Translation of "allarmata" in English

Translations:

raised concerns

How to use "allarmata" in sentences:

Per lo più, la struttura di potere di una comunità non è affatto allarmata dalla presenza della chiesa, anzi è confortata dalla silenziosa – e spesso perfino stentorea – approvazione dello status quo da parte della chiesa stessa.
Par from being disturbed by the presence of the church, the power structure of the average community is consoled by the church's silent and often even vocal sanction of things as they are.
La nazione è allarmata dalla scoperta dell'esistenza... di una misteriosa e sinistra organizzazione, la Legione Nera.
"The country is seething with excitement over the revelation of a mysterious and possibly sinister organization, the Black Legion.
Non ti sarai allarmata con tutta questa fretta e tutto questo mistero?
No, thanks. I hope I didn't alarm you with all that mystery?
Mi sono allarmata, temevo te ne fossi andato.
I was afraid, I thought you were gone...
Quando l'ho letta mi sono allarmata.
I almost became ill reading it.
La madre di Scribbler, allarmata dall'inconsueto eccesso di gaiezza, entrò nella stanza e trovò quella che, a prima vista, sembrava la lettera di un suicida.
Scribbler's mother, alarmed by the unusual sounds of merriment... entered the room and found what was, apparently... a suicide note.
MA NON SONO ALLARMATA, DAL PENSIERO CHE VOSTRA SORELLA SUONI COSI' BENE.
But I will not be alarmed, though your sister does play so well.
SE E' ALLARMATA LEI, IO PURE MI STO ALLARMANDO.
If it startled her, it startled me.
La dottoressa Fletcher è tesa e allarmata,
Though Dr. Fletcher is tense and alert...
Mi dispiace di averla allarmata ma si stava comportando in modo strano.
I'm sorry if I alarmed you, but he was acting very strange.
Non c'è ragione di essere allarmata.
There is no cause to be alarmed.
Non vedevo gente così allarmata dai tempi dell'attacco dei Borg.
I haven't seen people so nervous since the Borg scare.
Perdoni l'intrusione, ma la Flotta ha buone ragioni per essere allarmata.
Forgive the intrusion, Mr. President but as you can see Starfleet has every right to be concerned.
Perdoni l'intrusione, ma la Flotta ha tutte le ragioni di essere allarmata.
Forgive the intrusion, Mr. President but as you can see, Starfleet has every right to be concerned.
Lui fa: "Cristo Santo", con l'aria piuttosto allarmata.
He said, "Jesus Christ, " kind of alarmed, a little.
Ho ricevuto una telefonata allarmata di una donna che dice che le hai puntato contro una pistola.
I got a disturbing call from a woman. Says you pulled a gun on her.
Vraska si bloccò, allarmata dall’imponente rumore in lontananza.
Vraska froze, alarmed by the immense noise in the distance.
# La poveretta oscillava allarmata #
The poor girl would shake with alarm?
Direbbe che la sua relazione intima con l'agente Roman l'ha allarmata,
No. Would you say that your intimate relationship with Officer Roman caused you to panic
Non ti preoccupare, non fare quella faccia allarmata.
I won't. Stop looking so scared.
In realta' e' stata la dottoressa Reese a essersi allarmata per la sua pressione alta.
It was actually Dr. Reese who flagged your high blood pressure.
Ma ultimamente, il comportamento del Dott. Harris l'ha allarmata in qualche modo?
But has Dr. Harris's recent behavior been alarming to you on any level?
Allora, mi scuso se l'ho allarmata andando per la citta' a fare domande.
Well, I'm sorry if I caused you alarm by asking questions around town.
Beh, mi dispiace se l'ho allarmata.
Well, I'm sorry if I alarmed you.
E questo non l'ha mai allarmata.
And that, uh, never raised any red flags with you, huh?
E nessuna delle due si è allarmata?
And neither of you were alarmed?
Mentre mi trovavo in questo passaggio cominciai a perdere memoria della mia vita e della mia famiglia. Mi sentivo scossa e allarmata da ciò.
As I went through it, I began losing memory of my life and family, and felt startled and alarmed at this.
Maiduguri (Agenzia Fides) – La comunità cristiana nella Nigeria settentrionale è allarmata per un fenomeno che va diffondendosi: ragazze cristiane minori di 18 anni sono rapite e costrette a convertirsi all’islam.
Maiduguri (Agenzia Fides) - The Christian community in northern Nigeria is alarmed by a phenomenon that is spreading: Christian girls under 18 are abducted and forced to convert to Islam.
Risposi e fui allarmata nel sentire la voce stentata di mia madre dall'altro lato.
I answered it and was alarmed to hear my mom’s strained voice on the other end.
E quando mi sono alzata e ho visto il lettino di Savill vuoto, non mi sono allarmata.
I slept soundly. When I awoke and saw little Savill's cot empty I thought nothing of it.
La scomparsa del cadavere l'ha allarmata in modo molto particolare.
The body's disappearance alarms you in a very specific way.
La donna racconta di aver visto delle cose che l'hanno allarmata.
She says she saw some things which alarmed her.
Si', ero sposata da poco, e devo confessare che ero... un po' allarmata, perche' tutti gli uomini erano tutti tesi come dei violini.
Yes, I'd not long been married, and I confess, you know, I was a little alarmed, because all the men were as tight as ticks.
In tal caso, lo specialista dovrebbe spiegare alla donna allarmata la necessità di curare il suo bambino con questo farmaco.
In such a case, the specialist should explain to the alarmed woman the need to treat her child with this medication.
Perché in genere la destra è allarmata e la sinistra è molto più ottimista?
Why generally is the right alarmed, and the left much more sanguine?
Se una parte dei cittadini si dice allarmata per i rischi di terrorismo e di uso improprio dei materiali nucleari, un'ampia maggioranza del 59% è convinta che gli impianti nucleari possano funzionare in modo sicuro.
While citizens also have concerns towards wrong use of nuclear materials and terrorism, a large majority of 59 % believe that nuclear power plants can be operated in a safe manner.
Maria fu così allarmata per il pericolo al quale Gesù era esposto per questa epidemia che fece i bagagli e fuggì con i suoi due bambini alla fattoria di suo fratello, parecchi chilometri a sud di Nazaret, sulla strada di Meghiddo, vicino a Sarid.
Mary became so alarmed by the danger of Jesus being exposed to this epidemic of disease that she bundled up both her children and fled to the country home of her brother, several miles south of Nazareth on the Megiddo road near Sarid.
Lutero disse: È necessario, se ti converti, di sentirti [turbato], ovvero avrai una coscienza allarmata e tremante.
It is necessary, if you would be converted, that you become [troubled], that is, that you have an alarmed and trembling conscience.
Ed ogni zona può essere allarmata dalla luce e dal suono del LED.
And each zone can be alarmed by LED light and sound.
Rosalie era allarmata, non dall'intrusione, ma perché sapeva che questa combriccola era un'allucinazione molto dettagliata.
Rosalie was alarmed, not by the intrusion, but because she knew this entourage was an extremely detailed hallucination.
Era immediatamente evidente che era perfettamente sana, lucida e con una buona intelligenza. Ma era molto allarmata, e molto sconcertata, perché vedeva delle cose.
It was evident straightaway that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, but she'd been very startled and very bewildered, because she'd been seeing things.
1.4140949249268s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?