il sacerdote uscirà dalla casa, alla porta, e farà chiudere la casa per sette giorni
then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
Corre alla porta e vede il ragazzo uscire di casa.
He ran to the door and saw the kid run out of the house.
Una volta a letto, ha udito il corpo cadere, ha sentito la donna gridare, si è precipitato alla porta, e ha pensato che chi scendeva fosse il ragazzo.
When he's in bed, he heard the body hit the floor, heard the woman scream, got to his front door as fast as he could, heard somebody running and assumed it was the boy.
Verso l'una sentii bussare alla porta e mi svegliai.
About 1:00 a.m., a knock on my door waked me up.
Finalmente arrivo alla porta... e mi ritrovo in un'aula dove si tiene l'esame d'ammissione al college.
Finally, I get to the door and I find myself in a room full of kids taking their College Boards.
Tu bussi alla porta e la distrai, e io intanto scassino la finestra.
You knock on the door, draw her attention away from me, and I'll jimmy a window.
Perchè non bussi alla porta e vedi se Orville è là dentro.
Just knock on the door and see if Orville is there!
Lumière, resta di guardia alla porta e informami subito al più piccolo cambiamento.
Lumiere, stand watch at the door and inform me at once if there is the slightest change.
Jeff Beck appare alla porta e dice che c'è un piccolo negozio di dolci alle porte della città.
Jeff Beck pops his head round the door and mentions there's a little sweet shop on the edge of town.
Tu vai svelto alla porta e non voltarti indietro.
When I do, walk quickly to the door and don't look back.
Passa davanti alla porta e fatti vedere.
Look... just walk in front of the door and show them.
Stavamo cenando, quando bussarono alla porta e due poliziotti portarono via mio padre.
We were having dinner and there was a knock on the door and suddenly two policemen were taking my father away.
Suonano alla porta, e dal nulla compare una persona inaspettata.
Suddenly the doorbell rings and out of nowhere an unexpected person shows up.
Mi suona la polizia alla porta, e non c'e' nessuno qui con me.
Police coming to my door, and I got no one to stand beside me.
Gesu' disse, "Ecco, sto alla porta e busso.
Jesus said, "Behold, I stand at the door and knock.
Potremmo portarlo vicino alla porta e farlo scivolare fuori.
We could carry him to the door and slide him out.
Arrivate alla porta e io mi libero del poliziotto.
If you get to the door, I can incapacitate the cop.
Anche quando Theo era vivo, coi suoi viaggi d'affari, le fidanzate alla porta e i suoi stati d'animo
Even when Theo was alived, with his.. Business trips and his girlfriends ringing the house and his moods...
Adrian ha bussato alla porta e chiesto di entrare.
Adrian just knocked on the door and asked if he could come in.
Basta solo che ti presenti alla porta e loro verranno a chiamarmi.
Just identify yourself at the door, and they'll come get me.
Entra dentro, piazza un buco ben centrato alla porta, e un buco ben centrato all'obiettivo.
Comes in, specialized round for the door, specialized round for the target.
Si presenta alla porta e inizia a fare la babysitter.
She shows up at the front door, starts nursing the baby.
'Ecco, sto alla porta e busso'.
"Though I stand at the door, I knock."
Lui si aggrappa alla porta e mi trascina dentro.
He's grabbing for the door, so we get into it.
La donna alla porta e' Elizabeth Gehrer, ministro dell Cultura.
The woman just coming in the door... Elizabeth Gehrer, Minister of Culture.
Metti Daniel alla porta e avvicina il furgone.
Put Daniel on that door and bring the Van around.
20 Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me.
20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Andai alla porta e dissi all'infermiera... il codice e' 328.
"I went to the door "And told the nurse, 'the code is 328.'
La mia defunta moglie si presenta alla porta, e pensi che non abbia controllato in tutti i modi che conosco?
My dead wife shows up on my doorstep, I'm not gonna test her every way I ever learned?
Suonarono alla porta e nell'istante in cui vidi la faccia del poliziotto, lo capii.
And, uh, the doorbell rang and from the minute I saw that cop's face, I knew right away.
Credo che dovresti bussare alla porta e stare a vedere.
I don't know if I should knock or just open the door.
Se' c'e' un topo gigante alla porta, e' in grossi guai.
If that's a giant mouse, he's in big trouble.
Sei anni dopo che un marine ha bussato alla porta... e mi ha detto che avremmo ricevuto la pensione di reversibilita'.
Six years after a Marine came to the door and said they were going to start paying death benefits.
Ci andro', bussero' alla porta e diro':
I'll walk up, I'll knock on the door, and I'm just gonna say,
Qualcuno ha bussato alla porta... e sono andato a vedere... ed era una ragazza.
Well, somebody knocked on our door and I answered it, and it was a girl... well, I don't know.
Ho fatto festa un paio di sere fa, sono svenuto, mi sono svegliato la mattina e c'erano questi due poliziotti che mi battevano alla porta e dicevano che... ho passato un semaforo rosso alle due di mattina,
I partied a couple nights ago, I passed out. I wake up in the morning, there's these two cops banging on my door, saying that I ran a red light at 2:00 in the morning,
Stava andando verso l'ingresso principale e uscendo dalla porta proprio quando l'auto slittò sul ghiaccio e mi ritrovai faccia a faccia con lui davanti alla porta -- e per un pelo non entrai con l'auto nell'ingresso.
And he was walking to the front hall and out the front door just about the same time I hit some ice and met him at the front door with the car -- and almost ended up in the front hall.
Così la polizia ha bussato alla porta e ci ha detto che ci avrebbero arrestato se continuavamo a pronunciare la parola malattia venerea.
So the police knocked on the door, and told us they were going to arrest us if we carried on mentioning the word venereal disease.
E la vecchia signora corse alla porta e chiese: "Chi è?"
And old lady ran to the door and say, "Who is it?"
Un giorno andai da uno sconosciuto, con un fiore in mano, bussai alla porta e dissi, "Posso piantare questo fiore nel tuo cortile?"
So one day I went to a stranger's house, I had this flower in my hand, knocked on the door and said, "Hey, can I plant this flower in your backyard?"
Sono andata alla porta, e c'era l'insegnante che mi ha dato un caldo benvenuto e mi ha portato in classe, mi ha mostrato il mio piccolo armadietto -- tutti ricordiamo quei piccoli armadietti -- e ci mettiamo le nostre cose.
And I go to the door, and there was the teacher with a warm welcome, and she took me into the classroom, showed me my little cubbyhole -- we all remember those little cubbyholes, don't we -- and we put our stuff in there.
Il famoso maestro sufi Rumi, che la maggior parte di voi conosce bene, racconta una storia in cui un uomo si reca alla casa di un amico, bussa alla porta e una voce risponde, "Chi e'?"
The famous Sufi master Rumi, who is very well known to most of you, has a story in which he talks of a man who goes to the house of a friend, and he knocks on the door, and a voice answers, "Who's there?"
Saul si accostò a Samuele in mezzo alla porta e gli chiese: «Vuoi indicarmi la casa del veggente?
Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is.
Allora il re si alzò e si sedette sulla porta; fu dato quest'annunzio a tutto il popolo: «Ecco il re sta seduto alla porta. E tutto il popolo venne alla presenza del re. Gli Israeliti erano fuggiti ognuno alla sua tenda
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.
Essi odiano chi ammonisce alla porta e hanno in abominio chi parla secondo verità
They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
1.3758828639984s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?