Translation of "alle autorità di" in English


How to use "alle autorità di" in sentences:

Ricorda loro di esser sottomessi ai magistrati e alle autorità, di obbedire, di essere pronti per ogni opera buona
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
Possibili prove dell’uso del Sito Web per scopi illeciti saranno fornite alle autorità di polizia.
Possible evidence of use of the Nielsen Site for illegal purposes will be provided to law enforcement authorities.
Divulgazione di tali informazioni alle autorità di pubblica sicurezza ove lo riterremo ragionevolmente necessario.
Disclosure of such information to law enforcement authorities as we reasonably feel is necessary or as required by law.
Sta facendo credere che dirà alle autorità di aver ucciso Cudney.
He's making sounds like he's going to tell the authorities about killing Cudney.
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali strumenti.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such non-automatic weighing instruments.
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali recipienti.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such appliances and fittings.
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali apparecchiature.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such PPE.
In base alla vostra posizione geografica, potreste avere il diritto di presentare un reclamo alle autorità di regolamentazione se non siete soddisfatti della nostra risposta.
Depending on your location, you may have the right to file a complaint with a government regulator if you are not satisfied with our response.
La direttiva 95/46/CE ha introdotto un obbligo generale di notificare alle autorità di controllo il trattamento dei dati personali.
Directive 95/46/EC provided for a general obligation to notify the processing of personal data to the supervisory authorities.
Ove tali informazioni siano disponibili, le autorità competenti le comunicano alle autorità di risoluzione.
The disclosing market participant shall provide that record to the competent authority upon request.
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali ascensori e componenti di sicurezza per ascensori.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an early stage in respect of such measuring instruments.
Il nuovo quadro normativo conferirà inoltre maggiori poteri di vigilanza alle autorità di regolamentazione e definirà regole di funzionamento chiare per tutte le attività di negoziazione.
The new framework will also increase the supervisory powers of regulators and provide clear operating rules for all trading activities.
Si fa in modo di inserire nel sistema informazioni più dettagliate come ad esempio particolari sugli operatori economici, dati utili alla tracciabilità, che consentono alle autorità di meglio seguire i percorsi dei prodotti.
Particular attention is given to providing more detailed information in the system such as details regarding economic operators, which allows the authorities to better trace the products.
Senza pregiudicare i propri obblighi di fronte alle autorità di notifica, l’organismo notificato rende pubblico l’intero contenuto della relazione, o parte di esso, solo con l’accordo del fabbricante.
Without prejudice to Article 12(8), the notified body shall release the content of this report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer. 5.2.
Gli operatori economici notificano, su richiesta, alle autorità di vigilanza:
Economic operators shall, on request, identify the following to the market surveillance authorities:
Ai fini del paragrafo 1, la Commissione può richiedere informazioni agli Stati membri e alle autorità di controllo.
For the purpose of paragraph 1, the Commission may request information from Member States and supervisory authorities.
Tale procedura dovrebbe consentire alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali prodotti.
It should allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such products.
1 Ricorda loro di esser sottomessi ai magistrati e alle autorità, di obbedire, di essere pronti per ogni opera buona;
Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work,
Tali informazioni sono rese disponibili alle autorità di controllo.
That information shall be made available to the national supervisory authorities.
Il Congresso dei Leader Cristiani del Sud ha richiesto un ordine federale che impedisca alle autorità di interferire con la prossima marcia.
The SCLC is seeking a federal court order enjoining the state authorities from interfering with the next march.
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali apparecchi.
Manufacturers are required to work with the market surveillance authorities in each country in which the machinery is placed on the market.
Auspica un sistema di vigilanza che combini un monitoraggio molto più rigoroso a livello dell'UE pur continuando a conferire un ruolo ben definito alle autorità di vigilanza nazionali.
The Commission calls for a supervisory system combining much stronger oversight at EU level with maintaining a clear role for national supervisors.
Il tuo partner registrato e i tuoi parenti (fratelli e sorelle, cugini, zii, ecc.) possono chiedere alle autorità di un paese dell'UE di essere ufficialmente riconosciuti come familiari di un cittadino dell'UE.
Your registered partner and extended family - siblings, cousins, aunts, uncles, and so on - can ask the authorities in an EU country to officially recognise them as family members of an EU national.
Laddove siano state rilevate violazioni delle norme di protezione dei dati personali, l’organismo di vigilanza comunica alle autorità di protezione dei dati i risultati delle verifiche.
Where personal data protection rules appear to have been breached, the supervisory body shall inform the data protection authorities of the results of its audits.
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase precoce per quanto riguarda tali prodotti.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such products.
Occorre adottare misure per incoraggiare le persone fisiche e giuridiche, in particolare le istituzioni finanziarie, a comunicare i reati alle autorità di contrasto e alle autorità giudiziarie.
Measures should be taken to encourage reporting by natural and legal persons, in particular financial institutions to law enforcement and judicial authorities.
Un sistema efficiente di tracciabilità facilita alle autorità di vigilanza del mercato il compito di rintracciare l’operatore economico che ha messo a disposizione sul mercato materiale elettrico non conforme.
An efficient traceability system facilitates market surveillance authorities’ task of tracing economic operators who made non-compliant electrical equipment available on the market.
L'agenda europea sulla sicurezza mira a potenziare gli strumenti forniti dall'UE alle autorità di contrasto degli Stati membri per combattere il terrorismo e la criminalità transfrontaliera.
The European Agenda on Security aims to strengthen the tools that the EU provides to law enforcement authorities in the Member States to fight terrorism and cross-border crime.
b) sia già stato avviato un procedimento giudiziario per gli stessi atti e contro le stesse persone dinanzi alle autorità di tale Stato membro;
where judicial proceedings have already been initiated in respect of the same actions and against the same persons before the authorities of the requested Member State, or
Non è obbligatorio, ma offre il vantaggio di consentire alle autorità di gestione di delegare alcuni dei compiti necessari per implementare JESSICA a professionisti esperti.
This is not compulsory, but does offer the advantage of enabling managing authorities to delegate some of the tasks required to implement JESSICA to expert professionals.
Prescrizioni relative alle autorità di notifica
Article R15 Requirements relating to notifying authorities
Il presidente del comitato notifica senza ingiustificato ritardo alle autorità di controllo interessate la decisione di cui al paragrafo 1 e ne informa la Commissione.
2. Member States shall notify to the Commission the names and addresses of the public or private body referred to in paragraph 1.
Per il periodo di cui all'articolo 11, paragrafo 2, gli operatori economici, su richiesta, indicano alle autorità di vigilanza del mercato: a)
For the period referred to in Article 11(2), economic operators shall, on request, identify the following to market surveillance authorities:
L'autorità competente che è stata designata come punto di contatto può trasmettere le informazioni ricevute a norma del paragrafo 1 e degli articoli 55 e 63 alle autorità di cui all'articolo 49.
2. The competent authority having been designated as the contact point in accordance with Article 79(1) may transmit the information received under paragraph 1 of this Article and under Articles 77 and 88 to the authorities referred to in Article 67(1).
Trasmissione degli accordi di sostegno finanziario di gruppo alle autorità di risoluzione
Transmission of the group financial support agreements to resolution authorities
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tale materiale elettrico.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such electrical equipment.
Se lo ritengono opportuno, gli Stati membri possono delegare questo compito alle autorità di regolamentazione di cui all’articolo 35.
Where Member States consider it appropriate, they may delegate that task to the regulatory authorities referred to in Article 35.
L’ABE può, su richiesta di un’autorità di risoluzione, prestare assistenza alle autorità di risoluzione nel raggiungimento di una decisione congiunta in conformità dell’articolo 31, lettera c), del regolamento (UE) n.
EBA may, at the request of a resolution authority, assist the resolution authorities in reaching a joint decision in accordance with Article 31(c) of Regulation (EU) No 1093/2010.
b) notificare le decisioni adottate dal comitato a norma dell'articolo 65 all'autorità di controllo capofila e alle autorità di controllo interessate;
a) | to notify decisions adopted by the Board pursuant to Article 65 to the lead supervisory authority and the supervisory authorities concerned;
La proposta consentirebbe alle autorità di uno Stato membro di chiedere alle autorità competenti di un altro paese UE di ricercare, scambiare e acquisire prove.
The proposal would allow authorities to request their counterparts to investigate, share and gather evidence.
L’Autorità comunica immediatamente tali provvedimenti, esaurientemente motivati, alla Commissione europea e alle Autorità di regolamentazione degli altri Stati membri.
It shall, without delay, communicate those measures, with full reasons, to the Commission and the other national regulatory authorities.
In particolare, la promozione di un ambiente sicuro, affidabile e più resiliente richiede la comunicazione sistematica, alle autorità di contrasto, degli incidenti di cui si sospetta la natura criminale grave.
In particular, promoting a safe, secure and more resilient environment requires systematic reporting of incidents of a suspected serious criminal nature to law enforcement authorities.
Esso dovrebbe inoltre consentire alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase precoce per quanto riguarda tali prodotti.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such toys.
Se del caso, i fornitori di servizi di pagamento dovrebbero essere incoraggiati a inviare alle autorità di contrasto le relazioni che la direttiva (UE) 2015/2366 impone loro di trasmettere all'autorità competente del loro Stato membro.
Where relevant, payment service providers should be encouraged to share with law enforcement authorities the reports they are required to submit to the competent authority in their home Member State under Directive (EU) 2015/2366.
A tal fine, i gestori dei sistemi di trasmissione o i gestori del mercato presentano per approvazione alle autorità di regolazione le loro procedure di gestione della congestione, inclusa l'allocazione della capacità.
To that end, transmission system operators or market operators shall submit their congestion management rules, including capacity allocation, to the regulatory authorities.
Insieme alle autorità di vigilanza nazionali, la BCE svolge anche la vigilanza bancaria nell'area dell'euro e degli altri paesi partecipanti nell'ambito del meccanismo di vigilanza unico (MVU).
Together with the national supervisors, the ECB also carries out banking supervision in the euro area and in other participating countries within the Single Supervisory Mechanism (SSM).
L’autorità di omologazione comunica immediatamente i rimedi proposti alle autorità di omologazione degli altri Stati membri.
The approval authority shall communicate the proposed remedies to the approval authorities of the other Member States without delay.
E chiedevano alle autorità di scendere dal loro piedistallo.
And they demanded authorities from -- to come down from their high horses.
3.8893389701843s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?