Comandante di squadriglia Bartlett, se fuggirà un'altra volta e verrà catturato, verrà giustiziato.
Squadron Leader Bartlett, if you escape again and be caught, you will be shot.
Un'altra volta e scendo con un coltello da macellaio!
One more time and I'm coming down with the butcher knife!
Dillo un'altra volta, e ti spacco la faccia!
Say that once more, I'll smash your bloody face in!
Esci dal ring un'altra volta e ti costerà un punto.
Run out of the ring once more, it'll cost you a point.
Rifallo un'altra volta e ti ammae'e'o.
You try that again and I'll kill you.
Prendiglielo un'altra volta e ti uccido.
Take it off her again, I'll kill you.
Lo vidi solo un'altra volta, e facemmo questo accordo.
I only saw him once after that and we made this arrangement.
Colpiscimi un'altra volta e ti riempio di botte.
You slap me again, I'm going to throw you a beating.
Toccami un'altra volta e ti spacco la faccia!
You touch me again, I'll put your lights out!
Ha portato una scatola, è viola come quella dell'altra volta e dice che devo aprirla.
A box is here. It's that same violet box. He's telling me to open it.
Promettici... che niente e nessuno potrà fare di te uno storpio un'altra volta, e che te la caverai sempre da solo.
ARETHA: Now promise us... you'll never let nobody or nothing turn you into no cripple ever again. That you'll always stand on your own two feet.
Lei si azzardi a dire: "E qui si chiude" un'altra volta... e succederà davvero.
I hear the words "that's final" come out your mouth ever again, they truly will be.
Chiama un'altra volta e ti uccido.
Ca/ again and I'/ ki/ you.
Puntami una pistola addosso un'altra volta e queste non saranno le uniche impronte che copiero'.
You put a gun on me again, And these aren't the only set of prints I'll be copying.
Permettigli di fare quella roba un'altra volta, e farai la guida turistica alla casa del governatore con uno stupido cappello.
You allow him to pull that stuff again, and you'll be showing visitors around the statehouse in a stupid hat. Yes, ma'am.
Scusati un'altra volta e ti butto fuori bordo.
You apologize one more time, and I'm gonna throw you overboard.
Scusate, possiamo farlo un'altra volta e basta?
Sorry, can we please just do it one more time?
Finiranno per internarla un'altra volta e non ci sarà più nulla da fare.
They'll lock her away again, and I won't be able to do a damn thing.
Di' ti prego un'altra volta e desidererai non averlo fatto.
You say please again and you'll wish you hadn't.
Prova a reagire un'altra volta e ti stacco quelle luride palle.
You try and fight me again, I remove your fucking testicles.
Provaci un'altra volta... e sara' peggio per te.
You do something like that again, and you're gonna get worse.
Convinci qualcuno a farti entrare nella stanza per gli interrogatori un'altra volta e ti faccio arrestare... per violazione di domicilio.
You talk your way into that interrogation room again, and I will have you arrested for trespassing.
Stammi a sentire, stronza: tu parla solo un'altra volta e ti faccio vedere le stelle.
Say one more thing, I'm gonna knock you into next Tuesday.
Fatelo un'altra volta e sbatto il vostro culo al fresco!
Any more of that, and I'll haul your ass in!
Ogni altra volta e' stato vero, lo volevo io.
Every other time, that was real, that was me.
Se hai ragione, un'altra volta e morirò.
If you're right, one more burn and I'm gonna be dead.
Quindi anche quell'altra volta e ieri è sempre venuto a piedi?
Did you walk the last time too? I mean yesterday.
Ginger... fatti sentire un'altra volta e ti sguinzaglio addosso Miles.
Ginger'? You call me again, I'm setting Miles on you.
Toccami un'altra volta e avremo un grosso problema.
Touch me again and we're gonna have a problem.
Non ho seguito l'istinto l'altra volta, e ho perso una persona per quel motivo.
Look, I ignored my gut once before and I lost someone because of it.
Fai il finto tonto con me un'altra volta e ti faro' mangiare questa cravatta.
You play dumb with me one more time, I'm gonna make you eat this tie.
Dillo un'altra volta e mi mangero' il tuo cuore.
Say that again and I will eat your heart.
Alla fine, accettò il fatto di essere stato abbandonato un'altra volta... e tornò verso casa... sotto un gelido e lontano cielo stellato.
Eventually, he accepted that he'd been abandoned all over again, and then he walked home under the cold and distant stars.
Toccala un'altra volta... e vedrai come mi alzo in fretta da questo letto, Miller.
You put your hands on her again and you see how fast I get out of this bed, Miller.
Fallo un'altra volta e ti uccido.
Do that again and I will end you.
Puntamelo addosso un'altra volta e lo usero' per spararti.
Point that thing at me again and I'll shoot you with it.
Tocca mia figlia un'altra volta e ti rompo quel cavolo di braccio.
You touch my kid one more time... and I will break your goddamn arm.
Passa qui un'altra volta e ti rompo il culo!
Walk by me again and I'm going to whoop your ass.
Possiamo parlarne un'altra volta, e goderci la nostra cena di anniversario?
Can we talk about this another time, and just enjoy our anniversary dinner?
Farai ritorno... a Firenze un'altra volta... e sara' come se si trovasse al cospetto del Vicario di Cristo in persona.
You will return to Florence once more and it will be as if God's vicar himself stands before him.
Osa minacciarmi un'altra volta e ti faccio gettare in mare.
Threaten me again and I'll have you thrown into the sea.
Sputtanate tutto come oggi un'altra volta e mi arrabbio sul serio.
Fuck up again like this, I'm gonna get mad.
Sfiorami un'altra volta... e sei un uomo morto.
You touch me again... you will die.
I soldi dell'altra volta e un Jim Beam liscio.
The money you owe me from last time and a Jim Beam neat.
Prova solo a dirlo un'altra volta... e ti uccido.
If you ever say anything like that again... I'll kill you.
Sono quindi tornata nello scanner, ho guardato più volti e più oggetti ed è riapparso un grumo simile, quindi l'ho fatto un'altra volta e un'altra ancora e ancora e ancora, e a quel punto ho deciso di credere che fosse vero.
So I got back in the scanner, I looked at more faces and I looked at more objects and I got a similar blob, and then I did it again and I did it again and again and again, and around about then I decided to believe it was for real.
2.7426118850708s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?