daughters watch.
Adesso, alzi la mano chi ne possiede il 49%, cioe' tu!
Now, raise your hand if your 49% minority on it, that's you
Il mio nome e' Milton Mamet, per favore alzi la mano destra...
My name is Milton Mamet. Please raise your right hand...
Alzi la mano chi lo fa.
Raise your hand if you do.
In una comunità, ci dicono, ti alzi la mattina e vedi preservativi usati come se fossero carte di caramelle.
In one community, we're told, you wake up in the morning and see used condoms like used chewing gum paper.
Alzi la mano chi conosce qualcuno in famiglia o nella propria cerchia di amici che soffre di una malattia mentale.
So raise your hand if you know someone in your immediate family or circle of friends who suffers from some form of mental illness.
E alzi la mano chi pensa che ricerche di base sui moscerini della frutta abbiano a che fare col comprendere la malattia mentale negli umani.
And raise your hand if you think that basic research on fruit flies has anything to do with understanding mental illness in humans.
Alzi la mano chi ha il coraggio di confessarlo.
Do you dare raise your hand?
Alzi la mano chiunque qui non ha fatto a 22 anni un errore o qualcosa che ha rimpianto.
Can I see a show of hands of anyone here who didn't make a mistake or do something they regretted at 22?
Alzi la mano chi è del Serpente.
Raise your hand if you are a Snake.
Chi è a favore alzi la mano
All those in favor, raise your hands.
4.8787100315094s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?