Questo nuovo piano è molto aggressivo, differisce di anni la tua soggezione all'imposta. Puoi cominciare subito.
This new plan is very aggressive, and it defers all your tax liability for years.
Se si prevede di vendere la proprietà entro i primi tre anni, il profitto realizzato (apprezzamento) dalla vendita non è soggetto all'imposta sulle plusvalenze (35%).
If you plan to sell your property within the first three years, the profit realised (appreciation) from the sale is not subject to Capital Gains tax (35%).
Si ricorda che tutti i prodotti contenenti alcol e tabacco sono soggetti all'imposta sui consumi.
Important – Please note that items containing alcohol and tobacco will incur Excise Duty.
Queste regolazioni possono tradursi in una considerevole erosione della base imponibile dei contribuenti assoggettati all'imposta sulle società nell'UE.
Such arrangements can result in a substantial erosion of the taxable bases of corporate taxpayers in the EU.
Nel settore dell'imposizione fiscale diretta, nell'ottobre 2001 sono state adottate alcune modifiche della legge estone relativa all'imposta sul reddito.
With regard to direct taxation, amendments to Estonia's income tax legislation were adopted in October 2001.
La funzione ALL imposta il contesto all'interno di una formula.
The ALL function sets context within a formula.
Proposta di direttiva del Consiglio, del 5 maggio 2003, che modifica la direttiva 77/388/CEE relativamente all'imposta sul valore aggiunto nel settore postale [COM(2003) 234 - Gazzetta ufficiale C 76 del 25.03.2004].
Proposal of 5 May 2003 for a Council Directive amending Directive 77/388/EEC as regards value added tax on services provided in the postal sector [COM(2003) 234 - Official Journal C 76 of 25.03.2004]
Se si riceve l'e-mail di avviso relativo all'imposta sul reddito di residenza, potrebbe trattarsi di una truffa
If You Receive the 'Resident Income Tax Notice' Email, It Could Be a Scam
Rilascera' una dichiarazione dicendo che dara' un milione di dollari in beneficenza, e che non crede che il voto debba essere legato all'imposta di una persona.
You're going to issue a statement saying that you're giving a million dollars to charity, and that you do not believe voting should be - tied with a person's tax bracket.
Anche i viaggiatori di affari stranieri che richiedono l'emissione di una fattura cartacea sono soggetti all'imposta del 19%, indipendentemente dalla durata del loro soggiorno in Cile.
Foreign business travellers, who require a printed invoice, will also be charged the additional 19% regardless of the length of their stay in Chile.
Le imprese aventi la loro sede legale o di direzione effettiva fuori dal Portogallo sono soggette all'imposta sulle società per il reddito ottenuto in Portogallo.
Companies which do not have their registered offices or effective place of management in Portugal are subject to corporate income tax on the income obtained in Portugal.
La transizione all'imposta uniforme sul reddito imputato per il proprietario è possibile se:
Transition to the uniform tax on imputed income for the owner is possible if:
Se sei distaccato per meno di sei mesi, non dovresti essere soggetto all' imposta sul reddito nel paese di destinazione.
If you work in your host country for less than six months, you shouldn't be liable for income tax there.
Nel Regno Unito, se l'indumento da lavoro viene fornito a un dipendente senza un logo, può essere soggetto all'imposta sul reddito applicata al dipendente per un "pagamento in natura".
In the UK, if workwear is provided to an employee without a logo, it may be subject to income tax being levied on the employee for a "payment in kind."
Nei periodi successivi l'ammontare dell'utile finanziario sarebbe inferiore all'imposta.
In the following periods the amount of financial profit would be less than the tax.
I tribunali e gli ufficiali giudiziari non sono soggetti all'imposta sul valore aggiunto.
Courts and court bailiffs are not subject to VAT.
Essa è assoggettata all'imposta nello Stato membro in cui l'agenzia di viaggi ha la sede della sua attività economica o uno stabilimento permanente a partire dal quale essa ha fornito la prestazione di servizi.
It shall be taxable in the Member State in which the travel agent has established his business or has a fixed establishment from which the travel agent has provided the services.
Per i veicoli non soggetti all'imposta BPM (prevalentemente furgoni, autocarri leggeri, veicoli con prima immatricolazione nei Paesi Bassi prima del 16-10-2006) offriamo la tassa di proprietà olandese (modello UE) sul veicolo de-immatricolato e esportato.
For vehicles without BPM tax (mostly vans, light trucks, vehicles with first registration in the Netherlands before 16-10-2006) the de-registered and exported Dutch registration card (EU model) is offered.
Le differenze temporanee tassabili compaiono quando i costi della contabilità sono rilevati in un secondo momento rispetto all'imposta e alle entrate, rispettivamente.
Taxable temporary differences appear when the costs in the accounting are recognized later than in the tax, and revenues, respectively, earlier.
L'ammontare delle spese maturate in bilancio è inferiore all'imposta.
The amount of accrued expenses in the financial statements is less than the tax.
Per i clienti con indirizzo di fatturazione in Giappone, l'utilizzo di AWS è soggetto all'imposta sul consumo giapponese.
For customers with a Japanese billing address, use of AWS is subject to Japanese Consumption Tax. Pricing Examples
Per i clienti con indirizzo di fatturazione in Giappone, l'uso nella regione Asia Pacifico (Tokyo) è soggetto all'imposta giapponese sui consumi.
For customers with a Japanese billing address, use of the Asia Pacific (Tokyo) Region is subject to Japanese Consumption Tax.
Queste società non devono avere il domicilio fiscale al di fuori dell'UE e devono essere soggette all'imposta sulle società, senza la possibilità di opzione e senza esserne esentate.
These companies must not have their tax domicile outside the EU and must be subject to corporation tax without the possibility of an option and without being exempt.
Dal primo luglio 2018 alcuni ordini spediti ai clienti Etsy che si trovano in Australia saranno soggetti all'imposta conosciuta come Goods & Sales Tax (GST).
As of July 1, 2018, some orders shipped to Etsy customers in Australia are subject to Goods & Sales Tax (GST).
Gli Stati membri che al 1o gennaio 1978 assoggettavano all'imposta le operazioni elencate nell'allegato X, parte A, possono continuare ad assoggettarle all'imposta.
Member States which, at 1 January 1978, taxed the transactions listed in Annex X, Part A, may continue to tax those transactions.
Per i clienti con indirizzo di fatturazione in Giappone, l'utilizzo dei servizi AWS è soggetto all'imposta sul consumo giapponese.
For customers with a Japanese billing address, use of AWS services is subject to Japanese Consumption Tax.
I viaggiatori d'affari stranieri che richiedono una fattura stampata saranno anch'essi soggetti all'imposta del 18%, a prescindere dalla durata del loro soggiorno in Perù.
Foreign business travelers who require a printed invoice, will also be charged the additional 18% regardless of the length of their stay in Peru.
Se sei soggetto all'imposta ISF (Impôt de solidarité sur la fortune - Patrimoniale), potrai usufruire di una detrazione fiscale del 75% dell'importo della donazione.
If you are subject to ISF (wealth tax), you may benefit from a tax deduction of 75% of the amount of your donation.
La retribuzione è soggetta all'imposta comunitaria e ad altre detrazioni previste nello statuto del personale ed esente da qualsiasi imposta nazionale sul reddito.
Remuneration is subject to Community tax and other deductions laid down in the Staff Regulations.
Per contro, quando una società residente percepisce dividendi da una società non residente, è assoggettata all'imposta sulle società a titolo di tali dividendi.
By contrast, when a resident company received dividends from a non-resident company, it was liable to corporation tax on those dividends.
Se ti trovi in una giurisdizione in cui l'imposta è dovuta, nella fattura e nelle ricevute comparirà una voce relativa all'imposta.
If you are within a jurisdiction where tax is due you will see the tax as a line item on your billing invoices and receipts.
I fautori dell'imposta, tra cui Hillary Clinton, sostengono che ulteriori beni dovrebbero essere soggetti all'imposta e che la soglia dovrebbe essere abbassata da 5, 45 a 3, 5 milioni di dollari.
Proponents of the tax, including Hillary Clinton, argue that more estates should be subject to the tax and the threshold should be lowered from $5.45 million to $3.5 million.
I non residenti sono soggetti all'imposta sul reddito delle persone fisiche sul proprio reddito di provenienza locale.
Non-residents are charged personal income tax on their locally-sourced income.
Modifiche relative all'imposta su beni e servizi (GST) in Australia nel 2017
Verify your business information Australia Goods and Services Tax (GST) changes in 2017
La cauzione è pari all'imposta statale per metà del valore della causa.
The security is an amount that corresponds to the state fee for half of the amount involved in the action.
Queste operazioni sono assoggettate all'imposta alle aliquote e alle condizioni stabilite dallo Stato membro di destinazione dei beni e dei servizi, nel rispetto dei valori fissati per il ravvicinamento delle aliquote dalle apposite direttive:
These transactions are subject to tax at the rates and under the conditions prevailing in the Member State of destination of the goods or services supplied within the limits of the approximation of rates provided for in the above-mentioned Directives:
È necessario disciplinare tutte le regolazioni ibride da disallineamento fiscale in cui almeno una delle parti coinvolte sia una persona giuridica assoggettata all'imposta sulle società in uno Stato membro.
It is necessary to cover all hybrid mismatch arrangements where at least one of the parties involved is a corporate taxpayer in a Member State.
È necessario disciplinare tutte le regolazioni ibride da disallineamenti fiscali o regolazioni correlate in cui almeno una delle parti coinvolte sia una persona giuridica assoggettata all'imposta sulle società in uno Stato membro.
It is necessary to cover all hybrid mismatches or related arrangements where at least one of the parties involved is a corporate taxpayer in a Member State.
Operazioni che gli Stati membri possono continuare ad assoggettare all'imposta
Transactions which Member States may continue to tax
L'IVA non si applica né ai diritti di cancelleria, né all'imposta di bollo, né agli onorari degli avvocati stabiliti contrattualmente.
No VAT is applicable to court fees, nor to the stamp duty and neither to the lawyers’ fees included in the legal assistance contract.
È ora chiara l'esigenza di portare avanti, nell'ambito di una cooperazione rafforzata, la proposta relativa all'imposta sulle transazioni finanziarie, che ho presentato al Parlamento nel mio discorso del 2011.
It is now clear that the proposal for a Financial Transaction Tax, which I set out to you in my State of the Union address last year, has to move forward under enhanced cooperation.
Gli Stati membri non devono poter mantenere o introdurre imposte sulle transazioni finanziarie oltre all’ITF o all'imposta sul valore aggiunto (IVA) secondo le disposizioni della direttiva IVA.
Member States may not introduce or maintain taxes on financial transactions other than FTT or value added tax (VAT) provided for by the VAT Directive.
Di conseguenza tali norme dovrebbero applicarsi a tutti i contribuenti assoggettati all'imposta sulle società in uno Stato membro, comprese le stabili organizzazioni di entità residenti in paesi terzi.
Consequently, those rules should apply to all taxpayers that are subject to corporate tax in a Member State including permanent establishments of entities resident in third countries.
Tuttavia, lo Stato membro non può assoggettare all'imposta le cessioni effettuate alle condizioni di cui all'articolo 138 né le esportazioni riguardanti l'oro da investimento.
However, the Member State may not apply VAT to supplies carried out in accordance with the conditions specified in Article 138 or to exports of investment gold.
Il secondo problema legato all'imposta di successione che i cittadini possono incontrare è rappresentato dalla discriminazione.
The second inheritance tax problem that citizens can encounter is discrimination.
Per quanto riguarda l'imposizione fiscale diretta, la nuova legge relativa all'imposta sul reddito è entrata in vigore nel gennaio 2000.
As far as direct taxation was concerned, the new law on income tax entered into force in January 2000.
La prestazione unica è assoggettata all'imposta nello Stato membro in cui l'agenzia di viaggio ha la sede della sua attività economica o una stabile organizzazione a partire dalla quale essa ha fornito la prestazione di servizi.
The single service shall be taxable in the Member State in which the travel agent has established his business or has a fixed establishment from which the travel agent has carried out the supply of services.
In una comunicazione, una raccomandazione e un documento di lavoro la Commissione esamina i problemi e presenta soluzioni inerenti all'imposta di successione transfrontaliera nell'UE.
Through a Communication, Recommendation and Working Paper, the Commission analyses the problems and presents solutions related to cross-border inheritance tax in the EU.
Gli enti finanziari soggetti all'imposta sulle transazioni finanziarie dovrebbero presentare una dichiarazione alle autorità fiscali.
The financial institutions that are liable to pay the financial transaction tax would have to submit a return to tax authorities.
1.5217278003693s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?