Farò una sorpresa a Ghost all'incontro con Lobos domani.
I'm gonna surprise Ghost at the Lobos meeting tomorrow.
Si mise addosso chili di trucco, indossò una veletta, e si avviò all'incontro con DeMille.
So, she put on about a half a pound of makeup, fixed it up with a veil and set forth to see DeMille in person.
Quello che ti ha steso stamattina all'incontro.
He's the guy who decked you at the fight this morning.
Così se tardo all'incontro all'università, mi copri.
And if I miss a little bit of the Mulligan meeting, just cover for me, all right?
I giocatori prendono posto mentre madama Bumb va a centro campo per dare inizio all'incontro!
The players take their positions as Madam Hooch steps onto the field to begin the game!
Sei settimane all'incontro da domani sera.
The fight is six weeks from tomorrow night.
Ned, ti dispiacerebbe venire con me all'incontro coi genitori?
Ned, would you mind coming with me tonight to Parents' Night?
Volevo sapere se potevo venire all'incontro e aiutarvi a negoziare.
I was wondering if I could come to the meeting and help you guys negotiate.
Oh, all'incontro per l'organizzazione del raduno del prossimo anno.
Oh, at an organizational meeting for next year's homecoming.
Rimani con noi fino all'incontro col Millwall.
Stay with us, just through Millwall.
All'incontro della scorsa settimana scherzava e rideva.
Last week, when we first saw you, you were kidding and laughing.
Okay, se vinco stanotte all'incontro, saprò che tu benedici la mia missione e che tu vuoi che io sia un tuo servo lottatore.
Okay, if I win tonight at the Battle Jam, I will know that you bless my mission and that you want me to be a wrestling servant of you.
Voglio dare il benvenuto all'incontro dei potenziali investitori in questo progetto.
I want to welcome all of you to the first meeting of possible investors on this project.
Quando avevo la tua eta', di solito passavo vicino ad un panificio, quando andavo all'incontro di preghiera.
When I was your age, I always used to walk past this bakery on the way to prayer meeting.
La sua carne mortale e' nella stanza del trono, all'incontro con la delegazione del Senato.
His mortal flesh is in the throne room Meeting the delegation from the senate.
Il casino fatto all'incontro con i Mayans era per far capire quanto siamo incazzati.
Noise we made at the Mayan gun sale is about how pissed off we are.
Posso suggerire che solo le persone qualificate per questo delicato colloquio di pace partecipino all'incontro?
May I recommend that only those who are qualified for these delicate peace talks participate in them.
È chiaro che stanno cercando qualcosa in tutto il mondo, ma all'incontro di ieri sera hanno dato un avvertimento:
They're clearly searching around the world for something, but last night's encounter came with a warning.
Se davvero vuoi diventare un uomo importante... adesso non dovresti essere all'incontro con re Horik?
If you really want to be a great man, should you not be meeting with King Horik now?
Chiedete di Lauro mentre vi recate all'incontro, potreste evitare inutili complicazioni.
Speak the name of Laurus towards meeting of trade, stand chance of avoiding entanglement.
Vi prego di informare Lauro che i suoi ospiti non saranno in grado di presentarsi all'incontro che avevamo stabilito.
Oh, please inform Laurus that... his guests will not be able to keep intended meeting, hmmm.
Ne parlerai all'incontro della mattina e quando mi presentero', faro' quello sorpreso.
You bring it up in your morning brief and when I show up, I'll act surprised.
Puoi unirti all'incontro per i consigli tecnici via IRC.
You can join the next meeting with the Architecture committee.
No, ma eri presente all'incontro nel quale Sir Stuart ha insabbiato i fatti in merito all'affondamento della Cornwallis.
No, but you were present during the meeting when Sir Stuart concealed the facts about the sinking of the Cornwallis.
Il signor Berenson non era presente all'incontro ma il suo rapporto ha definito le prove "irrefutabili".
Mr. Berenson wasn't in the meeting, but his report called the evidence conclusive.
Il mio compito consiste nel portarla all'incontro.
My job is to get you to the meeting.
Sono andato all' incontro genitori-insegnanti e a quel maledetto seminario sul bullismo nelle scuole!
I was at school / home conversation and went to the fucking bully seminar.
Pensava di poter fare qualche dollaro all'incontro di stasera.
Thought he could pick up a few bucks at tonight's fight.
Ad assistere all'incontro, anche il mediomassimo Miguel "Magie" Escobar.
Seated at ringside, light heavyweight contender Miguel "Magic" Escobar, who would love to fight the winner.
All'incontro, di' che eri preoccupato per qualcuno che veniva maltrattato e per cui nessuno stava facendo nulla.
At the meeting, you say you were worrie about someone being abuse an no one was oing anything about it.
Stasera, all'incontro, se vedro' che le cose si metteranno male, fischiero'.
Well, tonight at the meeting... if it looks like it's going ba, I whistle.
Parlero' con chiunque riesco fino all'incontro.
I'll talk to everyone I can right up until.
Per il verbale: Il maggiore ha una ferita alla mano che, all'incontro di ieri, non presentava.
Note for the record, the Major has an injury to his hand not present during yesterday's meeting.
All'incontro stavo per dirlo a tutti.
I almost told everyone at the meeting.
Sembravi un po' provato quest'oggi all'incontro.
Now you seemed a little off today at the meeting.
I Capitani di tutte e 29 le navi sono presenti all'incontro.
The captains of all 29 ships are present.
Non sopravviverai all'incontro di domani, loro se ne assicureranno.
You will not survive the fight tomorrow, they will make sure of it.
Come faccio a presentarmi all'incontro senza una presentazione?
How am I supposed to walk into that meeting with no presentation?
All'incontro dovremo esserci solo noi e il V.
It should only be us at the meet, and the V.
Dice: "Il Generale ha fatto tutto ciò che gli avete chiesto, all'incontro".
He say the general did everything you ask of him in the meeting.
Fino all'incontro con quel cileno del cazzo.
Until I met the fucking Chilean.
I pochi con cui ho parlato andranno all'incontro.
The few I've talked to will go to the meeting.
Non sapevo se sarebbe riuscita a venire all'incontro oggi.
I wasn't sure you'd be able to make our session anyway today.
Metà del quarto round e Zeus vuole mettere fine all'incontro.
Midway through round four, and Zeus is looking to end this thing right now.
II Carnefice potrebbe porre fine all'incontro.
The Executioner may finish this fight right here.
La portero' in tempo all'incontro di preghiera.
Don't worry, I'm gonna get you to your prayer meeting on time.
Sono rimasta molto colpita quando ho saputo che Jibreel Khazan, uno dei quattro di Greensboro che presero parte all'incontro di Woolworth, disse piuttosto recentemente che il cambiamento climatico è il grande momento per i giovani.
I was very struck when I learned that Jibreel Khazan, one of the Greensboro Four who had taken part in the Woolworth sit-ins, said quite recently that climate change is the lunch counter moment for young people.
4.6956582069397s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?