Sono alla conduzione ogni giorno a mezzogiorno di "All'Ora di Pranzo"... Dove niente e' tabu'.
I'm in the left chair every day at noon on The Lunch Hour, where no topic is taboo.
L’approvazione alla conduzione dello studio è garantita dai differenti Comitati Etici in ciascuno degli otto paesi coinvolti nel MILESTONE.
Approval for the research has been granted from different Research Ethics Committees in each of the countries involved in MILESTONE.
Durante l’uscita, seguendo le istruzioni del comandante, potrete anche partecipare attivamente alla conduzione dell’imbarcazione come addetto al fiocco, alla ruota del timone e alle regolazioni necessarie.
During the exit, following the commander’s instructions, you can also actively participate in the boat’s handling as a stapler, the steering wheel and the necessary adjustments.
il Tribunale ha distorto i fatti nell’esaminare le conclusioni di KF riguardo alla conduzione dell’indagine amministrativa;
the General court distorted the facts in examining KF’s claims as regards the conduct of the administrative inquiry;
Il 3 maggio il Consiglio direttivo non ha sollevato obiezioni a un progetto di decisione completo proposto dal Consiglio di vigilanza riguardo alla conduzione di una valutazione approfondita sui quattro enti creditizi di seguito citati, che sarà svolta
On 3 May 2016 the Governing Council did not object to a complete draft decision proposed by the Supervisory Board to conduct an investigation concerning four credit institutions that will be subject to the 2016 comprehensive assessment, namely Abanka d.d.
Tramite il lavaggio, ha luogo uno scambio di calore convettivo, che è molto più efficiente rispetto alla conduzione di calore solita (plastica e metallo) nell'utensile.
The process of flushing creates convective heat exchange which is much more effective than standard heat conduction (plastic-metal) inside the die.
rispettare impegni in relazione allo stabilimento, all'acquisizione, all'espansione, alla conduzione, all'esercizio e alla gestione di qualunque investimento nel proprio territorio, con l'obiettivo di:
undertaking, in connection with the establishment, acquisition, expansion, conduct, operation, and management of any investments in its territory to:
I Figli Spirituali Paradisiaci sono esseri unici di origine trinitaria, le sole creature della Trinità ad essere così completamente associate alla conduzione degli universi di origine duale.
The Paradise Spiritual Sons are unique Trinity-origin beings and the only Trinity creatures to be so completely associated with the conduct of the dual-origin universes.
Sento il bisogno di esprimere la mia più viva e profonda gratitudine a tutti voi, venerati e cari Fratelli Cardinali, per la sollecita collaborazione alla conduzione della Chiesa durante la Sede Vacante.
I want to express my sincere and profound gratitude to all of you, my dear venerable brother Cardinals, for your ready cooperation in the task of leading the Church during the period of the Sede Vacante.
Se la resistenza diretta e inversa è piccola o vicina alla conduzione, indica che si è verificato un cortocircuito e che è necessario verificare la causa breve.
If the forward and reverse resistance is small or close to conduction, it indicates that a short circuit has occurred and the short cause should be checked.
Grazie alla conduzione famigliare manteniamo un rapporto diretto con gli avicoltori, ai quali offriamo attenzione ed assistenza continua.
The family management allows us to maintain a direct relationship with poultry farmers, to whom we offer personalised attention and ongoing support.
Tali soggetti terzi avranno accesso alle Sue informazioni personali limitatamente alla conduzione delle suddette attività per conto di Huffington Post.
These third parties have access to personal information only to perform these tasks on our behalf.
E torniamo a Will McAvoy alla conduzione.
We'll go back to Will McAvoy at the anchor desk.
Siamo alla quinta puntata di Trend e questa volta Matteo e io siamo stati affidati alla conduzione elegante di Gianna Calanchi.
We’re now at the fifth episode of Trend and this Matteo and I relied on the elegant approach of Gianna Calanchi.
A partire dalla protezione antincendio fino alla conduzione dell’aria, in uffici open-space, scuole, aeroporti e ospedali: sappiamo bene che un’aria buona è di vitale importanza.
From fire prevention to air flow, in open offices, schools, airports and hospitals: We know that good air is vital.
Nel frattempo l’avvocato Nino La Spina, marito di Adriana, contribuiva alla gestione degli aspetti amministrativi e alla conduzione dell’albergo.
In the meantime Nino La Spina, Adriana’s lawyer husband, helped to manage the administrative aspects and run the hotel.
Il corso è rivolto al personale operatore addetto alla conduzione e alla manutenzione dei sistemi integrati di soffiaggio, riempimento e tappatura della serie Ecobloc® ERGON.
This course is specific for mechanical maintenance technicians handling integrated systems of blowmoulding, filling and capping of the ECOBLOC® ERGON series.
Questo sara' il suo ultimo anno alla conduzione del Late Show.
This is his last year on "The Late Show."
Gestione proattiva dei problemi di sicurezza mediante misure preventive, oltre alla conduzione di indagini efficaci, ove necessario, nell'intera Supply Chain
The proactive management of security issues via preventive measures, as well as providing effective investigation where necessary, through the whole supply chain
In molti casi, l’elemento forse più importante delle barriere effettive alla conduzione di attività economiche e commerciali è il modo in cui sono gestite da un’impresa specifica.
In many cases, what is perhaps more important than the actual barriers to doing business is how a particular business copes with them.
Assistenza tecnica per l’istruzione del personale addetto alla conduzione, per le manutenzioni periodiche programmate negli impianti piu complessi, per gli interventi di riparazione ordinaria e straordinaria.
Technical assistance and training of the personnel involved in management, for periodic maintenance programs in the most complex plants, as well as ordinary and extraordinary repair operations.
Farm Frenzy 3 è il quarto gioco della popolare serie appartenente al genere Gestione del Tempo e dedicata alla conduzione di fa...ttorie.
Farm Frenzy 3 is the fourth game in the popular time management series, devoted to managing farms.
Questi ascendenti, dopo aver raggiunto Salvington, sono utilizzati in una varietà quasi infinita di attività relative alla conduzione degli affari dell’universo.
These ascenders, after attaining Salvington, are used in an almost endless variety of activities in the conduct of universe affairs.
In qualità di gestore del tuo ristorante, tu sei personalmente responsabile per tutte le azioni collegate alla conduzione del tuo ristorante temporaneo.
As a restaurateurs, you are personally responsible for all actions related to running your restaurant. Stay Connected
Inoltre, collabora con enti di primo piano alla conduzione di una serie di programmi di accelerazione di impresa nei settori della tecnologia per la finanza (FinTech), della tecnologia applicata alla salute (HealthTech) e delle Smart City.
Nest partners with leading corporations to run a series of mentor-driven accelerators in the fields of FinTech, HealthTech and Smart Cities.
alla conduzione di una sequenza pianificata di osservazioni o misurazioni per valutare se le reti e i sistemi informativi funzionano come previsto;
the conducting of a planned sequence of observations or measurements to assess whether network and information systems are operating as intended;
Munters promuove un comportamento coerente da parte dei dipendenti attraverso la presentazione di linee guida e l’assegnazione di responsabilità in merito allo sviluppo dei controlli e alla conduzione delle indagini.
We promote consistent employee behavior through providing guidelines and assigning responsibility for the development of controls and conduct of investigations. Read our Fraud Policy here
Uno skipass valido è necessario alla conduzione della lezione, il suddetto non è incluso nel prezzo della lezione.
The Ski Pass is required, and is not included in tuition price.
Negli ultimi anni dell’800 il castello Pusterla divenne “Istituto Barbara Melzi” ancora oggi attivo grazie alla conduzione delle suore Canossiane.
In the last years of the 19th century, the Pusterla Castle became “Institute Barbara Melzi” still active today thanks to the leadership of the Canossian Sisters.
Non solo impediscono la diffusione della fiamma, ma anche per impedire l'alta temperatura alla conduzione della superficie posteriore.
Not only prevent the spread of the flame, but also to prevent high temperature to the back surface conduction.
Questa rivelazione esprime la volontà del Signore in merito alla direzione e alla conduzione delle riunioni.
This revelation expresses the will of the Lord relative to governing and conducting meetings and His direction on seeking and discerning the gifts of the Spirit.
Operando su un tipo di mercato business-to-business, il trattamento dei dati personali non serve alla conduzione della nostra attività.
As we operate in a business-to-business market situation, the processing of personal data serves no purpose in itself for the conduct of our business.
Lo scopo è raccogliere tutte le informazioni utili alla conduzione della valutazione.
The aim is to gather all the information useful for conducting the evaluation.
Durante la sua permanenza nella Stazione, Léopold Eyharts procederà alla messa in servizio del Columbus e alla conduzione dei primi esperimenti a bordo.
While on the station, Léopold Eyharts will proceed with the commissioning of Columbus and the first experiments onboard.
Potremmo trasferire i dati personali al di fuori dell’Unione Europea anche in relazione alla conduzione delle nostre attività, come quando usiamo un fornitore di servizi che ha sede in un’altra giurisdizione.
We may also transfer your personal data outside of the European Union in connection with the operation of our business, such as when we use a service provider that is based in another jurisdiction.
Parimenti, il resto della famiglia partecipa ancora alla conduzione della fattoria, anche se il giovane successore già (in parte) gestisce la fattoria.
In the same way, the rest of the family is still involved in running of the farm even the young successor is already (partly) managing the farm.
La nuova costruzione è un omaggio alla conduzione aziendale futuristica di Ernst Blickle e crea 400 posti lavoro.
A homage to Ernst Blickle's pioneering company leadership, the new building is large enough to house 400 workstations.
Durante il corso di ciascuna sessione, il calore per convezione si accumula nell’alluminio e si somma alla conduzione passiva.
As each session progresses, the convection heat builds up in the stainless steel to add passive conduction.
Amaya Rodrigo Sastre ha chiesto ai candidati alla conduzione del progetto di cosa intendessero fare per coinvolgere più donne e quale vantaggio se ne potrebbe conseguire.
Amaya Rodrigo Sastre asked the project leader candidates about their ideas to encourage more women to be involved and what the benefits would be.
Il vuoto elimina eventuali gas di riempimento e ogni perdita associata alla conduzione e alla convezione attraverso il gas, con il risultato di una significativa riduzione di perdita di calore dalla vetratura.
The vacuum eliminates any fill gases and all associated conduction and convection losses through the gas, resulting in a significant reduction in heat loss from the glazing unit.
Grazie alla spaziosità dei locali, ai prezzi ragionevoli e alla conduzione familiare l’hotel appartamenti Alkionis Beach è uno dei piu’ selezionati nell’isola di Creta.
Due to the size of the apartments and their reasonable pricing the family-run site belongs to the more selected apartments on Crete.
a) alla conduzione di una sequenza pianificata di osservazioni o misurazioni per valutare se le reti e i sistemi informativi funzionano come previsto;
(a)the conducting of a planned sequence of observations or measurements to assess whether network and information systems are operating as intended;
Frequenze relative alla conduzione del calore di gas normali (con aria a 120 ° C come riferimento)
0.958 0.989 Relative heat conducting rates of normal gases (With the air at 120ºC as the reference)
Essa si oppone alla conduzione aerea, vale a dire al suono che viene dall'esterno.
It is opposed to the “air conduction”, that is to say the sound that comes from outside.
2.0041801929474s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?