Translation of "alle autorità della" in English

Translations:

to authorities of

How to use "alle autorità della" in sentences:

Rake Brown, giocatore di professione, e piccolo truffatore e baro ben noto alle autorità della zona".
Rake Brown, a cardsharp and a pretty... a petty confidence man, well known to authorities in this area."
Se fossi ancora tuo padre, sarei obbligato a consegnarti alle autorità della Chiesa.
Were I your father, then under canon law, I would be obligated to deliver you to the authorities!
Home > Newsroom > Pittella: "Chiediamo alle autorità della Repubblica democratica del Congo di liberare i giornalisti arrestati"
Home > Newsroom > Pittella: We call on the authorities of the Democratic Republic of Congo to free the arrested journalists
Chiediamo alle autorità della Turchia, nostro Stato membro, di fornire adeguate spiegazioni.
We will ask the authorities in our member state Turkey to provide us with the necessary explanations.
La lettera è anche indirizzata alle autorità della Chiesa.
The letter is also addressed to the Church authorities.
Alle autorità della Repubblica Popolare di Polonia (8 giugno 1987)
To the authorities of the People's Republic of Poland (June 8, 1987)
Ma se l'operazione è già piena di incognite sul terreno finanziario, ancor di più lo è su ciò che dovrebbe più stare a cuore alle autorità della Chiesa.
But if the operation is already full of unknowns on the terrain of finance, it is even more so in what should be most at heart for the Church authorities.
Il GRECO, organismo anti-corruzione del Consiglio d’Europa, ha chiesto oggi alle autorità della Repubblica di Moldova di aumentare gli sforzi per attuare misure volte a prevenire la corruzione in relazione a parlamentari, giudici e pubblici ministeri.
The Council of Europe´s anti-corruption body GRECO today called on the authorities of the Republic of Moldova to step up their efforts to implement measures aimed at preventing corruption in respect of parliamentarians, judges and prosecutors.
Sono documenti dattiloscritti di prediche, discorsi, articoli, relazioni, lezioni e memoriali alle autorità della Repubblica Popolare Polacca.
There are: typescripts of homilies, speeches, articles, lectures and memorials to authorities of the People’s Republic of Poland (PRL).
In questa prima prospettiva, il laico al servizio della Chiesa appare innanzitutto come quello che obbedisce alle autorità della Chiesa.
From this first perspective the layperson at the service of the Church comes across above all as he or she who obeys the authority of the Church.
Il Cliente prende atto che i Titolari del trattamento possono trasferire i dati personali alle autorità della pubblica amministrazione per le finalità prescritte dalla normativa.
The Client acknowledges that the Controllers may transfer personal data to public authorities for purposes set out by legal regulations.
g. Ogni operazione sarà oggetto di rapporto alle autorità della Parte contraente nel cui territorio è stata effettuata; può essere richiesta la comparizione personale degli agenti addetti all'osservazione.
(g) All operations shall be the subject of a report to the authorities of the Contracting Party in whose territory they took place; the officers carrying out the surveillance may be required to appear in person.
È stato il signor Kaplan a dire alle autorità della pista di ghiaccio.
Mr. Kaplan has told the authorities about the ice rink.
Martell ha detto alle autorità della piantagione. Ok.
Martell ratted out the operation to the authorities.
C'è stata una caccia all'uomo su scala nazionale per questo individuo, ed è grazie alle autorità della Pennsylvania se siamo riusciti a prenderlo, arrestarlo, e tenerlo qui.
There was a nationwide manhunt for this individual, and it's thanks to the Pennsylvania authorities that he was picked up, arrested, and kept here.
Hoo Yew Wah ha presentato una richiesta di clemenza alle autorità della Malaysia nel 2014 ed è ancora in attesa di una risposta.
Hoo Yew Wah, in Malaysia, lodged a petition for clemency in 2014, but is yet to receive any further news.
Questo gruppo deve certamente aver fatto la sua parte nel nascondere la vita perversa di Maciel al resto dei Legionari e alle autorità della Chiesa.
This group must certainly share in some of the responsibility for hiding the perverse life of Maciel from the rest of the Legionaries and Church authorities.
Appartiene dunque alle autorità della Chiesa di giudicare la compatibilità dei costumi locali con la morale cristiana.
Thus the authorities of the Church are to judge whether local customs are compatible with Christian morality.
I missionari e le missionarie, insieme ai fedeli e alle autorità della Chiesa, hanno celebrato una messa di ringraziamento nella capitale.
The missionaries, together with the faithful and the authorities of the Church, celebrated a Mass of thanksgiving in the capital.
Ricordiamo alla Comunità Europea e alle Autorità della Comunità Internazionale la loro responsabilità storica e attuale verso i circa 5 milioni di rifugiati palestinesi nel mondo e lo status irrisolto della Palestina storica.
We remind the European Union and Authorities of the International Community about their historical and present responsibility towards approx. 5 million Palestinian refugees in the world and unsolved status of historical Palestine.
Abbiamo chiesto alle autorità della Bosnia Erzegovina di impegnarsi attivamente nel lottare contro la discriminazione e nel difendere i diritti individuali.
We have asked the authorities in Bosnia and Herzegovina to actively engage in combating discrimination and defending individual rights.
Le indagini sono in mano alle autorità della Belgravia e all'ufficio di sicurezza regionale del Dipartimento di Stato.
That investigation is being handled by the Belgravian authorities and the State Department's regional security office.
Questa iscrizione si riferiva al Radiomir, la sostanza luminosa brevettata utilizzata sul quadrante, e lascia intendere che gli orologi fossero stati proposti alle autorità della Regia Marina italiana.
This inscription referred to the patented luminous substance Radiomir used on the dial, and it suggests that the watches were used for presenting to the authorities of the Royal Italian Navy.
Tale richiesta dovrebbe essere trasmessa alle autorità della parte contraente, ove giustificato.
Such request should be transmitted to the authorities of the Contracting Party, where warranted.
Rivolgiti alle autorità della migrazione del Cantone in cui intendi studiare.
Apply to the migration authority of the canton in which you wish to study.
Queste dichiarazioni sono richieste in aggiunta alle dichiarazioni di conformità alle autorità della Global Harmonization Task Force (GHTF) nella regolamentazione del mercato (Stati Uniti, Europa, Australia, Giappone e/o Canada).
These declarations are required in addition to declarations of conformity to Global Harmonization Task Force (GHTF) market regulators (the US, Europe, Australia, Japan and/or Canada).
Le autorità di Hamas hanno denunciato una carenza di latte per neonati, attribuendone la responsabilità alle autorità della Cisgiordania.
Hamas authorities reported a shortage of baby formula, blaming West Bank authorities.
Per questo motivo, il deputato Popov ha fatto appello anche alle autorità della Serbia di prestare più attenzione alle necessità dei connazionali in Romania.
Therefore, Popov calls on the authorities in Serbia as well to pay even more attention to needs of fellow citizens in Romania, and to come and grant their requests.
alle Autorità della Repubblica Federale di Iugoslavia,
to the Authorities of the Federal Republic of Yugoslavia,
I workshop sono indirizzati agli ispettori portuali, alle autorità della pesca, ad esperti legali, ai funzionari dei ministeri degli esteri ed ai responsabili doganali.
The workshops are targeted to port inspectors, fisheries authorities, legal experts, foreign affairs officials and customs officers.
Tre nuovi robot destinati a regolare il traffico stradale negli incroci congestionati nella città di Kinshasa sono stati consegnati martedì alle autorità della Repubblica Democratica del Congo, hanno osservato i giornalisti dell'AFP.
Three new robots intended to regulate road traffic at congested intersections in the city of Kinshasa were handed over to the authorities of the Democratic Republic of the Congo on Tuesday, AFP journalists noted.
Jabareen e Muna Haddad, avvocata di Adalah (Centro Legale per i Diritti della Minoranza Araba in Israele), hanno scritto nuovamente alle autorità della prigione il 5 maggio, chiedendo un permesso per visitare Barghouti.
Jabareen and Muna Haddad, a lawyer from Adalah (Legal Center for Arab Minority Rights in Israel), wrote again to the prison authorities on May 5 for allowance to see Barghouti.
Il video dei bracconieri è stato inviato alle autorità della Costa Rica.
Video of the poachers is sent to the authorities in Costa Rica.
Voglio esprimere il mio apprezzamento al Signor Presidente e alle Autorità della Repubblica di Polonia, perché non risparmiano sforzi per difendere la presenza dei valori cristiani nella Costituzione Europea.
I would like to express my appreciation to the President and Authorities of the Republic of Poland for having spared no effort in defending the presence of the Christian values in the European Constitution.
Il Sindaco di Madrid insieme alle autorità della Comunità Ebrea di Madrid e di Sefarad-Israel accendono le candele in occasione di una giornata festiva accompagnata da musica e tradizionali trottole e frittelle.
The Mayor of the city of Madrid joins the members of the Jewish Community and the Sephardic-Israeli Centre in the lighting of candles, on a festive day full of traditional music, spinning tops and fritters.
Rivolgo un cordiale saluto al Sindaco di Introd ed alle Autorità della Regione, come pure al caro Vescovo di Aosta, Monsignor Giuseppe Anfossi.
I extend a cordial greeting to the mayor of Introd and the regional authorities, as well as to dear Bishop Giuseppe Anfossi of Aosta.
Quanto all'interpretazione e alla scelta dei requisiti tecnici applicabili, esse erano riservate alle autorità della Repubblica di Panama.
As for the interpretation and to the choice of applicable technical requirement, they were classified to the authorities of the Republic of Panama hat.
Alle Autorità della Confederazione, del Cantone e della città di Ginevra (10 giugno 1969) [Francese, Italiano, Spagnolo]
To the Authorities of the Confederation, the Canton and the city of Geneve (June 10, 1969) [French, Italian]
Tuttavia i pastori ed i gruppi che organizzano le preghiere della pace riescono ad imporsi rispetto alle autorità della Chiesa.
But the pastors and groups that held these peace prayers could get their way against the Church leadership.
L’agente nordcoreano Sin Kwang-Su ha confessato alle autorità della Repubblica di Corea di essere responsabile del sequestro del signor Hara.
North Korean agent Sin Kwang-Su has confessed to authorities in the Republic of Korea that he was responsible for the abduction of Mr. Hara.
Un pensiero speciale rivolgo alle Autorità della Turchia e all'amico popolo turco, che mi ha riservato un'accoglienza degna del suo tradizionale spirito di ospitalità.
I address a special thought to the Turkish Authorities and to the friendly Turkish People who gave me a welcome worthy of their traditional spirit of hospitality.
fare appello alle autorità della Federazione russa affinché garantiscano l'esistenza e lo sviluppo sostenibile degli stili di vita, delle culture e delle lingue tradizionali delle popolazioni indigene che vivono all'interno dei suoi confini;
appeal to the authorities of the Russian Federation to guarantee the existence and sustainable development of the traditional lifestyle, culture and language of indigenous people living within its borders;
Visita a Ginevra: Alle Autorità della Confederazione, del Cantone e della città di Ginevra (10 giugno 1969)
Visit to Geneva: To the Authorities of the Confederation, the Canton and the city of Geneve (June 10, 1969)
Desidero ribadire il mio ringraziamento alle Loro Maestà i Reali di Spagna e alla Famiglia Reale qui presente, e la mia riconoscenza al Presidente del Governo e alle Autorità della Nazione per l'aiuto offerto.
I would like to repeat my thanks to Their Majesties the King and Queen of Spain and to the Royal Family present here, to the President of the Government and to the Nation's Authorities for their help.
Visita a Ginevra: Alle Autorità della Confederazione, del Cantone e della città di Ginevra (10 giugno 1969) | Paolo VI
Visit to Geneva: To the Authorities of the Confederation, the Canton and the city of Geneve (June 10, 1969) | Paul VI
Ogni minaccia fatta da SCP-990 deve essere riportata alle autorità della Fondazione, indipendentemente dalla loro gravità.
Any threat made by SCP-990 should be reported to Foundation authorities, regardless of its severity.
La prego di trasmettere il mio saluto alle Autorità della Repubblica, agli ex ed agli attuali attivisti del Sindacato Indipendente “Solidarność”, nonché agli altri partecipanti alla solennità giubilare. A
Please convey my greeting to the Authorities of the Republic, to the former and current activists of the Independent Union "Solidarnosc", as well as to the other participants in the Jubilee celebration.
1.8738927841187s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?