Il mancato conseguimento, da parte di uno Stato membro, della necessaria riduzione della capacità può dare luogo alla sospensione del sostegno finanziario dell’Unione.
If a Member State does not achieve the necessary reduction of the fleet capacity, funding under the European financial instrument may be suspended. Decentralised governance
Stimatissimi cittadini, un imprevisto eccesso di sabbia all'interno delle tubature ci costringe alla sospensione del servizio di distribuzione dell'acqua.
Thank you for your restraint and patience. What's he talking about? Water isn't running because the pipes are filled with sand.
In questo caso, preparati alla sospensione.
In that case, prepare yourself for a suspension.
Sei a conoscenza del fatto che fino alla sospensione della legge Posse Comitatus ogni azione indipendente presa dalla tua unita' e' stata una violazione della legge?
You were aware that until the suspension of the posse comitatus act, Any independent action taken by your unit was a violation of theaw?
Le reazioni avverse più comuni che hanno portato alla sospensione del medicinale sono state polmonite (inclusa malattia polmonare interstiziale), stomatite, affaticamento e dispnea.
The most common adverse reactions leading to discontinuation were pneumonitis (including interstitial lung disease), stomatitis, fatigue and dyspnoea.
La loro pubblicazione può portare alla sospensione immediata dell'account o all'esclusione dell'utente, oltre che alla soppressione o alla modifica dei messaggi offensivi:
Posting such content may result in immediate account suspension or banning as well as the removal or amendment of the offending posts:
Spera così di scamparla alla sospensione.
That's how she's getting out of her suspension.
Essa pone fine senza indugio alla sospensione anche qualora, in seguito alla modifica del programma relativo alla priorità interessata, la condizionalità ex ante in questione non sia più applicabile.
It shall also without delay lift the suspension where, following amendment of the programme related to the priority concerned, the ex ante conditionality concerned is no longer applicable.
Il DNA viene tosato anche durante la sonicazione, quindi non è necessario aggiungere DNasi alla sospensione cellulare.
DNA is also sheared during sonication, so it is not necessary to add DNase to the cell suspension.
Qualora EA rilevi tale attività sull'Account EA dell'utente, potrebbe procedere alla sospensione o alla chiusura dell'account.
Your account may be suspended or terminated if such activity is detected by EA on your EA Account.
Regolamento (CE) n. 2230/97 della Commissione del 7 novembre 1997 relativo alla sospensione della pesca della passera di mare da parte delle navi battenti bandiera del Belgio
Commission Regulation (EC) No 1963/94 of 28 July 1994 concerning the stopping of fishing for common sole by vessels flying the flag of Belgium
Le applicazioni e i servizi potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o in tutte le lingue e possono essere soggetti a modifiche o alla sospensione senza preavviso.
Applications and services may not be available in all countries or languages and may be subject to change or discontinuation without notice.
Le donne devono evitare la gravidanza qualora esse od il loro partner siano trattati con Caelyx, e nei sei mesi successivi alla sospensione del trattamento.
Avoid becoming pregnant while you or your partner are taking Caelyx and in the six months following discontinuation of Caelyx treatment.
Infine, 1 ml di PPP viene aggiunto alla sospensione PRP e viene lasciato riposare fino alla formazione di un coagulo di fibrina.
Finally, 1mL PPP is added to the PRP suspension and is allowed to stand until a fibrin clot forms.
a) rinvia il progetto al Consiglio, il che pone fine alla sospensione della procedura di cui all’articolo III-396, oppure
(a) refer the draft back to the Council, which shall terminate the suspension of the ordinary legislative procedure; or
Si riserva la priorità alla sospensione degli impegni: i pagamenti sono sospesi solo qualora si richieda un intervento immediato e in caso di grave inosservanza.
Priority shall be given to the suspension of commitments: payments shall be suspended only when immediate action is sought and in the case of significant non-compliance.
Signor Egan, la politica della CBS richiede che quando una vittima riporta un abuso, scateni una serie di eventi che può portare alla sospensione del colpevole, o... al licenziamento immediato.
Mr. Egan, CBS policy requires that when a victim reports abuse, it sets in motion a chain of events that can result in the abuser's suspension or immediate termination.
Gia', ma il tuo caratteraccio ti ha portato alla sospensione, l'anno dopo, per... - aver colpito un arbitro, no?
Yeah, but that temper of yours ended up getting you suspended the following year for, uh, punching out a ref, right?
Se aggiunto alla sospensione di carbone, dovrebbe accelerare il processo.
If I add that to the charcoal suspension, that should speed the process.
La settimana successiva alla sospensione per quell'incidente delle scale, lancio' una lattina di Coca, piena, contro un ragazzo, nella mensa.
His first week back after the suspension for the stairs thing, he threw a full Coke can at a kid in the cafeteria.
Questa manipolazione contribuisce alla sospensione della perdita e influenza favorevolmente anche le condizioni generali dei capelli.
This manipulation contributes to the suspension of loss, and also favorably affects the general condition of the hair.
Esso informa la Commissione e gli altri Stati membri in merito alla sospensione e alle ragioni che l'hanno indotta.
It shall inform the Commission and the other Member States of such suspension and of its reasons.
(13) Il regolamento (CEE) n. 564/84 del Consiglio, del 1o marzo 1984, relativo alla sospensione degli aiuti per gli investimenti nel settore della produzione di latte [14], riguardava unicamente l’anno 1984 e ha pertanto esaurito i suoi effetti.
(13) Council Regulation (EEC) No 564/84 of 1 March 1984 on suspension of aids for investments in the field of milk production [14] covered only the year 1984 and has therefore exhausted its effects.
Come l'appello alla sospensione di 15 mesi, cosa che mi lega le mani.
As the call for the suspension of 15 months, which binds me hand.
Manovre elo comportamenti pericolosi verranno posti immediatamente sotto indagine e potranno portare alla sospensione della patente per uno o più gare valide per il Campionato di Formula Uno.
Dangerous behavior and / or dangerous maneuvers will be investigated immediately and may lead to the suspension of your license for one or more Formula One World Championship events
Si diceva fosse prossimo alla sospensione.
There was some talk of him being rusticated.
Questa manipolazione contribuisce alla sospensione del prolasso e influenza favorevolmente anche le condizioni generali dei capelli.
This manipulation contributes to the suspension of prolapse, and also favorably affects the general condition of the hair.
Il Consiglio adotta una decisione, tramite un atto di esecuzione, su una proposta della Commissione di cui al paragrafo 9 riguardo alla sospensione dei pagamenti.
The Council shall adopt a decision, by means of an implementing act, on a proposal by the Commission referred to in paragraph 9 in relation to the suspension of payments.
Dovrebbe essere data priorità alla sospensione degli impegni; i pagamenti dovrebbero essere sospesi solo qualora si richieda un intervento immediato e in caso di non conformità.
Priority should be given to the suspension of commitments; payments should only be suspended when immediate action is sought and in case of non-compliance.
È previsto un sistema di punti di penalità per i titolari di una licenza di pesca, che può portare alla sospensione ed eventualmente alla revoca della licenza nel caso di un certo numero di infrazioni gravi.
There is a system of penalty points for the holders of fishing permits leading initially to suspension and ultimately to withdrawal of the permit for several serious offences.
Fissaggio alla sospensione del profilo portante
Fixing to the suspension of the carrier profile
Previa discussione e entro quattro mesi da tale sospensione, il Consiglio europeo: a) rinvia il progetto al Consiglio, il che pone fine alla sospensione della procedura di cui all'articolo III-396, qualora applicabile, oppure
After discussion, and in case of a consensus, the European Council shall, within four months of this suspension, refer the draft back to the Council, which shall terminate the suspension of the ordinary legislative procedure.
Le norme relative alla durata, alla cessazione e alla sospensione dei termini di prescrizione sono stabilite nella legge sulle obbligazioni e sui contratti.
The rules of duration, cessation and suspension of limitation periods are laid down in the Obligations and Contracts Act (OCA).
La Commissione pone fine senza indugio alla sospensione dei pagamenti intermedi allorquando lo Stato membro abbia adottato le necessarie misure correttive.
The Commission shall without delay lift the suspension of interim payments when the Member State has taken the necessary corrective action.
Dopo aver ricevuto la richiesta il giudice deve prendere una decisione in merito alla sospensione entro 8 giorni.
After receiving the request the court has to make a decision on the suspension within 8 days.
2 prepararsi alla limitazione o alla sospensione della movimentazione dei bagagli non accompagnati; e.
2 preparation for restriction or suspension of handling of unaccompanied baggage; and.
La mancata soddisfazione di tale richiesta entro 30 giorni porterà automaticamente alla sospensione o all’annullamento della partecipazione al Programma e alla cancellazione di tutte le Miglia Livello e Miglia Premio accumulate.
Failure to do so within a reasonable period as set by the Company will automatically lead to suspension or termination of the membership and forfeiture of all Level and Award Miles accrued.
Entro ventiquattro ore dalla notifica da parte dell’autorità competente interessata, l’Aesfem emette un parere, sulla base del paragrafo 4, in merito alla sospensione o alla proroga della sospensione notificata.
ESMA shall, within 24 hours of notification by the relevant competent authority, issue an opinion based on paragraph 4 on the notified suspension or renewal of suspension.
Microsoft fornirà un preavviso di almeno 30 giorni prima di procedere alla sospensione per mancato pagamento.
We will give at least 30 days' notice before suspending for non-payment.
In greco classico si riferisce alla cessazione, alla sospensione o all’assenza di ostilità tra forze nemiche.
In classical Greek it refers to cessation, discontinuance, or absence of hostilities between rival forces.
Il consiglio dei governatori è competente a prendere, all'unanimità, nell'ambito del trattato e del presente statuto tutte le decisioni relative alla sospensione dell'attività della Banca e alla sua eventuale liquidazione.
Within the framework of the Treaty and this Statute, the Board of Governors shall be competent to take, acting unanimously, any decisions concerning the suspension of the operations of the Bank and, should the event arise, its liquidation.
a) nei quattro giorni lavorativi successivi alla sospensione le autorità di vigilanza del mercato non hanno richiesto alle autorità designate a norma dell'articolo 25, paragrafo 1, di mantenere la sospensione;
(a) within four working days of the suspension, the authorities designated under Article 25(1) have not been requested by the market surveillance authorities to maintain the suspension;
In alcuni casi, questi eventi non si sono risolti fino alla sospensione della terapia con acido ibandronico
In some cases, these events did not resolve until the ibandronic acid was discontinued.
Il numero dei pazienti con una reazione avversa che ha portato alla sospensione del medicinale è stato più alto nei pazienti con età ≥65 anni (20% vs 13%).
The number of patients with an adverse reaction leading to discontinuation of the medicinal product was higher in patients ≥65 years of age (20% vs. 13%).
I dati personali devono essere esatti e, se necessario, aggiornati; i dati personali inesatti o incompleti devono essere rettificati o cancellati o si deve provvedere alla sospensione del loro ulteriore trattamento.
Personal Data shall be accurate and, where necessary kept up to date and inaccurate or incomplete personal data will be rectified or erased or further processing suspended.
Oltre a creare -- di fatto ciò che fecero fu creare una serie molto solida di opzioni alternative alla sospensione, espulsione e arresto.
In addition to building -- Essentially, what they did is they built out a robust continuum of alternatives to suspension, expulsion and arrest.
1.4247388839722s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?